# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevteamwork\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-19 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:53+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: diff pre ome space TextLabel wrap white colaborativa\n" #: lib/libdiff2/komparemodellist.cpp:238 lib/libdiff2/komparemodellist.cpp:262 #, kde-format msgid "" "No models or no differences, this file: %1, is not a valid diff " "file." msgstr "" "Não existem modelos ou diferenças, este ficheiro: %1 não é um " "ficheiro de 'diff' válido." #: lib/libdiff2/komparemodellist.cpp:246 #, kde-format msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the file %2." msgstr "" "Ocorreram problemas ao aplicar o 'diff' %1 ao ficheiro %2." "" #: lib/libdiff2/komparemodellist.cpp:271 #, kde-format msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the folder %2." "" msgstr "" "Ocorreram problemas ao aplicar o 'diff' %1 à pasta %2." #: lib/libdiff2/komparemodellist.cpp:299 lib/libdiff2/komparemodellist.cpp:575 msgid "Could not open a temporary file." msgstr "Não foi possível aceder a um ficheiro temporário." #: lib/libdiff2/komparemodellist.cpp:350 #, kde-format msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." msgstr "" "Não foi possível gravar no ficheiro temporário %1, a apagar." #: lib/libdiff2/komparemodellist.cpp:368 #, kde-format msgid "" "Could not create destination directory %1.\n" "The file has not been saved." msgstr "" "Não foi possível criar a pasta de destino %1.\n" "O ficheiro não foi gravado." #: lib/libdiff2/komparemodellist.cpp:383 #, kde-format msgid "" "Could not upload the temporary file to the destination location %1. The temporary file is still available under: %2. You can manually " "copy it to the right place." msgstr "" "Não foi possível enviar o ficheiro temporário para a localização de " "destino %1. O ficheiro temporário mantém-se à mesma em %2. " "Você poderá copiá-lo manualmente para o local correcto." #: lib/libdiff2/komparemodellist.cpp:428 lib/libdiff2/komparemodellist.cpp:541 msgid "Could not parse diff output." msgstr "Não consigo analisar o resultado do diff." #: lib/libdiff2/komparemodellist.cpp:444 msgid "The files are identical." msgstr "Os ficheiros são idênticos." #: lib/libdiff2/komparemodellist.cpp:607 msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Não foi possível gravar no ficheiro temporário." #: kdevteamworkplugin.cpp:49 kdevteamworkplugin.cpp:61 #: kdevteamworkplugin.cpp:91 msgid "Teamwork" msgstr "Trabalho em Equipa" #: kdevteamworkplugin.cpp:49 msgid "Collaboration support" msgstr "Suporte colaborativo" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showButton) #: patchesmanager.cpp:96 messagemanager.cpp:33 rc.cpp:75 rc.cpp:691 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: patchesmanager.cpp:98 msgid "Request and show the selected file." msgstr "Pedir e mostrar o ficheiro seleccionado." #: patchesmanager.cpp:100 msgid "Show Info" msgstr "Mostrar as Informações" #: patchesmanager.cpp:102 msgid "Show Information about the selected file." msgstr "Mostrar informações acerca do ficheiro seleccionado." #: patchesmanager.cpp:104 msgid "Download Item" msgstr "Obter o Item" #: patchesmanager.cpp:106 msgid "Download the item and store it into the list of local items." msgstr "Obtém o item e guarda-o na lista de itens locais." #: patchesmanager.cpp:108 msgid "Apply Locally" msgstr "Aplicar Localmente" #: patchesmanager.cpp:110 msgid "" "Apply the item/patch to the local workspace/project and store it into the " "list of local patches." msgstr "" "Aplicar o item/modificação ao projecto/espaço de trabalho local e guardá-lo " "na lista de modificações locais." #: patchesmanager.cpp:112 msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: patchesmanager.cpp:114 msgid "Send the requested patch to the user." msgstr "Enviar a modificação pedida ao utilizador." #: patchesmanager.cpp:116 msgid "Deny" msgstr "Recusar" #: patchesmanager.cpp:118 msgid "Do not send the requested patch to the user." msgstr "Não enviar a modificação pedida ao utilizador." #: patchesmanager.cpp:120 msgid "Show Patch-Info" msgstr "Mostrar a Informação da Modificação" #: patchesmanager.cpp:122 msgid "Show the requested patch." msgstr "Mostrar a modificação pedida." #. i18n: file: kdevteamwork_managepatches.