msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfileshare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 11:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-08 15:03+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: cups\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Write\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Lower\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Upper\n" "X-POFile-SpellExtra: realm ADS BDC NT conf smbpasswd PDC smb Domain\n" "X-POFile-SpellExtra: Primary controller Es LM Oplock lprng SORCVLOWAT VFS\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Read\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Comment\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: 4.2\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Never\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: PAM equiv UID Exec mmap printcap UTMP Host TCPNODELAY\n" "X-POFile-SpellExtra: hpux bin IPPORTRESERVED IDs sysv SOSNDBUF bmpx GID\n" "X-POFile-SpellExtra: lppause Dir magic SOREUSEADDR Pid Oplocks máx view\n" "X-POFile-SpellExtra: certif dfree Network GIDs AC queuepause Utmp syslog\n" "X-POFile-SpellExtra: enumports preexec Máx msdfs oplock Winbind inode mux\n" "X-POFile-SpellExtra: TTL net EGD NLM COREPLUS NTLMv Workstation hash plp\n" "X-POFile-SpellExtra: qnx host wdelay tls Certif WINS WfW Syslog lanman or\n" "X-POFile-SpellExtra: DN SOSNDLOWAT Idmap lmhosts win ACL FF cups softq\n" "X-POFile-SpellExtra: lprm SORCVBUF lpresume usr queueresume var LANMAN\n" "X-POFile-SpellExtra: SOBROADCAST NETBIOS rhosts Wtmp System with aix\n" "X-POFile-SpellExtra: Starttls SO addprinter UIDs Devmode Lanman getwd\n" "X-POFile-SpellExtra: oplocks bcast IPTOSLOWDELAY Mín NTLM nt stat\n" "X-POFile-SpellExtra: SOKEEPALIVE passwd IPTOSTHROUGHPUT spnego bsd smbd\n" "X-POFile-SpellExtra: man wins Partilhr lpq ACLs setdir deleteprinter\n" "X-POFile-SpellExtra: Options Min\n" #. i18n: file: simple/groupconfiggui.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allUsersRadio) #: rc.cpp:3 msgid "Allow all users to share folders" msgstr "Permitir ao todos os utilizadores partilharem ficheiros" #. i18n: file: simple/groupconfiggui.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, groupUsersRadio) #: rc.cpp:7 simple/groupconfigdlg.cpp:355 #, no-c-format, kde-format msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" msgstr "Apenas os utilizadores do grupo '%1' podem partilhar pastas" #. i18n: file: simple/groupconfiggui.ui:54 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, usersGrpBx) #: rc.cpp:11 simple/groupconfigdlg.cpp:357 #, no-c-format, kde-format msgid "Users of '%1' Group" msgstr "Utilizadores do Grupo '%1'" #. i18n: file: simple/groupconfiggui.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) #: rc.cpp:14 msgid "Remove User" msgstr "Remover Utilizador" #. i18n: file: simple/groupconfiggui.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) #: rc.cpp:17 advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 msgid "Add User" msgstr "Adicionar Utilizador" #. i18n: file: simple/groupconfiggui.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, writeAccessChk) #: rc.cpp:20 msgid "Group members can share folders without root password" msgstr "Os membros do grupo podem partilhar pastas sem a senha de root" #. i18n: file: simple/groupconfiggui.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, otherGroupBtn) #: rc.cpp:23 simple/groupconfigdlg.cpp:359 msgid "Change Group..." msgstr "Modificar o Grupo..." #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (KRichTextLabel, infoLbl) #: rc.cpp:26 msgid "" "SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " "the servers must be installed." msgstr "" "Os servidores de SMB e NFS não estão instalados nesta máquina; para activar " "este módulo os servidores devem estar instalados." #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:35 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, shareGrp) #: rc.cpp:29 msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" msgstr "Activar a Partilha de &Ficheiros na Rede Local" #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, simpleRadio) #: rc.cpp:32 msgid "Si&mple sharing" msgstr "Partilha si&mples" #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (KRichTextLabel, textLabel1) #: rc.cpp:35 msgid "" "Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME " "folder, without knowing the root password." msgstr "" "Active a partilha simples para permitir aos utilizadores partilhar pastas da " "sua pasta pessoal, sem saberem a senha de root." #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, advancedRadio) #: rc.cpp:38 msgid "Advanced sharin&g" msgstr "Partil&ha avançada" #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (KRichTextLabel, textLabel1_2) #: rc.cpp:41 msgid "" "Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " "have write access to the needed configuration files, or they know the root " "password." msgstr "" "Active a partilha avançada para permitir aos utilizadores partilhar " "quaisquer pastas, desde que tenham acesso de escrita aos ficheiros de " "configuração necessário ou saibam a senha de root." #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nfsChk) #: rc.cpp:44 msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" msgstr "Utilizar &NFS (Linux/UNIX)" #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk) #: rc.cpp:47 msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" msgstr "Utilizar Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:227 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, allowedUsersBtn) #: rc.cpp:50 msgid "Allo&wed Users" msgstr "Utilizadores &Permitidos" #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:255 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, sharedFoldersGroupBox) #: rc.cpp:53 msgid "Shared Folders" msgstr "Pastas Partilhadas" #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, listView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:618 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, shareListView) #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, listView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:618 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, shareListView) #: rc.cpp:56 rc.cpp:627 msgid "Path" msgstr "Localização" #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, listView) #: rc.cpp:59 msgid "Samba" msgstr "Samba" #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, listView) #: rc.cpp:62 msgid "NFS" msgstr "NFS" #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addShareBtn) #: rc.cpp:65 msgid "A&dd..." msgstr "A&dicionar..." #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:326 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeShareBtn) #: rc.cpp:68 msgid "Chang&e..." msgstr "&Modificar..." #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeShareBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSambaUserBtn) #. i18n: file: simple/controlcenter.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeShareBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSambaUserBtn) #: rc.cpp:71 rc.cpp:699 msgid "Rem&ove" msgstr "Rem&over" #. i18n: file: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:25 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox) #: rc.cpp:74 msgid "Allowed &Hosts" msgstr "Má&quinas com Acesso" #. i18n: file: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:28 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3GroupBox, groupBox) #: rc.cpp:77 msgid "A list of allowed hosts" msgstr "Uma lista de máquinas com acesso" #. i18n: file: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3GroupBox, groupBox) #: rc.cpp:80 msgid "" "Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory " "via NFS.\n" "The first column shows the name or address of the host, the second column " "shows the access parameters. The name '*' donates public access." msgstr "" "Aqui, você poderá ver uma lista das máquinas que poderão aceder a esta " "directoria por NFS.\n" "A primeira coluna mostra o nome ou o endereço da máquina, enquanto que a " "segunda coluna mostra os parâmetros de acesso. O nome '*' confere um acesso " "público." #. i18n: file: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addHostBtn) #: rc.cpp:84 msgid "&Add Host..." msgstr "&Adicionar uma Máquina..." #. i18n: file: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyHostBtn) #: rc.cpp:87 msgid "Mo&dify Host..." msgstr "Mo&dificar a Máquina..." #. i18n: file: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeHostBtn) #: rc.cpp:90 msgid "&Remove Host" msgstr "&Remover a Máquina" #. i18n: file: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, listView) #: rc.cpp:93 msgid "Name/Address" msgstr "Nome/Endereço" #. i18n: file: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, listView) #: rc.cpp:96 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:50 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:99 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:40 msgid "Host Properties" msgstr "Propriedades da Máquina" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:102 msgid "&Name/address:" msgstr "&Nome/endereço:" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) #: rc.cpp:105 msgid "" "Name / Address field\n" "

