# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-10 06:45+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: application.cpp:118 msgid "Failed to open document" msgstr "" #: main.cpp:41 msgid "File to open" msgstr "" #: mainwindow.cpp:119 #, kde-format msgid "The file %1 does not exist." msgstr "" #: packagesettings.cpp:34 msgid "Work Package Settings" msgstr "" #: packagesettings.cpp:76 msgid "Modify package settings" msgstr "" #: part.cpp:171 #, kde-format msgid "Document is already open:
%1" msgstr "" #: part.cpp:179 #, kde-format msgid "Could not extract document from storage:
%1" msgstr "" #: part.cpp:187 #, kde-format msgid "Invalid url:
%1" msgstr "" #: part.cpp:199 #, kde-format msgid "Document is already open:
%1" msgstr "" #: part.cpp:203 #, kde-format msgid "File does not exist:
%1" msgstr "" #: part.cpp:223 msgid "Edit with:" msgstr "" #: part.cpp:352 #, kde-format msgid "" "

The work package already exists in the projects store.

Project: %" "1
Task: %2

Do you want to update the existing package with data " "from the new?

" msgstr "" #: part.cpp:379 msgid "Remove failed. Cannot find work package" msgstr "" #: part.cpp:382 part.cpp:393 msgid "Remove work package" msgid_plural "Remove work packages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: part.cpp:431 #, kde-format msgid "Failed to load file:
%1" msgstr "" #: part.cpp:444 #, kde-format msgid "Not a valid work package file:
%1" msgstr "" #: part.cpp:472 msgid "Invalid document. The document does not contain 'maindoc.xml'." msgstr "" #: part.cpp:498 #, kde-format msgid "Failed to open file: %1" msgstr "" #: part.cpp:510 #, kde-format msgid "Parsing error in file '%1' at line %2, column %3
Error message: %4" msgstr "" #: part.cpp:528 msgid "Invalid document. No mimetype specified." msgstr "" #: part.cpp:532 #, kde-format msgid "" "Invalid document. Expected mimetype application/x-vnd.kde.kplato.work, got %1" msgstr "" #: part.cpp:539 #, kde-format msgid "" "This document is a newer version than supported by KPlatoWork (syntax " "version: %1)
Opening it in this version of KPlatoWork will lose some " "information." msgstr "" #: part.cpp:541 msgid "File-Format Mismatch" msgstr "" #: part.cpp:541 msgid "Continue" msgstr "" #: part.cpp:628 msgid "Edit failed. Cannot find a work package." msgstr "" #. i18n: file: kplatowork.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (edit) #: rc.cpp:3 msgid "&Edit" msgstr "" #. i18n: file: kplatowork.rc:7 #. i18n: ectx: Menu (settings) #: rc.cpp:6 msgid "&Settings" msgstr "" #. i18n: file: kplatowork_readonly.rc:3 #. i18n: ectx: Menu (view) #: rc.cpp:9 msgid "&View" msgstr "" #. i18n: file: packagesettings.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:12 rc.cpp:63 msgid "" "Package data:\n" "These settings indicates to the receiver of the package which information is " "relevant." msgstr "" #. i18n: file: packagesettings.ui:34 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ui_usedEffort) #: rc.cpp:16 rc.cpp:67 msgid "The effort you have used on this task." msgstr "" #. i18n: file: packagesettings.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_usedEffort) #: rc.cpp:19 rc.cpp:70 msgid "Used effort" msgstr "" #. i18n: file: packagesettings.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ui_progress) #: rc.cpp:22 rc.cpp:73 msgid "" "Progress includes started / start time, finished / finish time and completion" msgstr "" #. i18n: file: packagesettings.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_progress) #: rc.cpp:25 rc.cpp:76 msgid "Progress" msgstr "" #. i18n: file: packagesettings.ui:54 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ui_remainingEffort) #: rc.cpp:28 rc.cpp:79 msgid "Estimate of the remaining effort" msgstr "" #. i18n: file: packagesettings.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_remainingEffort) #: rc.cpp:31 rc.cpp:82 msgid "Remaining effort" msgstr "" #. i18n: file: packagesettings.ui:64 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ui_documents) #: rc.cpp:34 rc.cpp:85 msgid "The documents attached to this task" msgstr "" #. i18n: file: packagesettings.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_documents) #: rc.cpp:37 rc.cpp:88 msgid "Documents" msgstr "" #. i18n: file: taskcompletionpanel.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, started) #: rc.cpp:40 rc.cpp:91 msgid "Started:" msgstr "" #. i18n: file: taskcompletionpanel.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finished) #: rc.cpp:43 rc.cpp:94 msgid "Finished:" msgstr "" #. i18n: file: taskcompletionpanel.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:46 rc.cpp:97 msgid "Edit Mode:" msgstr "" #. i18n: file: taskcompletionpanel.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, editmode) #: rc.cpp:49 rc.cpp:100 msgid "Calculate" msgstr "" #. i18n: file: taskcompletionpanel.