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ManagePatches) #: patchesmanager.cpp:139 rc.cpp:266 rc.cpp:700 msgid "Manage Patches" msgstr "Gerir as Modificações" #: documentwrapper.cpp:183 #, kde-format msgid "The buffer of %1 is modified, should the content be replaced?" msgstr "O conteúdo de %1 foi modificado; deseja substituí-lo?" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, logFilter) #: kdevteamwork.cpp:222 rc.cpp:254 rc.cpp:557 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: kdevteamwork.cpp:301 msgid "Send Message" msgstr "Enviar a Mensagem" #: kdevteamwork.cpp:303 msgid "Send a text-message to the selected user." msgstr "Envia uma mensagem de texto para o utilizador seleccionado." #: kdevteamwork.cpp:305 msgid "Answer" msgstr "Responder" #: kdevteamwork.cpp:307 msgid "Send an answer to this message." msgstr "Enviar uma resposta para esta mensagem." #: kdevteamwork.cpp:309 msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" #: kdevteamwork.cpp:311 msgid "Disconnect from the selected server." msgstr "Desligar-se do servidor seleccionado." #: kdevteamwork.cpp:313 kdevteamwork.cpp:325 msgid "Disconnect All" msgstr "Desligar Tudo" #: kdevteamwork.cpp:315 msgid "Disconnect from all connected servers." msgstr "Desligar-se de todos os servidores ligados." #: kdevteamwork.cpp:317 msgid "Kick" msgstr "Expulsar" #: kdevteamwork.cpp:319 msgid "Kick the selected client." msgstr "Expulsar o cliente seleccionado." #: kdevteamwork.cpp:321 msgid "Ban" msgstr "Banir" #: kdevteamwork.cpp:323 msgid "Ban the selected client (stop him from reconnecting)." msgstr "Banir o cliente seleccionado (impedi-lo de se ligar de novo)." #: kdevteamwork.cpp:327 msgid "Disconnect all connected clients from the local server." msgstr "Desligar todos os clientes ligados do servidor local." #: kdevteamwork.cpp:329 conversationmanager.cpp:740 msgid "User Info" msgstr "Informações do Utilizador" #: kdevteamwork.cpp:331 msgid "Show information about the user." msgstr "Mostrar informações acerca do utilizador." #: kdevteamwork.cpp:333 msgid "Show Patches" msgstr "Mostrar as Modificações" #: kdevteamwork.cpp:335 msgid "Show the available patches published by the selected user." msgstr "" "Mostrar as modificações disponíveis e publicadas pelo utilizador " "seleccionado." #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, answeringToButton) #: kdevteamwork.cpp:1146 rc.cpp:194 rc.cpp:497 msgid "Answer To" msgstr "Responder a" #: conversationmanager.cpp:571 msgid "Show in Document" msgstr "Mostrar no Documento" #: conversationmanager.cpp:573 msgid "Open the document and jump to the references position." msgstr "Abrir o documento e saltar para a posição referenciada." #: conversationmanager.cpp:742 msgid "Show information about the selected user." msgstr "Mostrar informações acerca do utilizador seleccionado." #: conversationmanager.cpp:746 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: conversationmanager.cpp:748 msgid "Hide this conversation." msgstr "Esconder esta conversa." #: messagemanager.cpp:36 msgid "Show the message." msgstr "Mostrar a mensagem." #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditPatch) #: rc.cpp:3 rc.cpp:619 msgid "Edit Patch" msgstr "Editar a Modificação" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:29 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileTab) #: rc.cpp:6 rc.cpp:622 msgid "File" msgstr "Ficheiro" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:9 rc.cpp:625 msgid "" "

