msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpresenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-03 06:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-14 14:47+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Sharpness:\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Desaturate\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Length:\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Shape\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n" "X-POFile-SpellExtra: Memory application KPresenter Stick kpresenter kpweb\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Home\n" "X-POFile-SpellExtra: Nº pt Autoform Bezier slide Slide Faure Hidayat\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Header\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: Thorsten BGR Montel Tinkl Trobin Zachmann Fujioka\n" "X-POFile-SpellExtra: Toshitaka Rect Ariya Leonhardt Laurent Stadlbauer\n" "X-POFile-SpellExtra: Lukáš Reginald Percy Zander Werner Poisson Saloon\n" "X-POFile-SpellExtra: Pfeiffer Yanardi Hambrecht Fredy Timothée Langkamp\n" "X-POFile-SpellExtra: Boemann Jan Kruisselbrink Sven Rempt Casper Marijn\n" "X-POFile-SpellExtra: Simonsson Peter Boudewijn Licea Zig Zag\n" #: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.cpp:82 #: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.cpp:239 #: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.cpp:257 #, kde-format msgid "Slide %1" msgstr "'Slide' %1" #: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.cpp:96 #: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.cpp:100 #: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.cpp:102 #: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.cpp:107 #, kde-format msgid "New Slide Show %1" msgstr "Nova Apresentação %1" #: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.cpp:133 msgid "There cannot be two slideshows with the same name." msgstr "Não podem existir duas apresentações com o mesmo nome." #: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.cpp:133 msgid "Error" msgstr "Erro" #: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.cpp:148 msgid "Are you sure you want to delete the selected slide show?" msgstr "Tem a certeza que deseja remover a apresentação seleccionada?" #: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.cpp:148 msgid "Confirm action" msgstr "Confirmar a acção" #: part/ui/KPrConfigurePresenterViewDialog.cpp:42 #, kde-format msgid "Monitor %1 (primary)" msgstr "Monitor %1 (primário)" #: part/ui/KPrConfigurePresenterViewDialog.cpp:45 #, kde-format msgid "Monitor %1" msgstr "Monitor %1" #: part/ui/KPrConfigurePresenterViewDialog.cpp:54 msgid "Configure Presenter View" msgstr "Configurar a Área de Apresentação" #: part/ui/KPrConfigureSlideShowDialog.cpp:40 #: part/ui/KPrConfigureSlideShowDialog.cpp:84 msgid "All slides" msgstr "Todos os 'slides'" #. i18n: file: part/ui/KPrConfigureSlideShow.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KPrConfigureSlideShow) #: part/ui/KPrConfigureSlideShowDialog.cpp:46 rc.cpp:182 msgid "Configure Slide Show" msgstr "Configurar a Apresentação" #: part/KPrView.cpp:65 msgid "Show Master Slides" msgstr "Mostrar os 'Slides'-Mestres" #: part/KPrView.cpp:66 msgid "Import Slideshow..." msgstr "Importar a Apresentação..." #: part/KPrView.cpp:67 msgid "Insert Slide" msgstr "Inserir um 'Slide'" #: part/KPrView.cpp:68 part/KPrView.cpp:69 msgid "Insert a new slide after the current one" msgstr "Inserir um 'slide' novo a seguir ao actual" #: part/KPrView.cpp:70 msgid "Copy Slide" msgstr "Copiar o 'Slide'" #: part/KPrView.cpp:71 part/KPrView.cpp:72 msgid "Copy the current slide" msgstr "Copiar o 'slide' actual" #. i18n: file: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteSlideButton) #: part/KPrView.cpp:73 rc.cpp:170 msgid "Delete Slide" msgstr "Apagar o 'Slide'" #: part/KPrView.cpp:74 part/KPrView.cpp:75 msgid "Delete the current slide" msgstr "Apagar o 'slide' actual" #: part/KPrView.cpp:76 msgid "Master Slide..." msgstr "'Slide'-Mestre..." #: part/KPrView.cpp:77 msgid "Previous Slide" msgstr "'Slide' Anterior" #: part/KPrView.cpp:78 part/KPrPresenterViewInterface.cpp:67 msgid "Next Slide" msgstr "'Slide' Seguinte" #: part/KPrView.cpp:79 msgid "First Slide" msgstr "Primeiro 'Slide'" #: part/KPrView.cpp:80 msgid "Last Slide" msgstr "Último 'Slide'" #: part/KPrView.cpp:81 msgid "Configure KPresenter..." msgstr "Configurar o KPresenter..." #: part/KPrView.cpp:142 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: part/KPrView.cpp:148 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: part/KPrView.cpp:157 msgid "Create Appear Animation" msgstr "Criar uma Animação de Aparição" #: part/KPrView.cpp:161 msgid "Edit Custom Slide Shows..." msgstr "Editar as Apresentações Personalizadas..." #: part/KPrView.cpp:165 msgid "Start Presentation" msgstr "Iniciar a Apresentação" #: part/KPrView.cpp:168 msgid "From Current Slide" msgstr "Do 'Slide' Actual" #: part/KPrView.cpp:172 msgid "From First Slide" msgstr "Do Primeiro 'Slide'" #: part/KPrView.cpp:176 msgid "Configure Slide Show..." msgstr "Configurar a Apresentação..." #: part/KPrView.cpp:180 msgid "Configure Presenter View..." msgstr "Configurar a Área de Apresentação..." #: part/tools/animationtool/KPrAnimationToolFactory.cpp:30 msgid "Animation Tool" msgstr "Ferramenta de Animação" #: part/tools/animationtool/KPrAnimationToolFactory.cpp:32 msgid "Animation tool" msgstr "Ferramenta de animação" #: part/tools/animationtool/KPrAnimationTool.cpp:84 msgid "Transitions" msgstr "Transições" #: part/tools/animationtool/KPrAnimationTool.cpp:85 msgid "Click Actions" msgstr "Acções dos Botões" #: part/tools/animationtool/KPrAnimationTool.cpp:86 msgid "Not implemented in 2.0" msgstr "Não implementado na versão 2.0" #: part/tools/animationtool/KPrAnimationTool.cpp:89 msgid "Shape Animation" msgstr "Animação da Forma" #: part/tools/animationtool/KPrPageEffectDocker.cpp:56 msgid "No Effect" msgstr "Sem Efeito" #: part/tools/animationtool/KPrPageEffectDocker.cpp:79 msgid " sec" msgstr " s" #: part/tools/KPrPlaceholderToolFactory.cpp:26 #: part/tools/KPrPlaceholderToolFactory.cpp:28 msgid "Layout Tool" msgstr "Ferramenta de Disposição" #: part/tools/KPrPlaceholderTool.cpp:91 msgid "Edit Shape" msgstr "Editar a Forma" #: part/dockers/KPrPageLayoutDocker.cpp:45 msgid "Slide Layouts" msgstr "Disposições dos 'Slides'" #: part/KPrPlaceholderShapeFactory.cpp:30 msgid "Placeholder shape" msgstr "Forma do elemento substituto" #: part/main.cpp:36 msgid "File to open" msgstr "O ficheiro a abrir" #: part/commands/KPrPageEffectSetCommand.cpp:38 msgid "Create page effect" msgstr "Criar um efeito na página" #: part/commands/KPrPageEffectSetCommand.cpp:41 msgid "Modify page effect" msgstr "Modificar o efeito da página" #: part/commands/KPrPageEffectSetCommand.cpp:45 msgid "Delete page effect" msgstr "Apagar o efeito da página" #. i18n: file: kpresenter.rc:191 #. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) #. i18n: file: kpresenter_readonly.rc:20 #. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) #. i18n: file: kpresenter.rc:191 #. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) #. i18n: file: kpresenter_readonly.rc:20 #. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) #: part/commands/KPrSetCustomSlideShowsCommand.cpp:33 rc.cpp:54 rc.cpp:141 #: rc.cpp:311 rc.cpp:398 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: part/commands/KPrAnimationCreateCommand.cpp:32 msgid "Create shape animation" msgstr "Criar uma animação da forma" #: part/KPrEndOfSlideShowPage.cpp:70 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "Fim da apresentação. Carregue para sair." #: part/pagelayout/KPrPlaceholders.cpp:58 #: part/pagelayout/KPrPlaceholders.cpp:59 msgid "Set Layout" msgstr "Definir a Disposição" #: part/KPrPlaceholderStrategy.cpp:45 msgid "Double click to add a title" msgstr "Duplo-click para adicionar um título" #: part/KPrPlaceholderStrategy.cpp:46 msgid "Double click to add an outline" msgstr "Duplo-click para adicionar um contorno" #: part/KPrPlaceholderStrategy.cpp:47 part/KPrPlaceholderStrategy.cpp:48 msgid "Double click to add a text" msgstr "Duplo-click para adicionar um texto" #: part/KPrPlaceholderStrategy.cpp:49 msgid "Double click to add notes" msgstr "Duplo-click para adicionar notas" #: part/KPrPlaceholderStrategy.cpp:57 msgid "Double click to add a picture" msgstr "Duplo-click para adicionar uma imagem" #: part/KPrPlaceholderStrategy.cpp:59 msgid "Double click to add a chart" msgstr "Duplo-click para adicionar um gráfico" #: part/KPrPlaceholderStrategy.cpp:61 msgid "Double click to add an object" msgstr "Duplo-click para adicionar um objecto" #: part/KPrAboutData.h:27 msgid "KOffice Presentation Tool" msgstr "Ferramenta de Apresentação do KOffice" #: part/KPrAboutData.h:32 msgid "KPresenter" msgstr "KPresenter" #: part/KPrAboutData.h:34 msgid "(c) 1998-2008, The KPresenter Team" msgstr "(c) 1998-2008, A Equipa do KPresenter" #: part/KPrAboutData.h:36 msgid "Thorsten Zachmann" msgstr "Thorsten Zachmann" #: part/KPrAboutData.h:36 msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" #: part/KPrAboutData.h:37 msgid "Laurent Montel" msgstr "Laurent Montel" #: part/KPrAboutData.h:37 msgid "Former maintainer" msgstr "Manutenção anterior" #: part/KPrAboutData.h:38 msgid "Reginald Stadlbauer" msgstr "Reginald Stadlbauer" #: part/KPrAboutData.h:38 msgid "Original author" msgstr "Autor original" #: part/KPrAboutData.h:39 msgid "Werner Trobin" msgstr "Werner Trobin" #: part/KPrAboutData.h:40 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: part/KPrAboutData.h:41 msgid "Toshitaka Fujioka" msgstr "Toshitaka Fujioka" #: part/KPrAboutData.h:42 msgid "Lukáš Tinkl" msgstr "Lukáš Tinkl" #: part/KPrAboutData.h:43 msgid "Ariya Hidayat" msgstr "Ariya Hidayat" #: part/KPrAboutData.h:44 msgid "Percy Leonhardt" msgstr "Percy Leonhardt" #: part/KPrAboutData.h:45 msgid "Thomas Zander" msgstr "Thomas Zander" #: part/KPrAboutData.h:46 msgid "Peter Simonsson" msgstr "Peter Simonsson" #: part/KPrAboutData.h:47 msgid "Boudewijn Rempt " msgstr "Boudewijn Rempt " #: part/KPrAboutData.h:48 msgid "Carlos Licea " msgstr "Carlos Licea " #: part/KPrAboutData.h:49 msgid "Casper Boemann " msgstr "Casper Boemann " #: part/KPrAboutData.h:50 msgid "Fredy Yanardi " msgstr "Fredy Yanardi " #: part/KPrAboutData.h:51 msgid "Jan Hambrecht " msgstr "Jan Hambrecht " #: part/KPrAboutData.h:52 msgid "Marijn Kruisselbrink " msgstr "Marijn Kruisselbrink " #: part/KPrAboutData.h:53 msgid "Martin Pfeiffer " msgstr "Martin Pfeiffer " #: part/KPrAboutData.h:54 msgid "Sven Langkamp " msgstr "Sven Langkamp " #: part/KPrAboutData.h:55 msgid "Timothée Lacroix " msgstr "Timothée Lacroix " #: part/KPrPresenterViewInterface.cpp:77 msgid "Speaker Notes" msgstr "Notas do Orador" #: part/KPrPresenterViewInterface.cpp:108 #, kde-format msgid "Current Slide %1 of %2" msgstr "'Slide' Actual %1 de %2" #: part/KPrPresenterViewInterface.cpp:109 msgid "End of Slide Show" msgstr "Fim da Apresentação" #: part/KPrPresentationDrawWidget.cpp:100 msgid "Pen Color" msgstr "Cor da Caneta" #: part/KPrPresentationDrawWidget.cpp:101 msgid "Pen Size" msgstr "Tamanho da Caneta" #: part/KPrPresentationDrawWidget.cpp:103 msgid "Black" msgstr "Preto" #: part/KPrPresentationDrawWidget.cpp:104 msgid "White" msgstr "Branco" #: part/KPrPresentationDrawWidget.cpp:105 msgid "Green" msgstr "Verde" #: part/KPrPresentationDrawWidget.cpp:106 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: part/KPrPresentationDrawWidget.cpp:107 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: part/KPrPresentationDrawWidget.cpp:108 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" #. i18n: file: kpresenter.rc:3 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:3 rc.cpp:260 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" #. i18n: file: kpresenter.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (Edit) #. i18n: file: kpresenter_readonly.rc:7 #. i18n: ectx: Menu (edit) #. i18n: file: part/kpresenter.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (edit) #. i18n: file: kpresenter.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (Edit) #. i18n: file: kpresenter_readonly.rc:7 #. i18n: ectx: Menu (edit) #: rc.cpp:6 rc.cpp:135 rc.cpp:239 rc.cpp:263 rc.cpp:392 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #. i18n: file: kpresenter.rc:33 #. i18n: ectx: Menu (View) #. i18n: file: kpresenter_readonly.rc:3 #. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: part/kpresenter.rc:24 #. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: kpresenter.rc:33 #. i18n: ectx: Menu (View) #. i18n: file: kpresenter_readonly.rc:3 #. i18n: ectx: Menu (view) #: rc.cpp:9 rc.cpp:132 rc.cpp:242 rc.cpp:266 rc.cpp:389 msgid "&View" msgstr "&Ver" #. i18n: file: kpresenter.rc:52 #. i18n: ectx: Menu (Insert) #. i18n: file: part/kpresenter.rc:46 #. i18n: ectx: Menu (insert) #. i18n: file: kpresenter.rc:52 #. i18n: ectx: Menu (Insert) #: rc.cpp:12 rc.cpp:245 rc.cpp:269 msgid "&Insert" msgstr "&Inserir" #. i18n: file: kpresenter.rc:70 #. i18n: ectx: Menu (Insert Line) #: rc.cpp:15 rc.cpp:272 msgid "Line" msgstr "Linha" #. i18n: file: kpresenter.rc:77 #. i18n: ectx: Menu (Insert Shape) #: rc.cpp:18 rc.cpp:275 msgid "Shape" msgstr "Forma" #. i18n: file: kpresenter.rc:89 #. i18n: ectx: Menu (Format) #. i18n: file: part/kpresenter.rc:50 #. i18n: ectx: Menu (format) #. i18n: file: kpresenter.rc:89 #. i18n: ectx: Menu (Format) #: rc.cpp:21 rc.cpp:248 rc.cpp:278 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormato" #. i18n: file: kpresenter.rc:95 #. i18n: ectx: Menu (Arrange Objects) #: rc.cpp:24 rc.cpp:281 msgid "Arra&nge Objects" msgstr "Arra&njar os Objectos" #. i18n: file: kpresenter.rc:101 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:311 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:340 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:366 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:388 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:414 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:442 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:468 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:493 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:523 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:660 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:101 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:311 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:340 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:366 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:388 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:414 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:442 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:468 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:493 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:523 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:660 #. i18n: ectx: Menu (Align Objects) #: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:81 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:96 rc.cpp:102 #: rc.cpp:108 rc.cpp:111 rc.cpp:117 rc.cpp:129 rc.cpp:284 rc.cpp:332 #: rc.cpp:338 rc.cpp:344 rc.cpp:347 rc.cpp:353 rc.cpp:359 rc.cpp:365 #: rc.cpp:368 