msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_nntp_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-05 11:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-05 17:05+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: KWallet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: nntpresource.cpp:200 msgid "no subject" msgstr "sem assunto" #. i18n: file: configdialog.ui:24 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:3 rc.cpp:108 msgid "General" msgstr "Geral" #. i18n: file: configdialog.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 rc.cpp:111 msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" #. i18n: file: configdialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:9 rc.cpp:114 msgid "&Server:" msgstr "&Servidor:" #. i18n: file: configdialog.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:12 rc.cpp:117 msgid "Port:" msgstr "Porto:" #. i18n: file: configdialog.ui:79 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_Encryption) #: rc.cpp:15 rc.cpp:120 msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" #. i18n: file: configdialog.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) #: rc.cpp:18 rc.cpp:123 msgid "&None" msgstr "&Nenhuma" #. i18n: file: configdialog.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #: rc.cpp:21 rc.cpp:126 msgid "&SSL" msgstr "&SSL" #. i18n: file: configdialog.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) #: rc.cpp:24 rc.cpp:129 msgid "&TLS" msgstr "&TLS" #. i18n: file: configdialog.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkServerButton) #: rc.cpp:27 rc.cpp:132 msgid "&Check Server" msgstr "&Verificar o Servidor" #. i18n: file: configdialog.ui:136 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:30 rc.cpp:135 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" #. i18n: file: configdialog.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RequiresAuthentication) #: rc.cpp:33 rc.cpp:138 msgid "Server requires authentication" msgstr "O servidor necessita de autenticação" #. i18n: file: configdialog.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:36 rc.cpp:141 msgid "&Username:" msgstr "&Utilizador:" #. i18n: file: configdialog.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:39 rc.cpp:144 msgid "&Password:" msgstr "&Senha:" #. i18n: file: configdialog.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StorePassword) #: rc.cpp:42 rc.cpp:147 msgid "Store password in KWallet" msgstr "Guardar a senha na KWallet" #. i18n: file: configdialog.ui:219 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: rc.cpp:45 rc.cpp:150 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #. i18n: file: configdialog.ui:225 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:48 rc.cpp:153 msgid "Articles" msgstr "Artigos" #. i18n: file: configdialog.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:51 rc.cpp:156 msgid "Download at most:" msgstr "Obter no máximo:" #. i18n: file: configdialog.ui:241 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_MaxDownload) #: rc.cpp:54 rc.cpp:159 msgid " articles" msgstr " artigos" #. i18n: file: configdialog.ui:264 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:57 rc.cpp:162 msgid "Newsgroups" msgstr "Grupos de notícias" #. i18n: file: configdialog.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatHierarchy) #: rc.cpp:60 rc.cpp:165 msgid "Create flat newsgroup hierarchy by default" msgstr "Criar uma hierarquia plana de grupos de notícias por omissão" #. i18n: file: nntpresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (Server), group (Account) #: rc.cpp:63 msgid "Server hostname" msgstr "Máquina do servidor" #. i18n: file: nntpresource.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Account) #: rc.cpp:66 msgid "Server port number" msgstr "Número de porto do servidor" #. i18n: file: nntpresource.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account) #: rc.cpp:69 msgid "Encryption method" msgstr "Método de encriptação" #. i18n: file: nntpresource.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account) #: rc.cpp:72 msgid "No encryption" msgstr "Sem encriptação" #. i18n: file: nntpresource.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account) #: rc.cpp:75 msgid "SSL encryption" msgstr "Encriptação SSL" #. i18n: file: nntpresource.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account) #: rc.cpp:78 msgid "TLS encryption" msgstr "Encriptação TLS" #. i18n: file: nntpresource.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (Name), group (Account) #: rc.cpp:81 msgid "Account name" msgstr "Nome da conta" #. i18n: file: nntpresource.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (RequiresAuthentication), group (Account) #: rc.cpp:84 msgid "Server requires login" msgstr "O servidor necessita de autenticação" #. i18n: file: nntpresource.kcfg:42 #. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Account) #: rc.cpp:87 msgid "Username for login" msgstr "Utilizador para a autenticação" #. i18n: file: nntpresource.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry (StorePassword), group (Account) #: rc.cpp:90 msgid "Store login password in KWallet" msgstr "Guardar a senha da conta na KWallet" #. i18n: file: nntpresource.kcfg:55 #. i18n: ectx: label, entry (MaxDownload), group (Articles) #: rc.cpp:93 msgid "Maximum number of articles to download." msgstr "Número máximo de artigos a obter." #. i18n: file: nntpresource.kcfg:63 #. i18n: ectx: label, entry (LocalHierarchy), group (Newsgroups) #: rc.cpp:96 msgid "Allow local modifications of the news group hierarchy" msgstr "Permitir as modificações locais da hierarquia de grupos de notícias" #. i18n: file: nntpresource.kcfg:67 #. i18n: ectx: label, entry (FlatHierarchy), group (Newsgroups) #: rc.cpp:99 msgid "Create newsgroups in a flat hierarchy by default" msgstr "Criar os grupos de notícias numa estrutura plana por omissão" #. i18n: file: nntpresource.kcfg:71 #. i18n: ectx: label, entry (LocalNames), group (Newsgroups) #: rc.cpp:102 msgid "Allow local renaming of newsgroups" msgstr "Permitir a mudança de nomes local dos grupos de notícias" #. i18n: file: nntpresource.kcfg:79 #. i18n: ectx: label, entry (LastGroupList), group (Internal) #: rc.cpp:105 msgid "Last update of the newsgroup list" msgstr "Última actualização da lista de grupos de notícias"