File:" msgstr "" "

Ficheiro:

" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:59 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, commandTab) #: rc.cpp:12 rc.cpp:628 msgid "command-output" msgstr "resultado-comando" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:15 rc.cpp:631 msgid "" "

Command:

" msgstr "" "

Comando:

" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, commandToFile) #: rc.cpp:18 rc.cpp:634 msgid "To File" msgstr "Para um Ficheiro" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:110 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesGroup) #: rc.cpp:21 rc.cpp:637 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, highlightFiles) #: rc.cpp:24 rc.cpp:640 msgid "Highlight" msgstr "Realçar" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousHunk) #: rc.cpp:27 rc.cpp:643 msgid "Previous Hunk" msgstr "Bloco Anterior" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextHunk) #: rc.cpp:30 rc.cpp:646 msgid "Next Hunk" msgstr "Bloco Seguinte" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: rc.cpp:33 rc.cpp:649 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, userButton) #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, user) #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, userButton) #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, user) #: rc.cpp:36 rc.cpp:344 rc.cpp:652 rc.cpp:881 msgid "User" msgstr "Utilizador" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, determineState) #: rc.cpp:39 rc.cpp:655 msgid "Determine" msgstr "Determinar" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:42 rc.cpp:658 msgid "State:" msgstr "Estado:" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:45 rc.cpp:661 msgid "Access:" msgstr "Acesso:" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:48 rc.cpp:664 msgid "recommended unapply-command:" msgstr "comando de anulação da aplicação recomendado:" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:51 rc.cpp:667 msgid "Dependencies:" msgstr "Dependências:" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:54 rc.cpp:670 msgid "recommended apply-command:" msgstr "comando de aplicação recomendado:" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:57 rc.cpp:673 msgid "" "

Name:" msgstr "" "

Nome:" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:60 rc.cpp:676 msgid "" "

Type:" msgstr "" "

Tipo:" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseType) #: rc.cpp:63 rc.cpp:679 msgid "Choose" msgstr "Escolher" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:66 rc.cpp:682 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) #: rc.cpp:69 rc.cpp:685 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unApplyButton) #: rc.cpp:72 rc.cpp:688 msgid "Unapply" msgstr "Não Aplicar" #. i18n: file: kdevteamwork_editpatch.ui:402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) #: rc.cpp:78 rc.cpp:694 msgid "Close" msgstr "Fechar" #. i18n: file: kdevteamwork_filecollaborationsession.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFileCollaborationSession) #: rc.cpp:81 rc.cpp:563 msgid "Dialog" msgstr "Janela" #. i18n: file: kdevteamwork_filecollaborationsession.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowSentDocuments) #: rc.cpp:84 rc.cpp:566 msgid "Allow collaborators to add own documents" msgstr "Permitir aos colaboradores adicionar documentos próprios" #. i18n: file: kdevteamwork_filecollaborationsession.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, files) #: rc.cpp:87 rc.cpp:569 msgid "" "Files:\n" "File 1\n" "File 2" msgstr "" "Ficheiros:\n" "Ficheiro 1\n" "Ficheiro 2" #. i18n: file: kdevteamwork_filecollaborationsession.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, users) #: rc.cpp:92 rc.cpp:574 msgid "Invite users:" msgstr "Convidar os utilizadores:" #. i18n: file: kdevteamwork_filecollaborationsession.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:95 rc.cpp:577 msgid "Session-Name:" msgstr "Nome da Sessão:" #. i18n: file: kdevteamwork_indocumentcontextlines.ui:33 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:98 rc.cpp:697 msgid "Context-Lines:" msgstr "Linhas de Contexto:" #. i18n: file: kdevteamwork_indocumentmessagebuttons.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, jumpToPosition) #: rc.cpp:101 rc.cpp:580 msgid "Jump to Position" msgstr "Saltar para a Posição" #. i18n: file: kdevteamwork_indocumentmessagestate.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:104 rc.cpp:715 msgid "" "\n" "

File:

" msgstr "" "\n" "

Ficheiro:

" #. i18n: file: kdevteamwork_indocumentmessagestate.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, file) #: rc.cpp:110 rc.cpp:721 msgid "" "\n" "

file

" msgstr "" ">\n" "

ficheiro

" #. i18n: file: kdevteamwork_indocumentmessagestate.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:116 rc.cpp:727 msgid "" "\n" "

Position:

" msgstr "" "\n" "

Posição:

" #. i18n: file: kdevteamwork_indocumentmessagestate.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, position) #: rc.cpp:122 rc.cpp:733 msgid "position" msgstr "posição" #. i18n: file: kdevteamwork_indocumentmessagestate.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:125 rc.cpp:736 msgid "" "\n" "

Context:

" msgstr "" "\n" "

Contexto:

" #. i18n: file: kdevteamwork_indocumentmessagestate.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, context) #: rc.cpp:131 rc.cpp:742 msgid "" "\n" "

Context

" msgstr "" "\n" "

Contexto

" #. i18n: file: kdevteamwork_indocumentmessagestate.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:137 rc.cpp:748 msgid "" "\n" "

Reference-Type:

" msgstr "" "\n" "

Tipo de Referência:

" #. i18n: file: kdevteamwork_indocumentmessagestate.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, referenceType) #: rc.cpp:143 rc.cpp:754 msgid "referenceType" msgstr "tipo-referência" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:46 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, connection) #: rc.cpp:146 rc.cpp:449 msgid "Connection" msgstr "Ligação" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:95 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, localTab) #: rc.cpp:149 rc.cpp:452 msgid "Local server" msgstr "Servidor local" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectedClientsLabel) #: rc.cpp:152 rc.cpp:455 msgid "Connected clients:" msgstr "Clientes ligados:" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowIncoming) #: rc.cpp:155 rc.cpp:458 msgid "Allow incoming" msgstr "Permitir a recepção" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:137 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, remoteTab) #: rc.cpp:158 rc.cpp:461 msgid "Servers" msgstr "Servidores" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginPassword) #: rc.cpp:161 rc.cpp:464 msgid "the password for logging into the server" msgstr "a senha para se ligar ao servidor" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, connectServer) #: rc.cpp:164 rc.cpp:467 msgid "" "connect to the given server using the given login-information(if the name is " "blank the local name is used)" msgstr "" "liga-se ao servidor indicado com os seguintes dados de autenticação (se o " "nome estiver em branco, é usado o nome local)" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectServer) #: rc.cpp:167 rc.cpp:470 msgid "Connect" msgstr "Ligar" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, serverBox) #: rc.cpp:170 rc.cpp:473 msgid "the server to connect" msgstr "o servidor onde se ligar" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectedServersLabel) #: rc.cpp:173 rc.cpp:476 msgid "Connected servers:" msgstr "Servidores ligados:" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginName) #: rc.cpp:176 rc.cpp:479 msgid "the user-name for logging into the server" msgstr "o utilizador para se ligar ao servidor" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:224 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, developers) #. i18n: file: kdevteamwork_messagehistory.ui:236 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:224 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, developers) #. i18n: file: kdevteamwork_messagehistory.ui:236 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:179 rc.cpp:299 rc.cpp:482 rc.cpp:775 msgid "Developers" msgstr "Programadores" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, availableLabel) #: rc.cpp:182 rc.cpp:485 msgid "Available:" msgstr "Disponível:" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectedLabel) #: rc.cpp:185 rc.cpp:488 msgid "Collaborating:" msgstr "A Colaborar:" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:345 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, messaging) #: rc.cpp:188 rc.cpp:491 msgid "Messaging" msgstr "Mensagens" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:392 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, messageTargetUser) #: rc.cpp:191 rc.cpp:494 msgid "target-user" msgstr "utilizador-destinatário" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel) #. i18n: file: kdevteamwork_messagehistory.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel) #. i18n: file: kdevteamwork_messagehistory.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:197 rc.cpp:293 rc.cpp:500 rc.cpp:769 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageType) #: rc.cpp:200 rc.cpp:503 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageType) #: rc.cpp:203 rc.cpp:506 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageType) #: rc.cpp:206 rc.cpp:509 msgid "Source-discussion" msgstr "Discussão de origem" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contextLabel) #: rc.cpp:209 rc.cpp:512 msgid "Thread:" msgstr "Tópico:" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, referenceLabel) #: rc.cpp:212 rc.cpp:515 msgid "Reference:" msgstr "Referência:" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearMessageButton) #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearMessages) #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearLog) #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearMessageButton) #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearMessages) #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearLog) #: rc.cpp:215 rc.cpp:239 rc.cpp:248 rc.cpp:518 rc.cpp:542 rc.cpp:551 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendMessage) #: rc.cpp:218 rc.cpp:521 msgid "&Send message" msgstr "Enviar a Men&sagem" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:599 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, sendMessage) #: rc.cpp:221 rc.cpp:524 msgid "S" msgstr "S" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:608 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, messageText) #: rc.cpp:224 rc.cpp:527 msgid "the message you wish to send" msgstr "a mensagem que deseja enviar" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:624 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, localstate) #: rc.cpp:227 rc.cpp:530 msgid "Local state" msgstr "Estado local" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, managePatches) #: rc.cpp:230 rc.cpp:533 msgid "Manage local patches" msgstr "Gerir as modificações locais" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:663 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, messagesTab) #. i18n: file: kdevteamwork_messagehistory.ui:34 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:663 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, messagesTab) #. i18n: file: kdevteamwork_messagehistory.ui:34 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:233 rc.cpp:281 rc.cpp:536 rc.cpp:757 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:691 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, allUsersTab) #: rc.cpp:236 rc.cpp:539 msgid "All Users" msgstr "Todos os Utilizadores" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, messageHistory) #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, historyButton) #. i18n: file: kdevteamwork_userinfo.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, historyButton) #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, messageHistory) #. i18n: file: kdevteamwork_userinfo.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, historyButton) #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, historyButton) #: rc.cpp:242 rc.cpp:308 rc.cpp:380 rc.cpp:545 rc.cpp:790 rc.cpp:845 msgid "History" msgstr "Histórico" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:760 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, logTab) #. i18n: file: kdevteamwork_vectortimestampwidget.ui:64 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:760 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, logTab) #. i18n: file: kdevteamwork_vectortimestampwidget.ui:64 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:245 rc.cpp:435 rc.cpp:548 rc.cpp:586 msgid "Log" msgstr "Registo" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveLog) #: rc.cpp:251 rc.cpp:554 msgid "Save" msgstr "Gravar" #. i18n: file: kdevteamwork_interface.ui:850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableCollaboration) #: rc.cpp:257 rc.cpp:560 msgid "Enable Collaboration" msgstr "Activar a Colaboração" #. i18n: file: kdevteamwork_internalmessage.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InternalMessage) #: rc.cpp:260 rc.cpp:781 msgid "Internal Message" msgstr "Mensagem Interna" #. i18n: file: kdevteamwork_internalmessage.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, actionsButton) #: rc.cpp:263 rc.cpp:784 msgid "actions" msgstr "acções" #. i18n: file: kdevteamwork_managepatches.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:269 rc.cpp:703 msgid "Available patches:" msgstr "Modificações disponíveis:" #. i18n: file: kdevteamwork_managepatches.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) #: rc.cpp:272 rc.cpp:706 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. i18n: file: kdevteamwork_managepatches.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit) #: rc.cpp:275 rc.cpp:709 msgid "Edit" msgstr "Editar" #. i18n: file: kdevteamwork_managepatches.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) #: rc.cpp:278 rc.cpp:712 msgid "Remove" msgstr "Remover" #. i18n: file: kdevteamwork_messagehistory.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:284 rc.cpp:760 msgid "From:" msgstr "De:" #. i18n: file: kdevteamwork_messagehistory.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:287 rc.cpp:763 msgid "Until:" msgstr "Até:" #. i18n: file: kdevteamwork_messagehistory.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allMessagesButton) #. i18n: file: kdevteamwork_messagehistory.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allDevelopersButton) #. i18n: file: kdevteamwork_messagehistory.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allMessagesButton) #. i18n: file: kdevteamwork_messagehistory.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allDevelopersButton) #: rc.cpp:290 rc.cpp:302 rc.cpp:766 rc.cpp:778 msgid "All" msgstr "Tudo" #. i18n: file: kdevteamwork_messagehistory.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:296 rc.cpp:772 msgid "Context:" msgstr "Contexto:" #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menuButton) #. i18n: file: kdevteamwork_userinfo.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menuButton) #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menuButton) #: rc.cpp:305 rc.cpp:377 rc.cpp:787 rc.cpp:842 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, isReplyToButton) #: rc.cpp:311 rc.cpp:848 msgid "Is Reply To" msgstr "É uma Resposta a" #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:179 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, textBox) #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, text) #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:179 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, textBox) #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, text) #: rc.cpp:314 rc.cpp:317 rc.cpp:851 rc.cpp:854 msgid "Text" msgstr "Texto" #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_2) #: rc.cpp:320 rc.cpp:857 msgid "" "\n" "