rc.cpp:374 rc.cpp:386 msgid "&Align Objects" msgstr "&Alinhar os Objectos" #. i18n: file: kpresenter.rc:120 #. i18n: ectx: Menu (Text) #: rc.cpp:30 rc.cpp:287 msgid "Te&xt" msgstr "Te&xto" #. i18n: file: kpresenter.rc:131 #. i18n: ectx: Menu (Align) #: rc.cpp:33 rc.cpp:290 msgid "&Align" msgstr "&Alinhar" #. i18n: file: kpresenter.rc:138 #. i18n: ectx: Menu (Type) #: rc.cpp:36 rc.cpp:293 msgid "T&ype" msgstr "T&ipo" #. i18n: file: kpresenter.rc:153 #. i18n: ectx: Menu (SpellCheck) #: rc.cpp:39 rc.cpp:296 msgid "Spellcheck" msgstr "Verificação Ortográfica" #. i18n: file: kpresenter.rc:158 #. i18n: ectx: Menu (AutoFormat) #: rc.cpp:42 rc.cpp:299 msgid "Autocorrection" msgstr "Auto-correcção" #. i18n: file: kpresenter.rc:163 #. i18n: ectx: Menu (Slide Show) #. i18n: file: kpresenter_readonly.rc:12 #. i18n: ectx: Menu (Slide Show) #. i18n: file: part/kpresenter.rc:67 #. i18n: ectx: Menu (slideshow) #. i18n: file: kpresenter.rc:163 #. i18n: ectx: Menu (Slide Show) #. i18n: file: kpresenter_readonly.rc:12 #. i18n: ectx: Menu (Slide Show) #: rc.cpp:45 rc.cpp:138 rc.cpp:254 rc.cpp:302 rc.cpp:395 msgid "Sli&de Show" msgstr "Apresen&tação" #. i18n: file: kpresenter.rc:178 #. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: part/kpresenter.rc:74 #. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: kpresenter.rc:178 #. i18n: ectx: Menu (settings) #: rc.cpp:48 rc.cpp:257 rc.cpp:305 msgid "&Settings" msgstr "&Configuração" #. i18n: file: kpresenter.rc:189 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:51 rc.cpp:308 msgid "File" msgstr "Ficheiro" #. i18n: file: kpresenter.rc:203 #. i18n: ectx: ToolBar (insertToolBar) #: rc.cpp:57 rc.cpp:314 msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. i18n: file: kpresenter.rc:220 #. i18n: ectx: ToolBar (toolsToolBar) #: rc.cpp:60 rc.cpp:317 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #. i18n: file: kpresenter.rc:230 #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: rc.cpp:63 rc.cpp:320 msgid "Format" msgstr "Formato" #. i18n: file: kpresenter.rc:242 #. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar) #: rc.cpp:66 rc.cpp:323 msgid "Text" msgstr "Texto" #. i18n: file: kpresenter.rc:264 #. i18n: ectx: ToolBar (slideShowToolBar) #: rc.cpp:69 rc.cpp:326 msgid "Slide Show" msgstr "Apresentação" #. i18n: file: kpresenter.rc:271 #. i18n: ectx: ToolBar (navigationToolBar) #: rc.cpp:72 rc.cpp:329 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" #. i18n: file: kpresenter.rc:319 #. i18n: ectx: Menu (Vertical Alignment) #: rc.cpp:78 rc.cpp:335 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alinhamento Vertical" #. i18n: file: kpresenter.rc:362 #. i18n: ectx: Menu (Flip Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:410 #. i18n: ectx: Menu (Flip Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:438 #. i18n: ectx: Menu (Flip Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:464 #. i18n: ectx: Menu (Flip Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:519 #. i18n: ectx: Menu (Flip Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:656 #. i18n: ectx: Menu (Flip Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:362 #. i18n: ectx: Menu (Flip Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:410 #. i18n: ectx: Menu (Flip Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:438 #. i18n: ectx: Menu (Flip Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:464 #. i18n: ectx: Menu (Flip Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:519 #. i18n: ectx: Menu (Flip Objects) #. i18n: file: kpresenter.rc:656 #. i18n: ectx: Menu (Flip Objects) #: rc.cpp:84 rc.cpp:93 rc.cpp:99 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:126 rc.cpp:341 #: rc.cpp:350 rc.cpp:356 rc.cpp:362 rc.cpp:371 rc.cpp:383 msgid "Flip Objects" msgstr "Inverter Objectos" #. i18n: file: kpresenter.rc:533 #. i18n: ectx: Menu (Scale Picture) #: rc.cpp:120 rc.cpp:377 msgid "&Scale to Show the Picture 1:1 In" msgstr "Mudar &Escala para Mostrar a Imagem 1:1" #. i18n: file: kpresenter.rc:593 #. i18n: ectx: Menu (check_spell_list) #: rc.cpp:123 rc.cpp:380 msgid "Spell Check Result" msgstr "Resultado da Verificação Ortográfica" #. i18n: file: kpresenter_readonly.rc:25 #. i18n: ectx: ToolBar (screenToolBar) #: rc.cpp:144 rc.cpp:401 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" #: rc.cpp:145 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" #: rc.cpp:146 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" #. i18n: file: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CustomSlideShowsWidget) #: rc.cpp:149 msgid "Custom Slideshows editor" msgstr "Editor de Apresentações Personalizadas" #. i18n: file: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:152 msgid "Customs Slideshows" msgstr "Apresentações Personalizadas" #. i18n: file: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #: rc.cpp:155 msgid "Add new slideshow" msgstr "Adicionar uma nova apresentação" #. i18n: file: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) #: rc.cpp:158 msgid "Delete slideshow" msgstr "Apagar a apresentação" #. i18n: file: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:161 msgid "Available Slides" msgstr "'Slides' Disponíveis" #. i18n: file: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:164 msgid "Current Slideshow:" msgstr "Apresentação Actual:" #. i18n: file: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addSlideButton) #: rc.cpp:167 msgid "Add Slide" msgstr "Adicionar um 'Slide'" #. i18n: file: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, undoButton) #: rc.cpp:173 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #. i18n: file: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) #: rc.cpp:176 msgid "Ok" msgstr "OK" #. i18n: file: part/ui/KPrCustomSlideShowsDialog.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) #: rc.cpp:179 msgid "Close" msgstr "Fechar" #. i18n: file: part/ui/KPrConfigureSlideShow.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:185 msgid "Slides" msgstr "'Slides'" #. i18n: file: part/ui/KPrConfigureSlideShow.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:188 msgid "Presentation Slides:" msgstr "'Slides' da Apresentação:" #. i18n: file: part/ui/KPrConfigureSlideShow.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editSlidesButton) #: rc.cpp:191 msgid "Edit Custom Slide Shows ..." msgstr "Editar as Apresentações Personalizadas ..." #. i18n: file: part/ui/KPrConfigurePresenterView.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:194 msgid "Multiple monitors" msgstr "Vários monitores" #. i18n: file: part/ui/KPrConfigurePresenterView.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:197 msgid "Presentation monitor:" msgstr "Monitor da apresentação:" #. i18n: file: part/ui/KPrConfigurePresenterView.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presenterViewCheckBox) #: rc.cpp:200 msgid "Enable presenter view" msgstr "Activar a área de apresentação" #. i18n: file: part/tools/animationtool/wdg_tool_crop.ui:16 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgToolCrop) #: rc.cpp:203 msgid "Crop" msgstr "Recortar" #. i18n: file: part/tools/animationtool/wdg_tool_crop.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:206 msgid "X:" msgstr "X:" #. i18n: file: part/tools/animationtool/wdg_tool_crop.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolWidth) #: rc.cpp:209 msgid "W&idth:" msgstr "&Largura:" #. i18n: file: part/tools/animationtool/wdg_tool_crop.ui:63 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolWidth) #: rc.cpp:212 msgid "Will keep the width of the crop constant" msgstr "Irá manter a largura do recorte constante" #. i18n: file: part/tools/animationtool/wdg_tool_crop.