msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_ical_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-19 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 07:44+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: iCal UID\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: icalresource.cpp:77 icalresource.cpp:135 icalresource.cpp:157 #: icalresource.cpp:193 msgid "Calendar not loaded." msgstr "O calendário não foi carregado." #: icalresource.cpp:84 #, kde-format msgid "Incidence with uid '%1' not found." msgstr "A incidência com o UID '%1' não foi encontrada." #: icalresource.cpp:115 msgctxt "Filedialog filter for *.ics *.ical" msgid "iCal Calendar File" msgstr "Ficheiro de Calendário iCal" #: icalresource.cpp:116 msgid "Select Calendar" msgstr "Seleccione o Calendário" #: icalresource.cpp:140 #, kde-format msgid "Unable to retrieve added item %1." msgstr "Não foi possível obter o item adicionado %1." #: icalresource.cpp:162 #, kde-format msgid "Unable to retrieve modified item %1." msgstr "Não foi possível obter o item modificado %1." #: icalresource.cpp:229 #, kde-format msgid "Failed to save calendar file to %1" msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro de calendário em %1" #. i18n: file: icalresource.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) #: rc.cpp:3 msgid "Path to iCal file." msgstr "Localização do ficheiro iCal." #. i18n: file: icalresource.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) #: rc.cpp:6 msgid "Do not change the actual backend data." msgstr "Não alterar os dados actuais da infra-estrutura." #. i18n: file: icalresource.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General) #: rc.cpp:9 msgid "Autosave interval time (in minutes)." msgstr "Intervalo de gravação automática (em minutos)." #. i18n: file: icalresource.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) #: rc.cpp:12 msgid "Monitor file for changes." msgstr "Vigiar as alterações no ficheiro."