State:

" msgstr "" "\n" "

Estado:

" #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state) #. i18n: file: kdevteamwork_userinfo.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state) #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state) #: rc.cpp:326 rc.cpp:414 rc.cpp:824 rc.cpp:863 msgid "State" msgstr "Estado" #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, time_2) #: rc.cpp:329 rc.cpp:866 msgid "" "\n" "

Time:

" msgstr "" "\n" "

Hora:

" #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, time) #: rc.cpp:335 rc.cpp:872 msgid "Time" msgstr "Hora" #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, user_2) #: rc.cpp:338 rc.cpp:875 msgid "" "\n" "

User:

" msgstr "" "\n" "

Utilizador:

" #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, direction_2) #: rc.cpp:347 rc.cpp:884 msgid "" "\n" "

Direction:

" msgstr "" "\n" "

Direcção:

" #. i18n: file: kdevteamwork_textmessage.ui:377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, direction) #: rc.cpp:353 rc.cpp:890 msgid "Direction" msgstr "Direcção" #. i18n: file: kdevteamwork_timestampwidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tail) #: rc.cpp:356 rc.cpp:598 msgid "Tail" msgstr "Final" #. i18n: file: kdevteamwork_timestampwidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, none) #: rc.cpp:359 rc.cpp:601 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. i18n: file: kdevteamwork_timestampwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableAll) #: rc.cpp:362 rc.cpp:604 msgid "Enable All(x)" msgstr "Activar Tudo (X)" #. i18n: file: kdevteamwork_timestampwidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stampCount) #: rc.cpp:365 rc.cpp:607 msgid "(last stamp)" msgstr "(última hora)" #. i18n: file: kdevteamwork_timestampwidget.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastDate) #: rc.cpp:368 rc.cpp:610 msgid "(last date)" msgstr "(última data)" #. i18n: file: kdevteamwork_timestampwidget.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBox) #: rc.cpp:371 rc.cpp:613 msgid "Enable" msgstr "Activar" #. i18n: file: kdevteamwork_timestampwidget.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replacementText) #: rc.cpp:374 rc.cpp:616 msgid "replacement-text" msgstr "texto de substituição" #. i18n: file: kdevteamwork_userinfo.ui:96 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:383 rc.cpp:793 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. i18n: file: kdevteamwork_userinfo.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_2) #: rc.cpp:387 rc.cpp:797 msgid "" "\n" "

Name:

" msgstr "" "\n" "

Nome:

" #. i18n: file: kdevteamwork_userinfo.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name) #: rc.cpp:393 rc.cpp:803 msgid "Name" msgstr "Nome" #. i18n: file: kdevteamwork_userinfo.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, email_2) #: rc.cpp:396 rc.cpp:806 msgid "" "\n" "

E-Mail:

" msgstr "" "\n" "

E-Mail:

" #. i18n: file: kdevteamwork_userinfo.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, email) #: rc.cpp:402 rc.cpp:812 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #. i18n: file: kdevteamwork_userinfo.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_2) #: rc.cpp:405 rc.cpp:815 msgid "" "\n" "

State:

" msgstr "" "\n" "

Estado:

" #. i18n: file: kdevteamwork_userinfo.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipadress) #: rc.cpp:411 rc.cpp:821 msgid "IP-Address" msgstr "Endereço IP" #. i18n: file: kdevteamwork_userinfo.ui:273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipadress_2) #: rc.cpp:417 rc.cpp:827 msgid "" "\n" "

IP-Adress:

" msgstr "" "\n" "

Endereço IP:

" #. i18n: file: kdevteamwork_userinfo.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rights_2) #: rc.cpp:423 rc.cpp:833 msgid "" "\n" "

Rights:

" msgstr "" "\n" "

Permissões:

" #. i18n: file: kdevteamwork_userinfo.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rights) #: rc.cpp:429 rc.cpp:839 msgid "Rights" msgstr "Permissões" #. i18n: file: kdevteamwork_vectortimestampwidget.ui:57 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timestampsGroup) #: rc.cpp:432 rc.cpp:583 msgid "Timestamps" msgstr "Horas" #. i18n: file: kdevteamwork_vectortimestampwidget.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, toTailTimestamp) #: rc.cpp:438 rc.cpp:589 msgid "To Tail State" msgstr "Para o Estado Final" #. i18n: file: kdevteamwork_vectortimestampwidget.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearLog) #: rc.cpp:441 rc.cpp:592 msgid "Clear Log" msgstr "Limpar o Registo" #. i18n: file: kdevteamwork_vectortimestampwidget.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateInfo) #: rc.cpp:444 rc.cpp:595 msgid "Current State: Tail State: " msgstr "Estado Actual: Estado Final: " #: rc.cpp:445 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" #: rc.cpp:446 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jncp@netcabo.pt" #: editpatch.cpp:308 #, kde-format msgid "" "You are about to unapply a dynamic patch created by the command \"%1\". That " "can be very dangerous. If the same command will not produce the same text " "after the unapply, the patch cannot be reapplied and all data may be lost. \n" "Recommendation: Make the patch a file-patch before unapplying it." msgstr "" "Está prestes a cancelar a aplicação de uma modificação dinâmica criada pelo " "comando \"%1\". Isso poderá ser muito perigoso. Se o mesmo comando não " "produzir o mesmo texto após a anulação da modificação, esta não poderá " "voltar a ser aplicada, pelo que todos os dados poder-se-ão ter perdido.\n" "Recomendação: Guarde a modificação num ficheiro antes de a anular." #: editpatch.cpp:308 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: vectortimestampeditor.cpp:104 #, kde-format msgid "Enable Disabled (%1)" msgstr "Activar os Desactivados (%1)" #: filecollaborationmanager.cpp:86 msgid "Start File-Collaboration" msgstr "Iniciar a Colaboração no Ficheiro" #: collaborationmanager.cpp:42 msgid "Stop Collaboration" msgstr "Parar a Colaboração" #: collaborationmanager.cpp:50 msgid "Accept Collaboration" msgstr "Aceitar a Colaboração" #: collaborationmanager.cpp:52 msgid "Start a collaboration-session with the user." msgstr "Iniciar uma sessão colaborativa com o utilizador." #: collaborationmanager.cpp:54 msgid "Refuse Collaboration" msgstr "Recusar a Colaboração" #: collaborationmanager.cpp:56 msgid "Refuse collaborating with the user." msgstr "Recusar a colaboração com o utilizador." #: collaborationmanager.cpp:58 msgid "Request Collaboration" msgstr "Pedir a Colaboração" #: collaborationmanager.cpp:60 msgid "Request a collaboration-session to the selected user." msgstr "Pedir uma sessão de colaboração ao utilizador seleccionado." #: collaborationmanager.cpp:72 msgid "Stop collaborating with the selected developer." msgstr "Parar de colaborar com o programador seleccionado." #~ msgid "TextLabel" #~ msgstr "TextLabel"