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, editmode) #: rc.cpp:52 rc.cpp:103 msgid "Manual entry" msgstr "" #. i18n: file: taskcompletionpanel.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryBtn) #: rc.cpp:55 rc.cpp:106 msgid "Add Entry" msgstr "" #. i18n: file: taskcompletionpanel.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryBtn) #: rc.cpp:58 rc.cpp:109 msgid "Remove Entry" msgstr "" #: rc.cpp:59 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: rc.cpp:60 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #: taskcompletiondialog.cpp:39 msgid "Task Progress" msgstr "" #: taskcompletiondialog.cpp:132 msgid "Modify task completion" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:313 #, no-c-format msgid "Modify % Completed" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:342 msgid "Set finished" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:363 msgid "Modify Remaining Effort" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:376 msgid "Modify Actual Effort" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:467 msgid "Name" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:468 msgid "Type" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:469 msgid "Responsible" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:470 msgid "Description" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:473 msgid "Planned Start" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:474 msgid "Planned Finish" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:475 msgid "Resource Assignments" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:478 msgid "Completion" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:479 msgid "Planned Effort" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:480 msgid "Actual Effort" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:481 msgid "Remaining Effort" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:482 msgid "Actual Start" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:483 msgid "Started" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:484 msgid "Actual Finish" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:485 msgid "Finished" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:486 msgid "Note" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:488 msgid "Project Name" msgstr "" #: taskworkpackagemodel.cpp:489 msgid "Project Manager" msgstr "" #: taskworkpackageview.cpp:301 msgid "Configure View..." msgstr "" #: view.cpp:123 msgid "Remove Packages" msgstr "" #: view.cpp:127 msgid "Remove Package" msgstr "" #: view.cpp:137 msgid "Configure KPlatoWork..." msgstr "" #: view.cpp:141 msgid "Edit..." msgstr "" #: view.cpp:145 msgctxt "@verb" msgid "View..." msgstr "" #: view.cpp:152 msgid "Send Package..." msgstr "" #: view.cpp:156 msgid "Package Settings..." msgstr "" #: view.cpp:164 msgid "Edit Progress..." msgstr "" #: view.cpp:168 msgid "View Description..." msgstr "" #: view.cpp:313 msgid "This file is not editable" msgstr "" #: view.cpp:345 msgid "No node selected" msgstr "" #: view.cpp:351 msgid "Cannot find work package" msgstr "" #: view.cpp:366 msgid "Could not open temporary file. Sending is aborted." msgstr "" #: view.cpp:379 #, kde-format msgid "Work Package: %1" msgstr "" #: workpackage.cpp:109 msgid "Document is already open" msgstr "" #: workpackage.cpp:181 #, kde-format msgid "Failed to load project: %1" msgstr "" #: workpackage.cpp:239 msgid "Cannot save to empty filename" msgstr "" #: workpackage.cpp:245 msgid "Could not create the file for saving" msgstr "" #: workpackage.cpp:257 #, kde-format msgid "Not able to write '%1'. Partition full?" msgstr "" #: workpackage.cpp:281 #, kde-format msgid "" "Failed to open store:\n" " %1" msgstr "" #: workpackage.cpp:346 #, kde-format msgid "" "Cannot save to projects store:\n" "%1" msgstr "" #: workpackage.cpp:380 #, kde-format msgid "" "Failed read file:\n" " %1" msgstr "" #: workpackage.cpp:384 #, kde-format msgid "" "Failed write file:\n" " %1" msgstr "" #: workpackage.cpp:478 #, kde-format msgid "" "

The work package '%2' has an open document.

Data may be lost " "if you continue.

" msgid_plural "" "

The work package '%2' has open documents.

Data may be lost " "if you continue.

" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: workpackage.cpp:499 #, kde-format msgid "" "

The work package '%1' has been modified.

Do you want to save " "it?

" msgstr "" #: workpackage.cpp:525 #, kde-format msgid "

Work package '%1'

Could not open store:

%2

" msgstr "" #: workpackage.cpp:535 #, kde-format msgid "

Work package '%1'

Could not extract file:

%2

" msgstr "" #: aboutdata.h:30 msgid "KPlatoWork - Work Package handler for the KPlato Project Planning Tool" msgstr "" #: aboutdata.h:35 msgid "KPlato WorkPackage Handler" msgstr "" #: aboutdata.h:38 msgid "(c) 2007-2009, The KPlato Team" msgstr "" #: aboutdata.h:42 msgid "Dag Andersen" msgstr ""