\n" "Here you can enter the host name or address.
\n" "The host may be specified in a number of ways:\n" "

\n" "single host\n" "

\n" " This is the most common format. You may specify a host either by an " "abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain " "name, or an IP address.\n" "

\n" "\n" "netgroups\n" "

\n" " NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " "members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " "containing a single dash (-) are ignored.\n" "

\n" "\n" "wildcards\n" "

\n" " Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used " "to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches " "all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do " "not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include " "hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n" "

\n" "\n" "IP networks\n" "

\n" " You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " "simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " "address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, " "or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or " "`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks " "with 10 bits of host).\n" "

" msgstr "" "Campo do Nome / Endereço\n" "

\n" "Aqui você poderá indicar o nome da máquina ou o endereço.
\n" "A máquina poderá ser indicada de um conjunto de formas:\n" "

\n" "máquina única\n" "

\n" " Este é o formato mais normal. Você poderá indicar uma máquina com um nome " "abreviado conhecido pelas rotinas de resolução, o nome completo com o " "domínio ou um endereço IP.\n" "

\n" "\n" "grupos de rede\n" "

\n" " os grupos de rede do NIS podem ser indicados no formato @grupo. Só a parte " "da máquina de cada membro do grupo de rede é tida em consideração ao " "verificar a pertença. As partes em branco do nome da máquina ou as que " "contêm um único traço (-) são ignoradas.\n" "

\n" "\n" "caracteres especiais\n" "

\n" " Os nomes das máquinas poderão conter os caracteres especiais * e ?. Isto " "poderá ser usado para tornar os ficheiros de exportações mais compactos; por " "exemplo, o *.cs.foo.edu corresponde a todas as máquinas do domínio cs.foo." "edu. Contudo, estes caracteres especiais não correspondem aos pontos no nome " "de um domínio, por isso o padrão acima não inclui as máquinas do tipo a.b.cs." "foo.edu.\n" "

\n" "\n" "redes IP\n" "

\n" " Você poderá também exportar as directorias para todas as máquinas de uma " "(sub-) rede de IP em simultâneo. Isto é feito indicando um par 'endereço IP/" "máscara de rede', onde a máscara poderá ser indicada no formato decimal com " "pontos, ou como um tamanho de máscara contíguo (por exemplo, tanto o " "`/255.255.252.0' como o `/22' adicionados ao endereço de base da rede iriam " "resultar em sub-redes idênticas com 10 bits atribuídos ao número da " "máquina).\n" "

" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:131 msgid "&Public access" msgstr "Acesso &público" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:134 msgid "" "Public access\n" "

\n" "If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " "public access.\n" "This is just the same as if you would enter a wildcard in the address " "field.\n" "

" msgstr "" "Acesso Público\n" "

\n" "Se assinalar isto, o endereço da máquina será um único carácter especial, o " "que significará um acesso público.\n" "Isto é basicamente o mesmo que você introduzir um carácter especial no campo " "de endereço.\n" "

" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:140 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:141 msgid "Options" msgstr "Opções" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, writableSambaChk) #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, writableSambaChk) #: rc.cpp:144 rc.cpp:2497 msgid "&Writable" msgstr "Para &Escrita" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:166 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:147 msgid "" "Writable\n" "

\n" "Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" "

\n" "

\n" "The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" "

" msgstr "" "Escrita\n" "

\n" "Permite tanto os pedidos de leitura como de escrita neste volume de NFS.\n" "

\n" "

\n" "Por omissão, não é permitido qualquer pedido de alteração do sistema de " "ficheiros.\n" "

" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:156 msgid "&Insecure" msgstr "&Inseguro" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:183 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:159 msgid "" "Insecure\n" "

\n" "If this option is checked, it is not required that requests originate on an " "internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" "

\n" "

\n" "If unsure leave it unchecked.\n" "

" msgstr "" "Inseguro\n" "

\n" "Se esta opção estiver assinalada, não é necessário que os pedidos tenham " "origem num porto da Internet menor que o IPPORT_RESERVED (1024).\n" "

\n" "

\n" "Se não tiver a certeza, deixe a opção desligada.\n" "

" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:168 msgid "&Sync" msgstr "&Sincronizar" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:200 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:171 msgid "" "Sync\n" "

\n" "This option requests that all file writes be committed to disk before the " "write request completes. This is required for complete safety of data in the " "face of a server crash, but incurs a performance hit.\n" "

\n" "

\n" "The default is to allow the server to write the data out whenever it is " "ready.\n" "

" msgstr "" "Sincronizar\n" "

\n" "Esta opção pede que todas as escritas em ficheiros sejam confirmadas no " "disco antes de o pedido de escrita terminar. Isto é necessário para uma " "segurança completa dos dados no caso de um estoiro do servidor, mas incorre " "numa quebra de performance.\n" "

\n" "

\n" "Por omissão, é permitido ao servidor escrever os dados sempre que estiver " "pronto.\n" "

" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:180 msgid "No w&delay" msgstr "Sem w&delay" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:216 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:183 msgid "" "No wdelay\n" "

\n" "This option only has effect if sync is also set. The NFS server will " "normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects " "that another related write request may be in progress or may arrive soon. " "This allows multiple write requests to be committed to disk with the one " "operation which can improve performance. If an NFS server received mainly " "small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, " "so no wdelay is available to turn it off.

" msgstr "" "Sem 'wdelay'\n" "

\n" "Esta opção só faz efeito se o Síncrono estiver também activado. O servidor " "de NFS irá atrasar ligeiramente a confirmação do pedido de escrita no disco " "se suspeitar que existe outro pedido de escrita relacionado em progresso ou " "que possa chegar em breve. Isto permite que vários pedidos de escrita sejam " "confirmados no disco com apenas uma operação, o que poderá melhorar a " "performance. Se um servidor de NFS recebeu principalmente pequenos pedidos " "não relacionados, isto poderá de facto reduzir a performance, por isso é " "possível e recomendado neste caso que desligue a opção.

" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:188 msgid "No &hide" msgstr "Não es&conder" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:242 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:191 msgid "" "No hide\n" "

\n" "This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " "Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " "other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " "access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory " "at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " "\"hidden\".\n" "

\n" "

\n" "Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " "appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " "filesystem without noticing the change.\n" "

\n" "

\n" "However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " "instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem " "to have the same inode number.\n" "

\n" "

\n" "The nohide option is currently only effective on single host exports. It " "does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" "

\n" "

\n" "This option can be very useful in some situations, but it should be used " "with due care, and only after confirming that the client system copes with " "the situation effectively.\n" "

" msgstr "" "Não esconder\n" "

\n" "Esta opção baseia-se na opção com o mesmo nome oferecida no NFS do IRIX. " "Normalmente, se um servidor exportar dois sistemas de ficheiros em que um " "está mostrado no outro, então o cliente terá de montar ambos os sistemas de " "ficheiros explicitamente para ter acesso a eles. Se montar apenas o pai, irá " "ver uma pasta vazia no local em que o outro sistema de ficheiros está " "montado. Esse sistema de ficheiros está \"escondido\".\n" "

\n" "

\n" "Se activar esta opção, o sistema de ficheiros deixará de estar escondido e " "um cliente autorizado apropriadamente será capaz de passar do pai para esse " "sistema de ficheiros, sem dar pela alteração.\n" "

\n" "

\n" "Contudo, alguns clientes não lidam bem com esta situação dado que, por " "exemplo, é possível dois ficheiros de um único sistema de ficheiros aparente " "terem o mesmo número de 'inode'.\n" "

\n" "

\n" "A opção para 'não esconder' só é efectiva de momento para as exportações " "para máquinas únicas. Não funciona de forma fiável para as exportações com " "grupos de rede, sub-redes ou com caracteres especiais.\n" "

\n" "

\n" "Esta opção poderá ser bastante útil em algumas situações, mas deverá ser " "usado com o cuidado devido e só após confirmar que o sistema do cliente lida " "efectivamente com a situação.\n" "

" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:209 msgid "No su&btree check" msgstr "Sem verificação da su&b-árvore" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:268 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:212 msgid "" "No subtree check\n" "

\n" "This option disables subtree checking, which has mild security implications, " "but can improve reliability is some circumstances.\n" "

\n" "

\n" "If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is " "not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only " "that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but " "also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called " "the subtree_check.\n" "

\n" "

\n" "In order to perform this check, the server must include some information " "about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the " "client. This can cause problems with accessing files that are renamed while " "a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n" "

\n" "

\n" "subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " "which only root has access can only be accessed if the filesystem is " "exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more " "general access.\n" "

\n" "

\n" "As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported " "at the root and may see lots of file renames, should be exported with " "subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at " "least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which " "subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree " "checks enabled.\n" "

" msgstr "" "Sem verificação da sub-árvore\n" "

\n" "Esta opção desactiva a verificação da sub-árvore, o que tem ligeiras " "implicações de segurança, mas pode aumentar a fiabilidade em algumas " "circunstâncias.\n" "

\n" "

\n" "Se uma subpasta de um sistema de ficheiros é exportada, mas o sistema de " "ficheiros por inteiro não o é, então sempre que chegar um pedido de NFS, o " "servidor deverá ficar não só se o ficheiro acedido está no sistema de " "ficheiros apropriado (o que é fácil), mas também que se encontra na árvore " "exportada (o que é mais complicado). Este teste é conhecido por 'verificação " "da sub-árvore'.\n" "

\n" "

\n" "Para poder efectuar este teste, o servidor deverá incluir algumas " "informações sobre a localização do ficheiro no 'descritor de ficheiro' que é " "dado ao cliente. Isto poderá provocar problemas ao aceder aos ficheiros que " "mudam de nome quando um cliente os tem abertos (ainda que, em muitos casos " "simples, irá continuar a funcionar).\n" "

\n" "

\n" "A verificação da sub-árvore é também usada para garantir que os ficheiros " "dentro das subpastas a que só o 'root' tem acesso possam só ser acedidos se " "o sistema de ficheiros for exportado 'sem aglutinação do root' (ver em " "baixo), mesmo que o ficheiro em si permita um acesso mais geral.\n" "

\n" "

\n" "Como regra geral, um sistema de ficheiros com áreas de utilizadores, o qual " "é exportado normalmente na raiz e poderá ver várias mudanças de nomes, " "deverá ser exportado com a desactivação da 'verificação da sub-árvore'. Um " "sistema de ficheiros que seja, na sua maioria, apenas para leitura e que não " "veja muitas mudanças de nomes dos ficheiros (p.ex., o /usr ou o /var), e " "para o qual possam ser exportadas algumas das suas subpastas, poderá ser " "exportado com a 'verificação da sub-árvore' activada.\n" "

" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:230 msgid "Insecure loc&ks" msgstr "Blo&queios inseguros" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:233 msgid "" "Insecure locks\n" "

\n" "This option tells the NFS server not to require authentication of locking " "requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " "will require a lock request to hold a credential for a user who has read " "access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" "

\n" "

\n" "Early NFS client implementations did not send credentials with lock " "requests, and many current NFS clients still exist which are based on the " "old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files " "which are world readable.\n" "

" msgstr "" "Bloqueios inseguros\n" "

\n" "Esta opção diz ao servidor de NFS que não necessita da autenticação dos " "pedidos de bloqueio (i.e., os pedidos que usem o protocolo NLM). " "Normalmente, o servidor de NFS irá necessitar que um pedido de bloqueio " "contenha uma credencial para um utilizador que tenha o acesso de leitura ao " "ficheiro. Com esta opção, não serão efectuadas verificações de acesso.\n" "

\n" "

\n" "As implementações anteriores dos clientes de NFS não enviavam as credenciais " "com os pedidos de bloqueio e, hoje em dia, ainda existem muitos clientes de " "NFS que se baseiam nas implementações antigas. Use esta opção se concluir " "que só poderá bloquear os ficheiros que são legíveis por toda a gente.\n" "

" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:303 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:242 msgid "User Mapping" msgstr "Mapeamento de Utilizadores" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:245 msgid "All s&quash" msgstr "Todos a&glutinados" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:328 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:248 msgid "" "All squash\n" "

\n" "Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public " "FTP directories, news spool directories, etc.

" msgstr "" "Todos aglutinados\n" "

\n" "Mapeia todos os UIDs e GIDs no utilizador anónimo. É útil para as " "directorias de FTP exportadas por NFS, as directorias de escalonamento de " "notícias, etc.

" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:253 msgid "No &root squash" msgstr "Sem aglutinação do '&root'" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:346 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:256 msgid "" "No root squash\n" "

\n" "Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" "

\n" "root squashing\n" "

\n" "Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does " "not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user " "bin.\n" "

" msgstr "" "Sem aglutinação do 'root'\n" "

\n" "Desactiva a aglutinação do 'root'. Esta opção é principalmente útil para os " "clientes sem disco.\n" "

\n" "aglutinação do 'root'\n" "

\n" "Mapeia os pedidos do UID/GID 0 no UID/GID anónimo. Lembre-se que isto não se " "aplica aos outros UIDs que possam ser igualmente importantes, como o 'bin'.\n" "

" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:266 msgid "Anonym. &UID:" msgstr "&UID anónimo:" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:368 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:414 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:368 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:414 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) #: rc.cpp:269 rc.cpp:278 msgid "" "Anonym. UID/GID

These options explicitly set the uid and gid of " "the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, " "where you might want all requests appear to be from one user.