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolHeight) #: rc.cpp:215 msgid "&Height:" msgstr "A<ura:" #. i18n: file: part/tools/animationtool/wdg_tool_crop.ui:87 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolHeight) #: rc.cpp:218 msgid "Will keep the height of the crop constant" msgstr "Irá manter a altura do recorte constante" #. i18n: file: part/tools/animationtool/wdg_tool_crop.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:221 msgid "Y:" msgstr "Y:" #. i18n: file: part/tools/animationtool/wdg_tool_crop.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolRatio) #: rc.cpp:224 msgid "R&atio:" msgstr "&Proporções:" #. i18n: file: part/tools/animationtool/wdg_tool_crop.ui:114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolRatio) #: rc.cpp:227 msgid "Will keep the ratio constant" msgstr "Irá manter as proporções de tamanho constantes" #. i18n: file: part/tools/animationtool/wdg_tool_crop.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType) #: rc.cpp:230 msgid "Layer" msgstr "Camada" #. i18n: file: part/tools/animationtool/wdg_tool_crop.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType) #: rc.cpp:233 msgid "Image" msgstr "Imagem" #. i18n: file: part/tools/animationtool/wdg_tool_crop.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnCrop) #: rc.cpp:236 msgid "&Crop" msgstr "Re&cortar" #. i18n: file: part/kpresenter.rc:56 #. i18n: ectx: Menu (page) #: rc.cpp:251 msgid "&Slide" msgstr "De&slizar" #: plugins/eventactions/sound/KPrSoundEventActionWidget.cpp:102 msgid "Change sound action" msgstr "Modificar a acção do som" #: plugins/eventactions/sound/KPrSoundEventActionWidget.cpp:125 msgid "No sound" msgstr "Sem som" #: plugins/eventactions/sound/KPrSoundEventActionWidget.cpp:126 msgid "Import..." msgstr "Importar..." #: plugins/pageeffects/matrixwipe/boxsnakes/KPrBoxSnakesWipeEffectFactory.cpp:29 msgid "Box Snakes" msgstr "Cobras por Caixa" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/boxsnakes/KPrBoxSnakesWipeEffectFactory.cpp:50 msgid "Two Box Top In" msgstr "Duas Caixas - Topo para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/boxsnakes/KPrBoxSnakesWipeEffectFactory.cpp:51 msgid "Two Box Bottom In" msgstr "Duas Caixas - Fundo para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/boxsnakes/KPrBoxSnakesWipeEffectFactory.cpp:52 msgid "Two Box Left In" msgstr "Duas Caixas - Esquerda para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/boxsnakes/KPrBoxSnakesWipeEffectFactory.cpp:53 msgid "Two Box Right In" msgstr "Duas Caixas - Direita para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/boxsnakes/KPrBoxSnakesWipeEffectFactory.cpp:54 msgid "Four Box Vertical In" msgstr "Quatro Caixas - Vertical para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/boxsnakes/KPrBoxSnakesWipeEffectFactory.cpp:55 msgid "Four Box Horizontal In" msgstr "Quatro Caixas - Horizontal para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/boxsnakes/KPrBoxSnakesWipeEffectFactory.cpp:56 msgid "Two Box Top Out" msgstr "Duas Caixas - Topo para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/boxsnakes/KPrBoxSnakesWipeEffectFactory.cpp:57 msgid "Two Box Bottom Out" msgstr "Duas Caixas - Fundo para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/boxsnakes/KPrBoxSnakesWipeEffectFactory.cpp:58 msgid "Two Box Left Out" msgstr "Duas Caixas - Esquerda para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/boxsnakes/KPrBoxSnakesWipeEffectFactory.cpp:59 msgid "Two Box Right Out" msgstr "Duas Caixas - Direita para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/boxsnakes/KPrBoxSnakesWipeEffectFactory.cpp:60 msgid "Four Box Vertical Out" msgstr "Quatro Caixas - Vertical para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/boxsnakes/KPrBoxSnakesWipeEffectFactory.cpp:61 msgid "Four Box Horizontal Out" msgstr "Quatro Caixas - Horizontal para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/boxsnakes/KPrBoxSnakesWipeEffectFactory.cpp:69 #: plugins/pageeffects/matrixwipe/waterfallwipe/KPrWaterfallWipeEffectFactory.cpp:64 #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:87 #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:77 #: plugins/pageeffects/matrixwipe/snakewipe/KPrSnakeWipeEffectFactory.cpp:68 #: plugins/pageeffects/iriswipe/pentagonWipe/KPrPentagonWipeEffectFactory.cpp:77 #: plugins/pageeffects/iriswipe/roundRectWipe/KPrRoundRectWipeEffectFactory.cpp:68 #: plugins/pageeffects/iriswipe/miscShapeWipe/KPrMiscShapeWipeEffectFactory.cpp:73 #: plugins/pageeffects/iriswipe/ellipseWipe/KPrEllipseWipeEffectFactory.cpp:77 #: plugins/pageeffects/iriswipe/irisWipe/KPrIrisWipeEffectFactory.cpp:71 #: plugins/pageeffects/iriswipe/eyeWipe/KPrEyeWipeEffectFactory.cpp:72 #: plugins/pageeffects/iriswipe/hexagonWipe/KPrHexagonWipeEffectFactory.cpp:89 #: plugins/pageeffects/iriswipe/triangleWipe/KPrTriangleWipeEffectFactory.cpp:100 #: plugins/pageeffects/iriswipe/arrowHeadWipe/KPrArrowHeadWipeEffectFactory.cpp:103 #: plugins/pageeffects/iriswipe/starWipe/KPrStarWipeEffectFactory.cpp:116 #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublesweepwipe/KPrDoubleSweepWipeEffectFactory.cpp:68 #: plugins/pageeffects/clockwipe/fanwipe/KPrFanWipeEffectFactory.cpp:70 #: plugins/pageeffects/clockwipe/pinwheelwipe/KPrPinWheelWipeEffectFactory.cpp:56 #: plugins/pageeffects/clockwipe/clockwipe/KPrClockWipeEffectFactory.cpp:60 #: plugins/pageeffects/clockwipe/saloondoorwipe/KPrSaloonDoorWipeEffectFactory.cpp:61 #: plugins/pageeffects/clockwipe/windshieldwipe/KPrWindShieldWipeEffectFactory.cpp:61 #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublefanwipe/KPrDoubleFanWipeEffectFactory.cpp:57 #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:92 #: plugins/pageeffects/barwipe/KPrBarWipeEffectFactory.cpp:57 #: plugins/pageeffects/slidewipe/KPrSlideWipeEffectFactory.cpp:68 #: plugins/pageeffects/edgewipe/fourboxwipe/FourBoxWipeEffectFactory.cpp:53 #: plugins/pageeffects/edgewipe/miscdiagonalwipe/MiscDiagonalWipeEffectFactory.cpp:49 #: plugins/pageeffects/edgewipe/barnveewipe/BarnVeeWipeEffectFactory.cpp:52 #: plugins/pageeffects/edgewipe/zigzagwipe/ZigZagWipeEffectFactory.cpp:52 #: plugins/pageeffects/edgewipe/barndoorwipe/BarnDoorWipeEffectFactory.cpp:60 #: plugins/pageeffects/edgewipe/diagonalwipe/DiagonalWipeEffectFactory.cpp:52 #: plugins/pageeffects/edgewipe/veewipe/VeeWipeEffectFactory.cpp:52 #: plugins/pageeffects/edgewipe/barnzigzagwipe/BarnZigZagWipeEffectFactory.cpp:52 #: plugins/pageeffects/edgewipe/boxwipe/BoxWipeEffectFactory.cpp:60 msgid "Unknown subtype" msgstr "Sub-tipo desconhecido" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/waterfallwipe/KPrWaterfallWipeEffectFactory.cpp:32 msgid "Waterfall" msgstr "Queda de Água" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/waterfallwipe/KPrWaterfallWipeEffectFactory.cpp:49 msgid "Top Left Vertical" msgstr "Vertical Cima-Esquerda" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/waterfallwipe/KPrWaterfallWipeEffectFactory.cpp:50 msgid "Top Left Horizontal" msgstr "Horizontal Cima-Esquerda" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/waterfallwipe/KPrWaterfallWipeEffectFactory.cpp:51 msgid "Top Right Vertical" msgstr "Vertical Cima-Direita" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/waterfallwipe/KPrWaterfallWipeEffectFactory.cpp:52 msgid "Top Right Horizontal" msgstr "Vertical Cima-Direita" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/waterfallwipe/KPrWaterfallWipeEffectFactory.cpp:53 msgid "Bottom Left Vertical" msgstr "Vertical Baixo-Esquerda" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/waterfallwipe/KPrWaterfallWipeEffectFactory.cpp:54 