" msgstr "" "UID/GID anónimo

Estas opções definem explicitamente o UID e o GID " "da conta anónima. Esta opção é principalmente útil para os clientes PC/NFS, " "onde poderá necessitar que todos os pedidos pareçam ser um único utilizador." "

" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit) #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit) #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit) #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit) #: rc.cpp:272 rc.cpp:281 msgid "FF" msgstr "FF" #. i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:275 msgid "Anonym. &GID:" msgstr "&GID anónimo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog) #: rc.cpp:284 msgid "Join Domain" msgstr "Juntar ao Domínio" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) #: rc.cpp:287 rc.cpp:343 rc.cpp:388 rc.cpp:445 rc.cpp:454 rc.cpp:511 #: rc.cpp:2458 msgid "&OK" msgstr "&OK" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) #: rc.cpp:291 rc.cpp:346 rc.cpp:391 rc.cpp:448 rc.cpp:457 rc.cpp:514 #: rc.cpp:2461 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:295 msgid "&Verify:" msgstr "&Verificar:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:298 msgid "&Password:" msgstr "&Senha:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:301 msgid "&Username:" msgstr "&Utilizador:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:304 msgid "Domain co&ntroller:" msgstr "Co&ntrolador do domínio:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:307 msgid "&Domain:" msgstr "&Domínio:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog) #: rc.cpp:310 msgid "Select Users" msgstr "Seleccionar os Utilizadores" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:36 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:313 msgid "Select &Users" msgstr "Seleccionar os &Utilizadores" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:613 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, shareListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:734 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, printerListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:884 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, sambaUsersListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1034 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, unixUsersListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTable) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:568 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, hiddenListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:613 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, shareListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:734 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, printerListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:884 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, sambaUsersListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1034 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, unixUsersListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTable) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:568 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, hiddenListView) #: rc.cpp:316 rc.cpp:463 rc.cpp:624 rc.cpp:654 rc.cpp:684 rc.cpp:705 #: rc.cpp:1863 rc.cpp:1998 msgid "Name" msgstr "Nome" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:889 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, sambaUsersListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1039 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, unixUsersListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTable) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:889 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, sambaUsersListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1039 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, unixUsersListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTable) #: rc.cpp:319 rc.cpp:687 rc.cpp:708 rc.cpp:1866 msgid "UID" msgstr "UID" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTable) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTable) #: rc.cpp:322 rc.cpp:466 rc.cpp:1869 msgid "GID" msgstr "GID" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) #: rc.cpp:325 rc.cpp:469 msgid "Acc&ess" msgstr "Ac&esso" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:328 rc.cpp:472 msgid "&Default" msgstr "&Predefinição" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:331 rc.cpp:475 msgid "&Read access" msgstr "Acesso para leitu&ra" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:334 rc.cpp:478 msgid "&Write access" msgstr "Acesso para &escrita" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:337 rc.cpp:481 msgid "&Admin access" msgstr "&Acesso de administrador" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:340 rc.cpp:484 msgid "&No access at all" msgstr "Sem &nenhum acesso" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5060 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox7) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5060 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox7) #: rc.cpp:349 rc.cpp:1366 msgid "Socket Options" msgstr "Opções do 'Socket'" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:352 msgid "SO_SNDLOWAT:" msgstr "SO_SNDLOWAT:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:355 msgid "IPTOS_THROUGHPUT" msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:358 msgid "SO_SNDBUF:" msgstr "SO_SNDBUF:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:361 msgid "SO_KEEPALIVE" msgstr "SO_KEEPALIVE" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SO_RCVBUFChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SO_RCVBUFChk) #: rc.cpp:364 rc.cpp:1378 msgid "SO_RCVBUF:" msgstr "SO_RCVBUF:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SO_BROADCASTChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SO_BROADCASTChk) #: rc.cpp:367 rc.cpp:1396 msgid "SO_BROADCAST" msgstr "SO_BROADCAST" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IPTOS_LOWDELAYChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IPTOS_LOWDELAYChk) #: rc.cpp:370 rc.cpp:1375 msgid "IPTOS_LOWDELAY" msgstr "IPTOS_LOWDELAY" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:373 msgid "TCP_NODELAY" msgstr "TCP_NODELAY" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:376 msgid "SO_RCVLOWAT:" msgstr "SO_RCVLOWAT:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:379 msgid "SO_REUSEADDR" msgstr "SO_REUSEADDR" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) #: rc.cpp:382 rc.cpp:439 rc.cpp:2452 msgid "&Help" msgstr "A&juda" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2542 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonHelp) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346 #. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2542 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonHelp) #: rc.cpp:385 rc.cpp:442 rc.cpp:2455 msgid "F1" msgstr "F1" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:16 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog) #: rc.cpp:394 msgid "Access Modifiers" msgstr "Modificadores de Acesso" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:34 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:397 msgid "Access Permissions" msgstr "Permissões de Acesso" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:400 msgid "Others" msgstr "Outros" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:403 msgid "Read" msgstr "Leitura" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2274 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2274 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:407 rc.cpp:2401 msgid "Exec" msgstr "Exec" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:410 msgid "Write" msgstr "Escrita" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:603 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, hiddenListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:603 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, hiddenListView) #: rc.cpp:419 rc.cpp:2019 msgid "Owner" msgstr "Dono" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:608 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, hiddenListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:608 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, hiddenListView) #: rc.cpp:423 rc.cpp:2022 msgid "Group" msgstr "Grupo" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:427 msgid "Sticky" msgstr "Fixo" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:430 msgid "Set GID" msgstr "Mudar o GID" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:433 msgid "Set UID" msgstr "Mudar o UID" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:436 msgid "Special" msgstr "Especial" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog) #: rc.cpp:451 msgid "Select Groups" msgstr "Seleccione os Grupos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:460 msgid "Selec&t Groups" msgstr "Seleccione os &Grupos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) #: rc.cpp:487 msgid "&Kind of Group" msgstr "&Tipo de Grupo" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:490 msgid "&UNIX group" msgstr "Grupo &UNIX" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:493 msgid "NI&S group" msgstr "Grupo NI&S" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:496 msgid "UNIX and NIS gr&oup" msgstr "Grup&o UNIX e NIS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExpertUserDlg) #: rc.cpp:499 msgid "User Settings" msgstr "Configuração do Utilizador" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12) #: rc.cpp:502 msgid "&Valid users:" msgstr "Utilizadores &válidos:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12_2_2_2) #: rc.cpp:505 msgid "&Admin users:" msgstr "Utilizador &administradores:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12_2_2_2_2) #: rc.cpp:508 msgid "&Invalid users:" msgstr "Utilizadores &inválidos:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12_2) #: rc.cpp:517 msgid "&Write list:" msgstr "Lista de &escrita:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12_2_2) #: rc.cpp:520 msgid "&Read list:" msgstr "Lista de &leitura:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:72 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTabWidget, mainTab) #: rc.cpp:523 msgid "" "\n" "Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" "