msgid "Bottom Left Horizontal" msgstr "Horizontal Baixo-Esquerda" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/waterfallwipe/KPrWaterfallWipeEffectFactory.cpp:55 msgid "Bottom Right Vertical" msgstr "Vertical Baixo-Direita" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/waterfallwipe/KPrWaterfallWipeEffectFactory.cpp:56 msgid "Bottom Right Horizontal" msgstr "Horizontal Baixo-Direita" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:31 msgid "Parallel Snakes" msgstr "Cobras Paralelas" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:60 msgid "Vertical Top Same In" msgstr "Topo Vertical - Mesmos para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:61 msgid "Vertical Top Same Out" msgstr "Topo Vertical - Mesmos para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:62 msgid "Vertical Bottom Same In" msgstr "Fundo Vertical - Mesmos para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:63 msgid "Vertical Bottom Same Out" msgstr "Fundo Vertical - Mesmos para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:64 msgid "Vertical Top Left Opposite In" msgstr "Cima-Esquerda Vertical - Opostos para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:65 msgid "Vertical Top Left Opposite Out" msgstr "Cima-Esquerda Vertical - Opostos para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:66 msgid "Vertical Bottom Left Opposite In" msgstr "Baixo-Esquerda Vertical - Opostos para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:67 msgid "Vertical Bottom Left Opposite Out" msgstr "Baixo-Esquerda Vertical - Opostos para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:68 msgid "Horizontal Left Same In" msgstr "Horizontal Esquerda - Mesmos para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:69 msgid "Horizontal Left Same Out" msgstr "Horizontal Esquerda - Mesmos para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:70 msgid "Horizontal Right Same In" msgstr "Horizontal Direita - Mesmos para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:71 msgid "Horizontal Right Same Out" msgstr "Horizontal Direita - Mesmos para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:72 msgid "Horizontal Top Left Opposite In" msgstr "Cima-Esquerda Horizontal - Opostos para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:73 msgid "Horizontal Top Left Opposite Out" msgstr "Cima-Esquerda Horizontal - Opostos para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:74 msgid "Horizontal Top Right Opposite In" msgstr "Cima-Direita Horizontal - Opostos para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:75 msgid "Horizontal Top Right Opposite Out" msgstr "Cima-Direita Horizontal - Opostos para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:76 msgid "Diagonal Bottom Left Opposite In" msgstr "Diagonal Baixo-Esquerda - Opostos para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:77 msgid "Diagonal Bottom Left Opposite Out" msgstr "Diagonal Baixo-Esquerda - Opostos para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:78 msgid "Diagonal Top Left Opposite In" msgstr "Diagonal Cima-Esquerda - Opostos para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/parallelsnakes/KPrParallelSnakesWipeEffectFactory.cpp:79 msgid "Diagonal Top Left Opposite Out" msgstr "Diagonal Cima-Esquerda - Opostos para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:29 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:54 msgid "Clockwise Top Left In" msgstr "Horário de Cima-Esquerda para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:55 msgid "Clockwise Top Left Out" msgstr "Horário de Cima-Esquerda para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:56 msgid "Clockwise Top Right In" msgstr "Horário de Cima-Direita para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:57 msgid "Clockwise Top Right Out" msgstr "Horário de Cima-Direita para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:58 msgid "Clockwise Bottom Left In" msgstr "Horário de Baixo-Esquerda para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:59 msgid "Clockwise Bottom Left Out" msgstr "Horário de Baixo-Esquerda para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:60 msgid "Clockwise Bottom Right In" msgstr "Horário de Baixo-Direita para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:61 msgid "Clockwise Bottom Right Out" msgstr "Horário de Baixo-Direita para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:62 msgid "Counterclockwise Top Left In" msgstr "Anti-Horário de Cima-Esquerda para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:63 msgid "Counterclockwise Top Left Out" msgstr "Anti-Horário de Cima-Esquerda para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:64 msgid "Counterclockwise Top Right In" msgstr "Anti-Horário de Cima-Direita para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:65 msgid "Counterclockwise Top Right Out" msgstr "Anti-Horário de Cima-Direita para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:66 msgid "Counterclockwise Bottom Left In" msgstr "Anti-Horário de Baixo-Esquerda para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:67 msgid "Counterclockwise Bottom Left Out" msgstr "Anti-Horário de Baixo-Esquerda para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:68 msgid "Counterclockwise Bottom Right In" msgstr "Anti-Horário de Baixo-Direita para Dentro" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/spiralwipe/KPrSpiralWipeEffectFactory.cpp:69 msgid "Counterclockwise Bottom Right Out" msgstr "Anti-Horário de Baixo-Direita para Fora" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/snakewipe/KPrSnakeWipeEffectFactory.cpp:36 msgid "Snake" msgstr "Serpente" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/snakewipe/KPrSnakeWipeEffectFactory.cpp:53 #: plugins/pageeffects/clockwipe/saloondoorwipe/KPrSaloonDoorWipeEffectFactory.cpp:47 #: plugins/pageeffects/barwipe/KPrBarWipeEffectFactory.cpp:46 #: plugins/pageeffects/slidewipe/KPrSlideWipeEffectFactory.cpp:53 #: plugins/pageeffects/edgewipe/barnveewipe/BarnVeeWipeEffectFactory.cpp:44 #: plugins/pageeffects/edgewipe/zigzagwipe/ZigZagWipeEffectFactory.cpp:41 #: plugins/pageeffects/edgewipe/veewipe/VeeWipeEffectFactory.cpp:44 msgid "From Left" msgstr "Da Esquerda" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/snakewipe/KPrSnakeWipeEffectFactory.cpp:54 #: plugins/pageeffects/clockwipe/saloondoorwipe/KPrSaloonDoorWipeEffectFactory.cpp:49 #: plugins/pageeffects/barwipe/KPrBarWipeEffectFactory.cpp:48 #: plugins/pageeffects/slidewipe/KPrSlideWipeEffectFactory.cpp:54 #: plugins/pageeffects/edgewipe/barnveewipe/BarnVeeWipeEffectFactory.cpp:42 #: plugins/pageeffects/edgewipe/zigzagwipe/ZigZagWipeEffectFactory.cpp:43 #: plugins/pageeffects/edgewipe/veewipe/VeeWipeEffectFactory.cpp:42 msgid "From Right" msgstr "Da Direita" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/snakewipe/KPrSnakeWipeEffectFactory.cpp:55 #: plugins/pageeffects/clockwipe/saloondoorwipe/KPrSaloonDoorWipeEffectFactory.cpp:46 #: plugins/pageeffects/barwipe/KPrBarWipeEffectFactory.cpp:47 #: plugins/pageeffects/slidewipe/KPrSlideWipeEffectFactory.cpp:55 #: plugins/pageeffects/edgewipe/barnveewipe/BarnVeeWipeEffectFactory.cpp:41 #: plugins/pageeffects/edgewipe/zigzagwipe/ZigZagWipeEffectFactory.cpp:42 #: plugins/pageeffects/edgewipe/veewipe/VeeWipeEffectFactory.cpp:41 msgid "From Top" msgstr "Do Topo" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/snakewipe/KPrSnakeWipeEffectFactory.cpp:56 #: plugins/pageeffects/clockwipe/saloondoorwipe/KPrSaloonDoorWipeEffectFactory.cpp:48 #: plugins/pageeffects/barwipe/KPrBarWipeEffectFactory.cpp:49 #: plugins/pageeffects/slidewipe/KPrSlideWipeEffectFactory.cpp:56 #: plugins/pageeffects/edgewipe/barnveewipe/BarnVeeWipeEffectFactory.cpp:43 #: plugins/pageeffects/edgewipe/zigzagwipe/ZigZagWipeEffectFactory.cpp:44 #: plugins/pageeffects/edgewipe/veewipe/VeeWipeEffectFactory.cpp:43 msgid "From Bottom" msgstr "Do Fundo" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/snakewipe/KPrSnakeWipeEffectFactory.cpp:57 #: plugins/pageeffects/edgewipe/diagonalwipe/DiagonalWipeEffectFactory.cpp:41 #: plugins/pageeffects/edgewipe/boxwipe/BoxWipeEffectFactory.cpp:45 msgid "From Top Left" msgstr "De Cima/Esquerda" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/snakewipe/KPrSnakeWipeEffectFactory.cpp:58 #: plugins/pageeffects/edgewipe/diagonalwipe/DiagonalWipeEffectFactory.cpp:43 #: plugins/pageeffects/edgewipe/boxwipe/BoxWipeEffectFactory.cpp:46 msgid "From Top Right" msgstr "De Cima/Direita" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/snakewipe/KPrSnakeWipeEffectFactory.cpp:59 #: plugins/pageeffects/edgewipe/diagonalwipe/DiagonalWipeEffectFactory.cpp:44 #: plugins/pageeffects/edgewipe/boxwipe/BoxWipeEffectFactory.cpp:47 msgid "From Bottom Left" msgstr "De Baixo/Esquerda" #: plugins/pageeffects/matrixwipe/snakewipe/KPrSnakeWipeEffectFactory.cpp:60 #: plugins/pageeffects/edgewipe/diagonalwipe/DiagonalWipeEffectFactory.cpp:42 #: plugins/pageeffects/edgewipe/boxwipe/BoxWipeEffectFactory.cpp:48 msgid "From Bottom Right" msgstr "De Baixo/Direita" #: plugins/pageeffects/iriswipe/pentagonWipe/KPrPentagonWipeEffectFactory.cpp:31 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágono" #: plugins/pageeffects/iriswipe/pentagonWipe/KPrPentagonWipeEffectFactory.cpp:66 #: plugins/pageeffects/iriswipe/triangleWipe/KPrTriangleWipeEffectFactory.cpp:85 #: plugins/pageeffects/iriswipe/arrowHeadWipe/KPrArrowHeadWipeEffectFactory.cpp:88 #: plugins/pageeffects/clockwipe/windshieldwipe/KPrWindShieldWipeEffectFactory.cpp:47 msgid "Up" msgstr "Cima" #: plugins/pageeffects/iriswipe/pentagonWipe/KPrPentagonWipeEffectFactory.cpp:67 #: plugins/pageeffects/iriswipe/triangleWipe/KPrTriangleWipeEffectFactory.cpp:86 #: plugins/pageeffects/iriswipe/arrowHeadWipe/KPrArrowHeadWipeEffectFactory.cpp:89 #: plugins/pageeffects/clockwipe/windshieldwipe/KPrWindShieldWipeEffectFactory.cpp:51 msgid "Up Reverse" msgstr "Cima Inversa" #: plugins/pageeffects/iriswipe/pentagonWipe/KPrPentagonWipeEffectFactory.cpp:68 #: plugins/pageeffects/iriswipe/triangleWipe/KPrTriangleWipeEffectFactory.cpp:89 #: plugins/pageeffects/iriswipe/arrowHeadWipe/KPrArrowHeadWipeEffectFactory.cpp:92 msgid "Down" msgstr "Baixo" #: plugins/pageeffects/iriswipe/pentagonWipe/KPrPentagonWipeEffectFactory.cpp:69 #: plugins/pageeffects/iriswipe/triangleWipe/KPrTriangleWipeEffectFactory.cpp:90 #: plugins/pageeffects/iriswipe/arrowHeadWipe/KPrArrowHeadWipeEffectFactory.cpp:93 msgid "Down Reverse" msgstr "Baixo Inversa" #: plugins/pageeffects/iriswipe/roundRectWipe/KPrRoundRectWipeEffectFactory.cpp:32 msgid "RoundRect" msgstr "Rectangular Arredondado" #: plugins/pageeffects/iriswipe/roundRectWipe/KPrRoundRectWipeEffectFactory.cpp:57 #: plugins/pageeffects/iriswipe/ellipseWipe/KPrEllipseWipeEffectFactory.cpp:66 #: plugins/pageeffects/iriswipe/eyeWipe/KPrEyeWipeEffectFactory.cpp:63 #: plugins/pageeffects/iriswipe/hexagonWipe/KPrHexagonWipeEffectFactory.cpp:78 #: plugins/pageeffects/clockwipe/windshieldwipe/KPrWindShieldWipeEffectFactory.cpp:49 #: plugins/pageeffects/edgewipe/barndoorwipe/BarnDoorWipeEffectFactory.cpp:47 #: plugins/pageeffects/edgewipe/barnzigzagwipe/BarnZigZagWipeEffectFactory.cpp:42 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: plugins/pageeffects/iriswipe/roundRectWipe/KPrRoundRectWipeEffectFactory.cpp:58 #: plugins/pageeffects/iriswipe/ellipseWipe/KPrEllipseWipeEffectFactory.cpp:67 #: plugins/pageeffects/iriswipe/eyeWipe/KPrEyeWipeEffectFactory.cpp:64 #: plugins/pageeffects/iriswipe/hexagonWipe/KPrHexagonWipeEffectFactory.cpp:79 #: plugins/pageeffects/clockwipe/windshieldwipe/KPrWindShieldWipeEffectFactory.cpp:53 #: plugins/pageeffects/edgewipe/barndoorwipe/BarnDoorWipeEffectFactory.cpp:48 msgid "Horizontal Reverse" msgstr "Horizontal Inverso" #: plugins/pageeffects/iriswipe/roundRectWipe/KPrRoundRectWipeEffectFactory.cpp:59 #: plugins/pageeffects/iriswipe/ellipseWipe/KPrEllipseWipeEffectFactory.cpp:68 #: plugins/pageeffects/iriswipe/eyeWipe/KPrEyeWipeEffectFactory.cpp:61 #: plugins/pageeffects/iriswipe/hexagonWipe/KPrHexagonWipeEffectFactory.cpp:80 #: plugins/pageeffects/clockwipe/windshieldwipe/KPrWindShieldWipeEffectFactory.cpp:48 #: plugins/pageeffects/edgewipe/barndoorwipe/BarnDoorWipeEffectFactory.cpp:45 #: plugins/pageeffects/edgewipe/barnzigzagwipe/BarnZigZagWipeEffectFactory.cpp:41 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: plugins/pageeffects/iriswipe/roundRectWipe/KPrRoundRectWipeEffectFactory.cpp:60 #: plugins/pageeffects/iriswipe/ellipseWipe/KPrEllipseWipeEffectFactory.cpp:69 #: plugins/pageeffects/iriswipe/eyeWipe/KPrEyeWipeEffectFactory.cpp:62 #: plugins/pageeffects/iriswipe/hexagonWipe/KPrHexagonWipeEffectFactory.cpp:81 #: plugins/pageeffects/clockwipe/windshieldwipe/KPrWindShieldWipeEffectFactory.cpp:52 #: plugins/pageeffects/edgewipe/barndoorwipe/BarnDoorWipeEffectFactory.cpp:46 msgid "Vertical Reverse" msgstr "Vertical Inverso" #: plugins/pageeffects/iriswipe/miscShapeWipe/KPrMiscShapeWipeEffectFactory.cpp:30 msgid "Misc" msgstr "Diversos" #: plugins/pageeffects/iriswipe/miscShapeWipe/KPrMiscShapeWipeEffectFactory.cpp:62 msgid "Heart" msgstr "Coração" #: plugins/pageeffects/iriswipe/miscShapeWipe/KPrMiscShapeWipeEffectFactory.cpp:63 msgid "Heart Reverse" msgstr "Coração Inverso" #: plugins/pageeffects/iriswipe/miscShapeWipe/KPrMiscShapeWipeEffectFactory.cpp:64 msgid "Keyhole" msgstr "Fechadura" #: plugins/pageeffects/iriswipe/miscShapeWipe/KPrMiscShapeWipeEffectFactory.cpp:65 msgid "Keyhole Reverse" msgstr "Fechadura Inversa" #: plugins/pageeffects/iriswipe/ellipseWipe/KPrEllipseWipeEffectFactory.cpp:31 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" #: plugins/pageeffects/iriswipe/ellipseWipe/KPrEllipseWipeEffectFactory.cpp:64 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: plugins/pageeffects/iriswipe/ellipseWipe/KPrEllipseWipeEffectFactory.cpp:65 msgid "Circle Reverse" msgstr "Círculo Inverso" #: plugins/pageeffects/iriswipe/irisWipe/KPrIrisWipeEffectFactory.cpp:30 msgid "Iris" msgstr "Íris" #: plugins/pageeffects/iriswipe/irisWipe/KPrIrisWipeEffectFactory.cpp:60 msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" #: plugins/pageeffects/iriswipe/irisWipe/KPrIrisWipeEffectFactory.cpp:61 msgid "Rectangular Reverse" msgstr "Rectangular Inverso" #: plugins/pageeffects/iriswipe/irisWipe/KPrIrisWipeEffectFactory.cpp:62 msgid "Diamond" msgstr "Diamante" #: plugins/pageeffects/iriswipe/irisWipe/KPrIrisWipeEffectFactory.cpp:63 msgid "Diamond Reverse" msgstr "Diamante Inverso" #: plugins/pageeffects/iriswipe/eyeWipe/KPrEyeWipeEffectFactory.cpp:32 msgid "Eye" msgstr "Olho" #: plugins/pageeffects/iriswipe/hexagonWipe/KPrHexagonWipeEffectFactory.cpp:38 msgid "Hexagon" msgstr "Hexágono" #: plugins/pageeffects/iriswipe/triangleWipe/KPrTriangleWipeEffectFactory.cpp:31 msgid "Triangle" msgstr "Triângulo" #: plugins/pageeffects/iriswipe/triangleWipe/KPrTriangleWipeEffectFactory.cpp:87 #: plugins/pageeffects/iriswipe/arrowHeadWipe/KPrArrowHeadWipeEffectFactory.cpp:90 #: plugins/pageeffects/clockwipe/windshieldwipe/KPrWindShieldWipeEffectFactory.cpp:46 msgid "Right" msgstr "Direita" #: plugins/pageeffects/iriswipe/triangleWipe/KPrTriangleWipeEffectFactory.cpp:88 #: plugins/pageeffects/iriswipe/arrowHeadWipe/KPrArrowHeadWipeEffectFactory.cpp:91 #: plugins/pageeffects/clockwipe/windshieldwipe/KPrWindShieldWipeEffectFactory.cpp:50 msgid "Right Reverse" msgstr "Direita Inversa" #: plugins/pageeffects/iriswipe/triangleWipe/KPrTriangleWipeEffectFactory.cpp:91 #: plugins/pageeffects/iriswipe/arrowHeadWipe/KPrArrowHeadWipeEffectFactory.cpp:94 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: plugins/pageeffects/iriswipe/triangleWipe/KPrTriangleWipeEffectFactory.cpp:92 #: plugins/pageeffects/iriswipe/arrowHeadWipe/KPrArrowHeadWipeEffectFactory.cpp:95 msgid "Left Reverse" msgstr "Esquerda Inversa" #: plugins/pageeffects/iriswipe/arrowHeadWipe/KPrArrowHeadWipeEffectFactory.cpp:31 msgid "ArrowHead" msgstr "Ponta de Seta" #: plugins/pageeffects/iriswipe/starWipe/KPrStarWipeEffectFactory.cpp:39 msgid "Star" msgstr "Estrela" #: plugins/pageeffects/iriswipe/starWipe/KPrStarWipeEffectFactory.cpp:103 msgid "Four Point Star" msgstr "Estrela de Quatro Pontas" #: plugins/pageeffects/iriswipe/starWipe/KPrStarWipeEffectFactory.cpp:104 msgid "Four Point Star Reverse" msgstr "Estrela de Quatro Pontas Inversa" #: plugins/pageeffects/iriswipe/starWipe/KPrStarWipeEffectFactory.cpp:105 msgid "Five Point Star" msgstr "Estrela de Cinco Pontas" #: plugins/pageeffects/iriswipe/starWipe/KPrStarWipeEffectFactory.cpp:106 msgid "Five Point Star Reverse" msgstr "Estrela de Cinco Pontas Inversa" #: plugins/pageeffects/iriswipe/starWipe/KPrStarWipeEffectFactory.cpp:107 msgid "Six Point Star" msgstr "Estrela de Seis Pontas" #: plugins/pageeffects/iriswipe/starWipe/KPrStarWipeEffectFactory.cpp:108 msgid "Six Point Star Reverse" msgstr "Estrela de Seis Pontas Inversa" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublesweepwipe/KPrDoubleSweepWipeEffectFactory.cpp:28 msgid "Double Sweep" msgstr "Varrimento Duplo" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublesweepwipe/KPrDoubleSweepWipeEffectFactory.cpp:49 msgid "Parallel Vertical" msgstr "Paralela Vertical" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublesweepwipe/KPrDoubleSweepWipeEffectFactory.cpp:50 msgid "Parallel Diagonal" msgstr "Diagonal Paralela" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublesweepwipe/KPrDoubleSweepWipeEffectFactory.cpp:51 msgid "Opposite Vertical" msgstr "Vertical Oposta" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublesweepwipe/KPrDoubleSweepWipeEffectFactory.cpp:52 msgid "Opposite Horizontal" msgstr "Horizontal Oposta" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublesweepwipe/KPrDoubleSweepWipeEffectFactory.cpp:53 msgid "Parallel Diagonal Top Left" msgstr "Paralela Diagonal Cima-Esquerda" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublesweepwipe/KPrDoubleSweepWipeEffectFactory.cpp:54 msgid "Parallel Diagonal Bottom Left" msgstr "Paralela Diagonal Baixo-Esquerda" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublesweepwipe/KPrDoubleSweepWipeEffectFactory.cpp:55 msgid "Parallel Vertical Reverse" msgstr "Paralela Vertical Inversa" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublesweepwipe/KPrDoubleSweepWipeEffectFactory.cpp:56 msgid "Parallel Diagonal Reverse" msgstr "Paralela Horizontal Inversa" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublesweepwipe/KPrDoubleSweepWipeEffectFactory.cpp:57 msgid "Opposite Vertical Reverse" msgstr "Vertical Oposta Inversa" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublesweepwipe/KPrDoubleSweepWipeEffectFactory.cpp:58 msgid "Opposite Horizontal Reverse" msgstr "Horizontal Oposta Inversa" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublesweepwipe/KPrDoubleSweepWipeEffectFactory.cpp:59 msgid "Parallel Diagonal Top Left Reverse" msgstr "Paralela Diagonal Cima-Esquerda Inversa" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublesweepwipe/KPrDoubleSweepWipeEffectFactory.cpp:60 msgid "Parallel Diagonal Bottom Left Reverse" msgstr "Paralela Diagonal Baixo-Esquerda Inversa" #: plugins/pageeffects/clockwipe/fanwipe/KPrFanWipeEffectFactory.cpp:29 msgid "Fan" msgstr "Ventoinha" #: plugins/pageeffects/clockwipe/fanwipe/KPrFanWipeEffectFactory.cpp:51 #: plugins/pageeffects/edgewipe/boxwipe/BoxWipeEffectFactory.cpp:50 msgid "Center Right" msgstr "Centro à Direita" #: plugins/pageeffects/clockwipe/fanwipe/KPrFanWipeEffectFactory.cpp:52 #: plugins/pageeffects/edgewipe/boxwipe/BoxWipeEffectFactory.cpp:49 msgid "Center Top" msgstr "Centro ao Topo" #: plugins/pageeffects/clockwipe/fanwipe/KPrFanWipeEffectFactory.cpp:53 #: plugins/pageeffects/edgewipe/boxwipe/BoxWipeEffectFactory.cpp:52 msgid "Center Left" msgstr "Centro à Esquerda" #: plugins/pageeffects/clockwipe/fanwipe/KPrFanWipeEffectFactory.cpp:54 #: plugins/pageeffects/edgewipe/boxwipe/BoxWipeEffectFactory.cpp:51 msgid "Center Bottom" msgstr "Centro ao Fundo" #: plugins/pageeffects/clockwipe/fanwipe/KPrFanWipeEffectFactory.cpp:55 msgid "Fan Out Top" msgstr "Pás de Cima para Fora" #: plugins/pageeffects/clockwipe/fanwipe/KPrFanWipeEffectFactory.cpp:56 msgid "Fan Out Right" msgstr "Pás da Direita para Fora" #: plugins/pageeffects/clockwipe/fanwipe/KPrFanWipeEffectFactory.cpp:57 msgid "Fan Out Bottom" msgstr "Pás de Baixo para Fora" #: plugins/pageeffects/clockwipe/fanwipe/KPrFanWipeEffectFactory.cpp:58 msgid "Fan Out Left" msgstr "Pás da Esquerda para Fora" #: plugins/pageeffects/clockwipe/fanwipe/KPrFanWipeEffectFactory.cpp:59 msgid "Fan In Top" msgstr "Pás de Topo para Dentro" #: plugins/pageeffects/clockwipe/fanwipe/KPrFanWipeEffectFactory.cpp:60 msgid "Fan In Right" msgstr "Pás da Direita para Dentro" #: plugins/pageeffects/clockwipe/fanwipe/KPrFanWipeEffectFactory.cpp:61 msgid "Fan In Bottom" msgstr "Pás de Baixo para Dentro" #: plugins/pageeffects/clockwipe/fanwipe/KPrFanWipeEffectFactory.cpp:62 msgid "Fan In Left" msgstr "Pás da Esquerda para Dentro" #: plugins/pageeffects/clockwipe/pinwheelwipe/KPrPinWheelWipeEffectFactory.cpp:28 msgid "Pin Wheel" msgstr "Roda" #: plugins/pageeffects/clockwipe/pinwheelwipe/KPrPinWheelWipeEffectFactory.cpp:43 msgid "Two Blades Vertical Clockwise" msgstr "Duas Lâminas Verticais no Sentido Horário" #: plugins/pageeffects/clockwipe/pinwheelwipe/KPrPinWheelWipeEffectFactory.cpp:44 msgid "Two Blades Horizontal Clockwise" msgstr "Duas Lâminas Horizontais no Sentido Horário" #: plugins/pageeffects/clockwipe/pinwheelwipe/KPrPinWheelWipeEffectFactory.cpp:45 msgid "Four Blades Horizontal Clockwise" msgstr "Quatro Lâminas Horizontais no Sentido Horário" #: plugins/pageeffects/clockwipe/pinwheelwipe/KPrPinWheelWipeEffectFactory.cpp:46 msgid "Two Blades Vertical Counterclockwise" msgstr "Duas Lâminas Verticais no Sentido Anti-Horário" #: plugins/pageeffects/clockwipe/pinwheelwipe/KPrPinWheelWipeEffectFactory.cpp:47 msgid "Two Blades Horizontal Counterclockwise" msgstr "Duas Lâminas Horizontais no Sentido Anti-Horário" #: plugins/pageeffects/clockwipe/pinwheelwipe/KPrPinWheelWipeEffectFactory.cpp:48 msgid "Four Blades Horizontal Counterclockwise" msgstr "Quatro Lâminas Horizontais no Sentido Anti-Horário" #: plugins/pageeffects/clockwipe/clockwipe/KPrClockWipeEffectFactory.cpp:28 msgid "Clock" msgstr "Relógio" #: plugins/pageeffects/clockwipe/clockwipe/KPrClockWipeEffectFactory.cpp:45 msgid "From Twelve Clockwise" msgstr "Horário a Partir das 12" #: plugins/pageeffects/clockwipe/clockwipe/KPrClockWipeEffectFactory.cpp:46 msgid "From Three Clockwise" msgstr "Horário a Partir das 3" #: plugins/pageeffects/clockwipe/clockwipe/KPrClockWipeEffectFactory.cpp:47 msgid "From Six Clockwise" msgstr "Horário a Partir das 6" #: plugins/pageeffects/clockwipe/clockwipe/KPrClockWipeEffectFactory.cpp:48 msgid "From Nine Clockwise" msgstr "Horário a Partir das 9" #: plugins/pageeffects/clockwipe/clockwipe/KPrClockWipeEffectFactory.cpp:49 msgid "From Twelve Counterclockwise" msgstr "Anti-Horário a Partir das 12" #: plugins/pageeffects/clockwipe/clockwipe/KPrClockWipeEffectFactory.cpp:50 msgid "From Three Counterclockwise" msgstr "Anti-Horário a Partir das 3" #: plugins/pageeffects/clockwipe/clockwipe/KPrClockWipeEffectFactory.cpp:51 msgid "From Six Counterclockwise" msgstr "Anti-Horário a Partir das 6" #: plugins/pageeffects/clockwipe/clockwipe/KPrClockWipeEffectFactory.cpp:52 msgid "From Nine Counterclockwise" msgstr "Anti-Horário a Partir das 9" #: plugins/pageeffects/clockwipe/saloondoorwipe/KPrSaloonDoorWipeEffectFactory.cpp:28 msgid "Saloon Door" msgstr "Porta de Saloon" #: plugins/pageeffects/clockwipe/saloondoorwipe/KPrSaloonDoorWipeEffectFactory.cpp:50 #: plugins/pageeffects/slidewipe/KPrSlideWipeEffectFactory.cpp:59 msgid "To Top" msgstr "Ao Topo" #: plugins/pageeffects/clockwipe/saloondoorwipe/KPrSaloonDoorWipeEffectFactory.cpp:51 #: plugins/pageeffects/slidewipe/KPrSlideWipeEffectFactory.cpp:57 msgid "To Left" msgstr "À Esquerda" #: plugins/pageeffects/clockwipe/saloondoorwipe/KPrSaloonDoorWipeEffectFactory.cpp:52 #: plugins/pageeffects/slidewipe/KPrSlideWipeEffectFactory.cpp:60 msgid "To Bottom" msgstr "Ao Fundo" #: plugins/pageeffects/clockwipe/saloondoorwipe/KPrSaloonDoorWipeEffectFactory.cpp:53 #: plugins/pageeffects/slidewipe/KPrSlideWipeEffectFactory.cpp:58 msgid "To Right" msgstr "À Direita" #: plugins/pageeffects/clockwipe/windshieldwipe/KPrWindShieldWipeEffectFactory.cpp:28 msgid "Windshield" msgstr "Pára-Brisas" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublefanwipe/KPrDoubleFanWipeEffectFactory.cpp:29 msgid "Double Fan" msgstr "Ventoinha Dupla" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublefanwipe/KPrDoubleFanWipeEffectFactory.cpp:44 msgid "Fan Out Vertical" msgstr "Pás Verticais" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublefanwipe/KPrDoubleFanWipeEffectFactory.cpp:45 msgid "Fan Out Horizontal" msgstr "Pás Horizontais" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublefanwipe/KPrDoubleFanWipeEffectFactory.cpp:46 msgid "Fan In Vertical" msgstr "Pás Verticais para Dentro" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublefanwipe/KPrDoubleFanWipeEffectFactory.cpp:47 msgid "Fan In Horizontal" msgstr "Pás Horizontais para Dentro" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublefanwipe/KPrDoubleFanWipeEffectFactory.cpp:48 msgid "Fan In Vertical Reverse" msgstr "Pás Horizontais para Dentro" #: plugins/pageeffects/clockwipe/doublefanwipe/KPrDoubleFanWipeEffectFactory.cpp:49 msgid "Fan In Horizontal Reverse" msgstr "Pás Horizontais para Dentro Inverso" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:28 msgid "Single Sweep" msgstr "Varrimento Único" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:69 msgid "Clockwise Top" msgstr "Horário de Cima" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:70 msgid "Clockwise Right" msgstr "Anti-Horário à Direita" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:71 msgid "Clockwise Bottom" msgstr "Horário ao Fundo" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:72 msgid "Clockwise Left" msgstr "Horário à Esquerda" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:73 msgid "Clockwise Top Left" msgstr "Horário de Cima/Esquerda" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:74 msgid "Counterclockwise Bottom Left" msgstr "Anti-Horário de Baixo/Esquerda" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:75 msgid "Clockwise Bottom Right" msgstr "Horário de Baixo/Direita" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:76 msgid "Counterclockwise Top Right" msgstr "Anti-Horário de Cima-Direita" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:77 msgid "Counterclockwise Top" msgstr "Anti-Horário de Cima" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:78 msgid "Counterclockwise Right" msgstr "Anti-Horário da Direita" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:79 msgid "Counterclockwise Bottom" msgstr "Anti-Horário de Baixo" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:80 msgid "Counterclockwise Left" msgstr "Anti-Horário à Esquerda" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:81 msgid "Counterclockwise Top Left" msgstr "Anti-Horário de Cima/Esquerda" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:82 msgid "Clockwise Bottom Left" msgstr "Horário de Baixo/Esquerda" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:83 msgid "Counterclockwise Bottom Right" msgstr "Anti-Horário de Baixo/Direita" #: plugins/pageeffects/clockwipe/singlesweepwipe/KPrSingleSweepWipeEffectFactory.cpp:84 msgid "Clockwise Top Right" msgstr "Horário de Cima/Direita" #: plugins/pageeffects/barwipe/KPrBarWipeEffectFactory.cpp:33 msgid "Bar" msgstr "Barra" #: plugins/pageeffects/slidewipe/KPrSlideWipeEffectFactory.cpp:36 msgid "Slide" msgstr "Deslizar" #: plugins/pageeffects/edgewipe/fourboxwipe/FourBoxWipeEffectFactory.cpp:29 msgid "Four Box" msgstr "Caixa de Quatro" #: plugins/pageeffects/edgewipe/fourboxwipe/FourBoxWipeEffectFactory.cpp:42 msgid "Corners In" msgstr "Cantos para Dentro" #: plugins/pageeffects/edgewipe/fourboxwipe/FourBoxWipeEffectFactory.cpp:43 msgid "Corners In Reverse" msgstr "Cantos para Dentro Inverso" #: plugins/pageeffects/edgewipe/fourboxwipe/FourBoxWipeEffectFactory.cpp:44 msgid "Corners Out" msgstr "Cantos para Fora" #: plugins/pageeffects/edgewipe/fourboxwipe/FourBoxWipeEffectFactory.cpp:45 msgid "Corners Out Reverse" msgstr "Cantos para Fora Inverso" #: plugins/pageeffects/edgewipe/miscdiagonalwipe/MiscDiagonalWipeEffectFactory.cpp:29 msgid "Misc Diagonal" msgstr "Diagonal Diverso" #: plugins/pageeffects/edgewipe/miscdiagonalwipe/MiscDiagonalWipeEffectFactory.cpp:40 msgid "Double Barn Door" msgstr "Porta Dupla" #: plugins/pageeffects/edgewipe/miscdiagonalwipe/MiscDiagonalWipeEffectFactory.cpp:41 msgid "Double Diamond" msgstr "Diamante Duplo" #: plugins/pageeffects/edgewipe/barnveewipe/BarnVeeWipeEffectFactory.cpp:28 msgid "Barn Vee" msgstr "Porta de Celeiro" #: plugins/pageeffects/edgewipe/zigzagwipe/ZigZagWipeEffectFactory.cpp:28 msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" #: plugins/pageeffects/edgewipe/barndoorwipe/BarnDoorWipeEffectFactory.cpp:28 msgid "Barn Door" msgstr "Porta de Celeiro" #: plugins/pageeffects/edgewipe/barndoorwipe/BarnDoorWipeEffectFactory.cpp:49 msgid "Diagonal Bottom Left" msgstr "Diagonal Baixo-Esquerda" #: plugins/pageeffects/edgewipe/barndoorwipe/BarnDoorWipeEffectFactory.cpp:50 msgid "Diagonal Bottom Left Reverse" msgstr "Diagonal Baixo-Esquerda Inversa" #: plugins/pageeffects/edgewipe/barndoorwipe/BarnDoorWipeEffectFactory.cpp:51 msgid "Diagonal Top Left" msgstr "Diagonal Cima-Esquerda" #: plugins/pageeffects/edgewipe/barndoorwipe/BarnDoorWipeEffectFactory.cpp:52 msgid "Diagonal Top Left Reverse" msgstr "Diagonal Cima-Esquerda Inversa" #: plugins/pageeffects/edgewipe/diagonalwipe/DiagonalWipeEffectFactory.cpp:28 msgid "Diagonal" msgstr "Diagonal" #: plugins/pageeffects/edgewipe/veewipe/VeeWipeEffectFactory.cpp:28 msgid "Vee" msgstr "Porta" #: plugins/pageeffects/edgewipe/barnzigzagwipe/BarnZigZagWipeEffectFactory.cpp:28 msgid "Barn Zig Zag" msgstr "Ziguezague de Celeiro" #: plugins/pageeffects/edgewipe/barnzigzagwipe/BarnZigZagWipeEffectFactory.cpp:43 msgid "Vertical Reversed" msgstr "Vertical Inverso" #: plugins/pageeffects/edgewipe/barnzigzagwipe/BarnZigZagWipeEffectFactory.cpp:44 msgid "Horizontal Reversed" msgstr "Horizontal Inverso" #: plugins/pageeffects/edgewipe/boxwipe/BoxWipeEffectFactory.cpp:28 msgid "Box" msgstr "Caixa"