\n" "Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" "On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " "configured as Samba users.\n" "You can see the Samba users on the left-hand side.\n" "

\n" "To add new Samba users simply press the < add button.\n" "The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" "removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" "

\n" "To remove Samba users click the > remove button.\n" "The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" "and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba " "users.\n" "" msgstr "" "\n" "Aqui você poderá editar os utilizadores do Samba, gravados no ficheiro " "'smbpasswd'.\n" "

\n" "Todos os utilizadores do Samba deverão ter um utilizador UNIX " "correspondente.\n" "À direita poderá ver todos os utilizadores do UNIX, guardados no ficheiro de " "senhas e não configurados como utilizadores do Samba.\n" "Você poderá ver, por outro lado, os utilizadores do Samba à esquerda.\n" "

\n" "Para adicionar novos utilizadores ao Samba, carregue no botão \n" "< adicionar. Os utilizadores do UNIX seleccionados\n" "passarão a ser utilizadores de Samba e serão removidos da lista\n" "de utilizadores do UNIX (mas continuarão à mesma utilizadores do UNIX).\n" "

\n" "Para remover utilizadores do Samba carregue no botão > remover.\n" "Os utilizadores de Samba seleccionados serão removidos do ficheiro " "'smbpasswd',\n" "e reaparecerão do lado direito, como utilizadores de UNIX que não são do " "Samba.\n" "" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:79 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:47 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, baseTab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:79 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:47 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, baseTab) #: rc.cpp:540 rc.cpp:1899 msgid "&Base Settings" msgstr "Configuração &Base" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_6) #: rc.cpp:543 msgid "Samba config file:" msgstr "Ficheiro de configuração Samba:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadBtn) #: rc.cpp:546 msgid "&Load" msgstr "&Carregar" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:133 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) #: rc.cpp:549 msgid "Server Identification" msgstr "Identificação do Servidor" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2_2) #: rc.cpp:552 msgid "Wor&kgroup:" msgstr "&Grupo de trabalho:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, workgroupEdit) #: rc.cpp:555 msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." msgstr "Indique aqui o nome do seu grupo de trabalho/domínio." #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) #: rc.cpp:558 msgid "Server strin&g:" msgstr "&Descrição do servidor:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_6) #: rc.cpp:561 msgid "NetBIOS name:" msgstr "Nome NetBIOS:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:235 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, securityLevelBtnGrp) #: rc.cpp:564 msgid "Securit&y Level" msgstr "Ní&vel de Segurança" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareRadio) #: rc.cpp:567 msgid "Share" msgstr "Partilha" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:279 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, shareRadio) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:295 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, userRadio) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:308 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, serverRadio) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, adsRadio) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:683 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, editShareBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1319 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, obeyPamRestrictionsChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1332 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, pamPasswordChangeChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1376 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, paranoidServerSecurityChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1480 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, bindInterfacesOnlyChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5655 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, unixExtensionsChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:279 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, shareRadio) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:295 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, userRadio) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:308 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, serverRadio) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QRadioButton, adsRadio) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:683 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, editShareBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1319 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, obeyPamRestrictionsChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1332 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, pamPasswordChangeChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1376 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, paranoidServerSecurityChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1480 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, bindInterfacesOnlyChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5655 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, unixExtensionsChk) #: rc.cpp:570 rc.cpp:576 rc.cpp:582 rc.cpp:591 rc.cpp:645 rc.cpp:739 #: rc.cpp:745 rc.cpp:757 rc.cpp:778 rc.cpp:1488 msgid "Alt+" msgstr "Alt+" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, userRadio) #: rc.cpp:573 msgid "User" msgstr "Utilizador" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverRadio) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2279 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox13_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverRadio) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2279 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox13_2) #: rc.cpp:579 rc.cpp:919 msgid "Server" msgstr "Servidor" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, domainRadio) #: rc.cpp:585 msgid "Domai&n" msgstr "Domí&nio" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, adsRadio) #: rc.cpp:588 msgid "ADS" msgstr "ADS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, securityLevelHelpLbl) #: rc.cpp:594 msgid "" "Use the share security level if you have a home network or a small " "office network.
It allows everyone to read all share names before a " "login is required." msgstr "" "Use o nível de segurança por partilha se tiver uma rede doméstica ou " "uma rede de escritório pequena.
Permite a todos lerem a lista com todas " "as partilhas antes de ser necessária a autenticação." #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:374 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox12) #: rc.cpp:597 msgid "Further Options" msgstr "Mais Opções" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordServerLabel) #: rc.cpp:600 msgid "Password server address/name:" msgstr "Endereço/nome do servidor de senhas:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) #: rc.cpp:603 msgid "Real&m:" msgstr "Rei&no:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowGuestLoginsChk) #: rc.cpp:606 msgid "Allo&w guest logins" msgstr "Permitir os acessos dos con&vidados" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_5) #: rc.cpp:609 msgid "Guest acc&ount:" msgstr "C&onta de convidado:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:521 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox10) #: rc.cpp:612 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_3) #: rc.cpp:615 msgid "For detailed help about every option please look at:" msgstr "Para uma ajuda mais detalhada sobre cada opção, veja por favor em:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:555 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, KUrlLabel1) #: rc.cpp:618 msgid "man:smb.conf" msgstr "man:smb.conf" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:579 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, shareTab) #: rc.cpp:621 msgid "&Shares" msgstr "Partilha&s" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:623 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, shareListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:744 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, printerListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:623 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, shareListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:744 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, printerListView) #: rc.cpp:630 rc.cpp:660 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:628 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, shareListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:749 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, printerListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:628 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, shareListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:749 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, printerListView) #: rc.cpp:633 rc.cpp:663 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editDefaultShareBtn) #: rc.cpp:636 msgid "Edit Defau<s..." msgstr "Editar as Prede&finições..." #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addShareBtn) #: rc.cpp:639 msgid "Add &New Share..." msgstr "Adicionar uma &Nova Partilha..." #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editShareBtn) #: rc.cpp:642 msgid "Edit Share..." msgstr "Editar a Partilha..." #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeShareBtn) #: rc.cpp:648 msgid "Re&move Share" msgstr "Re&mover a Partilha" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:700 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:651 msgid "Prin&ters" msgstr "Impre&ssoras" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:739 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, printerListView) #: rc.cpp:657 msgid "Printer" msgstr "Impressora" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editDefaultPrinterBtn) #: rc.cpp:666 msgid "Edit Defau<s" msgstr "Editar as Prede&finições" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPrinterBtn) #: rc.cpp:669 msgid "Add Ne&w Printer" msgstr "Adicionar uma No&va Impressora" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editPrinterBtn) #: rc.cpp:672 msgid "Edit Pri&nter" msgstr "Editar a I&mpressora" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:808 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePrinterBtn) #: rc.cpp:675 msgid "Re&move Printer" msgstr "Re&mover a Impressora" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:818 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:678 advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:113 #: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:139 msgid "&Users" msgstr "&Utilizadores" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:856 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox51_2) #: rc.cpp:681 msgid "Sa&mba Users" msgstr "Utilizadores Sa&mba" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:894 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, sambaUsersListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, clientSigningCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2337 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverSigningCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:894 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, sambaUsersListView) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, clientSigningCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2337 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverSigningCombo) #: rc.cpp:690 rc.cpp:898 rc.cpp:934 msgid "Disabled" msgstr "Desactivada" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:899 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, sambaUsersListView) #: rc.cpp:693 msgid "No Password" msgstr "Sem Senha" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addSambaUserBtn) #: rc.cpp:696 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1006 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox52_2) #: rc.cpp:702 msgid "UNI&X Users" msgstr "Utilizadores UNI&X" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sambaUserPasswordBtn) #: rc.cpp:711 msgid "Chan&ge Password..." msgstr "&Mudar a Senha..." #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, joinADomainBtn) #: rc.cpp:714 msgid "&Join Domain" msgstr "&Juntar ao Domínio" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1102 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced) #: rc.cpp:717 msgid "Advan&ced" msgstr "Ava&nçado" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) #: rc.cpp:720 rc.cpp:2064 msgid "" "Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" "Only change something if you know what you are doing." msgstr "" "Aqui, você poderá alterar as opções avançadas do servidor de SAMBA.\n" "Altere alguma das opções apenas se souber o que está a fazer." #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1196 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedDumpTab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:900 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedDumpTabPage) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1196 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedDumpTab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:900 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedDumpTabPage) #: rc.cpp:724 rc.cpp:2068 msgid "Advanced Dump" msgstr "Listagem Avançada" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1224 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:910 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1224 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:910 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:727 rc.cpp:2071 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:320 msgid "Security" msgstr "Segurança" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1252 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3210 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox52) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1252 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3210 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox52) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59) #: rc.cpp:730 rc.cpp:1090 rc.cpp:1228 msgid "&General" msgstr "&Geral" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1292 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox66) #: rc.cpp:733 msgid "PAM" msgstr "PAM" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, obeyPamRestrictionsChk) #: rc.cpp:736 msgid "Obey PAM restrictions" msgstr "Obedecer restrições PAM" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pamPasswordChangeChk) #: rc.cpp:742 msgid "PAM password change" msgstr "Mudança de senha PAM" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1342 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox67) #: rc.cpp:748 msgid "Other Switches" msgstr "Outras Opções" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowTrustedDomainsChk) #: rc.cpp:751 msgid "A&llow trusted domains" msgstr "Permitir os domínios de confian&ça" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, paranoidServerSecurityChk) #: rc.cpp:754 msgid "Paranoid server security" msgstr "Segurança de servidor paranóica" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1386 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox68) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2472 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox36_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1469 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox58) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1386 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox68) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2472 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox36_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1469 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox58) #: rc.cpp:760 rc.cpp:958 rc.cpp:2200 msgid "General" msgstr "Geral" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2_2_2_2_2_2) #: rc.cpp:763 msgid "Auth methods:" msgstr "Métodos de autenticação:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2_2_2_2_2) #: rc.cpp:766 msgid "Root director&y:" msgstr "&Pasta de base:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_5_2) #: rc.cpp:769 msgid "I&nterfaces:" msgstr "I&nterfaces:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_5_2) #: rc.cpp:772 msgid "Map to guest:" msgstr "Mapear para convidado:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bindInterfacesOnlyChk) #: rc.cpp:775 msgid "Bind interfaces only" msgstr "Associar apenas às interfaces" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mapToGuestCombo) #: rc.cpp:781 msgid "Never" msgstr "Nunca" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1493 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mapToGuestCombo) #: rc.cpp:784 msgid "Bad User" msgstr "Utilizador Inválido" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mapToGuestCombo) #: rc.cpp:787 msgid "Bad Password" msgstr "Senha Inválida" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2_3_2) #: rc.cpp:790 msgid "Hosts e&quiv:" msgstr "Máquinas e&quiv:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_7_2) #: rc.cpp:793 msgid "Algorithmic rid base:" msgstr "Base de libertação algorítmica:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2_2_3_2_2) #: rc.cpp:796 msgid "Private dir:" msgstr "Pasta privada:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1608 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) #: rc.cpp:799 msgid "Pass&word" msgstr "Sen&ha" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox75) #: rc.cpp:802 msgid "Samba Passwords" msgstr "Senhas do Samba" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptPasswordsChk) #: rc.cpp:805 msgid "E&ncrypt passwords" msgstr "Cifrar as se&nhas" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2_2_2) #: rc.cpp:808 msgid "Smb passwd file:" msgstr "Ficheiro de senhas SMB:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5_3_2) #: rc.cpp:811 msgid "Passdb bac&kend:" msgstr "Infra-&estrutura de senhas:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5_3) #: rc.cpp:814 msgid "Passwd chat:" msgstr "Conversa com o 'passwd':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, passwdChatDebugChk) #: rc.cpp:817 msgid "Passwd chat debug" msgstr "Depuração da conversa com o 'passwd'" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_4_3) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_4_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_4) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_5) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_2_4) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_2_4_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_5_2_2_3_2_2_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_5_2_4_2_2_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_5_4_2_2_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_4_3) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_4_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_4) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_5) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_2_4) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_2_4_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_5_2_2_3_2_2_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_5_2_4_2_2_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_5_4_2_2_2) #: rc.cpp:820 rc.cpp:841 rc.cpp:1033 rc.cpp:1039 rc.cpp:1051 rc.cpp:1054 #: rc.cpp:1180 rc.cpp:1186 rc.cpp:1581 msgctxt "seconds" msgid "Sec" msgstr "s" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5_3_3) #: rc.cpp:823 msgid "Passwd chat timeout:" msgstr "Tempo-limite da conversa com o 'passwd':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1766 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox74) #: rc.cpp:826 msgid "Password" msgstr "Senha" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nullPasswordsChk) #: rc.cpp:829 msgid "Nu&ll passwords" msgstr "Senhas nu&las" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_7) #: rc.cpp:832 msgid "Password level:" msgstr "Nível de senhas:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2) #: rc.cpp:835 msgid "Min password length:" msgstr "Tamanho mínimos das senhas:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #: rc.cpp:838 msgid "Machine password timeout:" msgstr "Tempo-limite da senha da máquina:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1880 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox73) #: rc.cpp:844 msgid "Migration" msgstr "Migração" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updateEncryptedChk) #: rc.cpp:847 msgid "Update encr&ypted" msgstr "Actualizar como ci&frada" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1914 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox76) #: rc.cpp:850 msgid "UNIX Passwords" msgstr "Senhas UNIX" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2_2_3_2) #: rc.cpp:853 msgid "Passwd program:" msgstr "Programa passwd:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unixPasswordSyncChk) #: rc.cpp:856 msgid "UNI&X password sync" msgstr "Sincronização com a senha do UNI&X" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1991 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) #: rc.cpp:859 msgid "Userna&me" msgstr "No&me do Utilizador" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5_2_2) #: rc.cpp:862 msgid "User&name map:" msgstr "Mapeame&nto do utilizador:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_4_2) #: rc.cpp:865 msgid "Username &level:" msgstr "Níve&l do utilizador:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideLocalUsersChk) #: rc.cpp:868 msgid "Hide local users" msgstr "Esconder os utilizadores locais" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, restrictAnonymousChk) #: rc.cpp:871 msgid "Restrict anon&ymous" msgstr "Restringir ao &anónimo" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRhostsChk) #: rc.cpp:874 msgid "Use rhosts" msgstr "Utilizar o rhosts" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2124 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:877 msgid "Authenticati&on" msgstr "Autenticaçã&o" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox13) #: rc.cpp:880 msgid "Client" msgstr "Cliente" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5_2_3) #: rc.cpp:883 msgid "C&lient signing:" msgstr "Assinatura do c&liente:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clientPlaintextAuthChk) #: rc.cpp:886 msgid "Client plainte&xt authentication" msgstr "Autenticação &simples do cliente" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clientLanmanAuthChk) #: rc.cpp:889 msgid "Client lanman authentication" msgstr "Autenticação com 'lanman' do cliente" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2206 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, clientSigningCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2235 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, clientSchannelCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2327 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverSigningCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverSchannelCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, lmAnnounceCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, aclCompatibilityCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1819 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, caseSensitiveCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2069 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, strictLockingCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2206 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, clientSigningCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2235 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, clientSchannelCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2327 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverSigningCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverSchannelCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, lmAnnounceCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, aclCompatibilityCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1819 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, caseSensitiveCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2069 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, strictLockingCombo) #: rc.cpp:892 rc.cpp:907 rc.cpp:928 rc.cpp:943 rc.cpp:1611 rc.cpp:1656 #: rc.cpp:2296 rc.cpp:2359 msgid "Auto" msgstr "Auto" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, clientSigningCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2332 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverSigningCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, clientSigningCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2332 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverSigningCombo) #: rc.cpp:895 rc.cpp:931 msgid "Mandatory" msgstr "Obrigatório" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2225 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, clientSchannelCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverSchannelCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, lmAnnounceCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6946 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ldapSyncCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1824 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, caseSensitiveCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2074 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, strictLockingCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2225 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, clientSchannelCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverSchannelCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, lmAnnounceCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6946 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ldapSyncCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1824 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, caseSensitiveCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2074 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, strictLockingCombo) #: rc.cpp:901 rc.cpp:937 rc.cpp:1605 rc.cpp:1752 rc.cpp:2299 rc.cpp:2362 msgid "Yes" msgstr "Sim" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2230 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, clientSchannelCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverSchannelCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, lmAnnounceCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6951 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ldapSyncCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1829 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, caseSensitiveCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2079 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, strictLockingCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2230 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, clientSchannelCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverSchannelCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, lmAnnounceCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6951 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ldapSyncCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1829 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, caseSensitiveCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2079 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, strictLockingCombo) #: rc.cpp:904 rc.cpp:940 rc.cpp:1608 rc.cpp:1755 rc.cpp:2302 rc.cpp:2365 msgid "No" msgstr "Não" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5_2) #: rc.cpp:910 msgid "Client channel:" msgstr "Canal do cliente:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clientUseSpnegoChk) #: rc.cpp:913 msgid "Client use spnego" msgstr "O cliente usa o 'spnego'" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clientNTLMv2AuthChk) #: rc.cpp:916 msgid "Client NTLMv&2 authentication" msgstr "Autenticação NTLMv&2 do cliente" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5_2_3_3) #: rc.cpp:922 msgid "Server signing:" msgstr "Assinatura do servidor:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lanmanAuthChk) #: rc.cpp:925 msgid "Lanman authentication" msgstr "Autenticação Lanman" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5_2_5) #: rc.cpp:946 msgid "Server channel:" msgstr "Canal do servidor:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSpnegoChk) #: rc.cpp:949 msgid "Use sp&nego" msgstr "Usar o sp&nego" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ntlmAuthChk) #: rc.cpp:952 msgid "NTLM authentication" msgstr "Autenticação NTLM" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:955 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:323 msgid "Logging" msgstr "Registo" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2_2_2_2) #: rc.cpp:961 msgid "L&og file:" msgstr "Ficheir&o de registo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2_2_2_2) #: rc.cpp:964 msgid "kB" msgstr "kB" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2_2_2_2) #: rc.cpp:967 msgid "Ma&x log size:" msgstr "Tamanho má&x. do registo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_3_2_2_2_2) #: rc.cpp:970 msgid "S&yslog:" msgstr "S&yslog:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2_2_2_2_2) #: rc.cpp:973 msgid "Log &level:" msgstr "Níve&l de registo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2593 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox48) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3407 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox49) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5632 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox70) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2593 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox48) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3407 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox49) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5632 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox70) #: rc.cpp:976 rc.cpp:1120 rc.cpp:1476 msgid "S&witches" msgstr "Op&ções" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syslogOnlyChk) #: rc.cpp:979 msgid "Syslog o&nly" msgstr "Ape&nas o 'syslog'" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusChk) #: rc.cpp:982 msgid "Status" msgstr "Estado" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timestampChk) #: rc.cpp:985 msgid "Ti&mestamp" msgstr "&Hora" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, microsecondsChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, microsecondsChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #: rc.cpp:988 rc.cpp:1252 msgid "microseconds" msgstr "microsegundos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, debugPidChk) #: rc.cpp:991 msgid "Debug pid" msgstr "Pid de depuração" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, debugUidChk) #: rc.cpp:994 msgid "Debu&g uid" msgstr "Depurar o &UID" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2706 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1579 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2706 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1579 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:997 rc.cpp:2230 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:326 msgid "Tuning" msgstr "Ajuste" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2712 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox37_2) #: rc.cpp:1000 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) #: rc.cpp:1003 msgid "Pre&load modules:" msgstr "Pré-carregar módu&los:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2752 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox44) #: rc.cpp:1006 msgid "Switches" msgstr "Opções" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getwdCacheChk) #: rc.cpp:1009 msgid "&Getwd cache" msgstr "'Cache' do '&getwd'" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useMmapChk) #: rc.cpp:1012 msgid "Use &mmap" msgstr "Utilizar o '&mmap'" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kernelChangeNotifyChk) #: rc.cpp:1015 msgid "Kernel change notif&y" msgstr "Not&ificação de mudanças do 'kernel'" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hostnameLookupsChk) #: rc.cpp:1018 msgid "H&ostname lookups" msgstr "Pesquisas do n&ome da máquina" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readRawChk) #: rc.cpp:1021 msgid "Read ra&w" msgstr "Leitura a bai&xo nível" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, writeRawChk) #: rc.cpp:1024 msgid "Write raw" msgstr "Escrita a baixo nível" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2830 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox45) #: rc.cpp:1027 msgid "Times" msgstr "Tempos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_5) #: rc.cpp:1030 msgid "Change notify timeout:" msgstr "Tempo-limite da notificação de mudança:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_3_4) #: rc.cpp:1036 msgid "&Keepalive:" msgstr "&Tempo-de-vida:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_2_3) #: rc.cpp:1042 msgctxt "minutes" msgid "Min" msgstr "Min" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2_3) #: rc.cpp:1045 msgid "Deadtime:" msgstr "Tempo-morto:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_3_2_4) #: rc.cpp:1048 msgid "Lp&q cache time:" msgstr "Tempo da 'cache' do 'lp&q':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_3_2_4_2) #: rc.cpp:1057 msgid "&Name cache timeout:" msgstr "Tempo-limite da 'cache' de &nomes:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3007 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox46) #: rc.cpp:1060 msgid "Sizes" msgstr "Tamanhos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_3_2_2_2_5) #: rc.cpp:1063 msgid "Max disk size:" msgstr "Tamanho máx. do disco:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_2_2_3) #: rc.cpp:1066 msgctxt "mega byte" msgid "MB" msgstr "MB" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_3_2_2_2_2_2_3) #: rc.cpp:1069 msgid "Read si&ze:" msgstr "Tamanho da &leitura:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_3_2_2_2_3_3) #: rc.cpp:1072 msgid "Stat cache size:" msgstr "Tamanho da 'cache' do 'stat':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_4_2_7_2_2_2) #: rc.cpp:1075 msgid "Ma&x xmit:" msgstr "Má&x. transmissão:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3125 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox47) #: rc.cpp:1078 msgid "Numbers" msgstr "Números" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_3_2_2_4) #: rc.cpp:1081 msgid "Max smbd processes:" msgstr "Máximo de processos smbd:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_3_2_2_2_2_4) #: rc.cpp:1084 msgid "Max open files:" msgstr "Máximo de ficheiros abertos:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3204 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:1087 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:335 msgid "Printing" msgstr "Impressão" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) #: rc.cpp:1093 msgid "Total print &jobs:" msgstr "Total de tarefas de im&pressão:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox51) #: rc.cpp:1096 msgid "Drivers" msgstr "Controladores" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_4) #: rc.cpp:1099 msgid "OS&2 driver map:" msgstr "Mapa de controladores OS&2:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3_4) #: rc.cpp:1102 msgid "Printcap na&me:" msgstr "No&me do printcap:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerDriverLbl) #: rc.cpp:1105 msgid "Pri&nter driver file: " msgstr "Ficheiro do co&ntrolador da impressora: " #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox50) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6988 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3332 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox50) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6988 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) #: rc.cpp:1108 rc.cpp:1764 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:356 msgid "Commands" msgstr "Comandos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) #: rc.cpp:1111 msgid "Enumports command:" msgstr "Comando 'enumports':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_3) #: rc.cpp:1114 msgid "Addprinter command:" msgstr "Comando 'addprinter':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) #: rc.cpp:1117 msgid "Deleteprinter command:" msgstr "Comando 'deleteprinter':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadPrintersChk) #: rc.cpp:1123 msgid "L&oad printers" msgstr "Carregar as impress&oras" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableSpoolssChk) #: rc.cpp:1126 msgid "Disab&le spools" msgstr "Desactivar os esca&lonamentos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAddPrinterWizardChk) #: rc.cpp:1129 msgid "Show add printer wi&zard" msgstr "Mostrar o assis&tente de adição de impressoras" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3469 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) #: rc.cpp:1132 msgid "Domain" msgstr "Domínio" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, localMasterChk) #: rc.cpp:1135 msgid "L&ocal master" msgstr "Mestre l&ocal" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, domainMasterChk) #: rc.cpp:1138 msgid "Domai&n master" msgstr "Mestre do domí&nio" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, domainLogonsChk) #: rc.cpp:1141 msgid "Domain lo&gons" msgstr "Autentica&ções no domínio" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preferredMasterChk) #: rc.cpp:1144 msgid "Preferred &master" msgstr "&Mestre preferido" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) #: rc.cpp:1147 msgid "OS &level:" msgstr "Níve&l do SO:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_3_3) #: rc.cpp:1150 msgid "Domain admin group:" msgstr "Grupo de administração do domínio:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_3_4) #: rc.cpp:1153 msgid "Domain guest group:" msgstr "Grupo convidado do domínio:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3630 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) #: rc.cpp:1156 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noWinsSupportRadio) #: rc.cpp:1159 msgid "Deactivate &WINS" msgstr "Desactivar &WINS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, winsSupportRadio) #: rc.cpp:1162 msgid "Act as a WI&NS server" msgstr "Trabalhar como servidor WI&NS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherWinsRadio) #: rc.cpp:1165 msgid "Use an&other WINS server" msgstr "Utilizar &outro servidor WINS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3693 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox35) #: rc.cpp:1168 msgid "WINS Server Settin&gs" msgstr "Confi&guração do Servidor de WINS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dnsProxyChk) #: rc.cpp:1171 msgid "DNS prox&y" msgstr "'Prox&y' DNS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, winsHookLbl) #: rc.cpp:1174 msgid "WINS hoo&k:" msgstr "A&tendedor do WINS:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_4_2_4_3_2_2_2) #: rc.cpp:1177 msgid "Max WINS tt&l:" msgstr "TT&L WINS máximo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_4_2_5_3_2_2_2) #: rc.cpp:1183 msgid "&Min WINS ttl:" msgstr "TT&L WINS mínimo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3832 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox36) #: rc.cpp:1189 msgid "WINS Server IP or DNS Name" msgstr "IP ou Nome de DNS do Servidor de WINS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3863 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox37) #: rc.cpp:1192 msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_3_2) #: rc.cpp:1195 msgid "WINS partners:" msgstr "Parceiros WINS:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, winsProxyChk) #: rc.cpp:1198 msgid "WINS pro&xy" msgstr "'Pro&xy' WINS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3942 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1759 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3942 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1759 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:1201 rc.cpp:2275 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:329 msgid "Filenames" msgstr "Nomes de Ficheiros" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3948 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox54) #: rc.cpp:1204 msgid "Ge&neral" msgstr "Ge&ral" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stripDotChk) #: rc.cpp:1207 msgid "Strip d&ot" msgstr "Eliminar &o ponto" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3979 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55) #: rc.cpp:1210 msgid "&Mangling" msgstr "&Codificar" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2_2) #: rc.cpp:1213 msgid "Mangled stac&k:" msgstr "Pil&ha codificada:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2_2_2) #: rc.cpp:1216 msgid "Mangle prefi&x:" msgstr "Codificar o prefi&xo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4062 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox53) #: rc.cpp:1219 msgid "Specia&l" msgstr "Especia&l" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statCacheChk) #: rc.cpp:1222 msgid "Stat cache" msgstr "'Cache' do 'stat'" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4110 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2034 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4110 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2034 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:1225 rc.cpp:2347 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:332 msgid "Locking" msgstr "Bloqueio" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kernelOplocksChk) #: rc.cpp:1231 msgid "Use ker&nel oplocks" msgstr "Usar os 'oplocks' do 'ker&nel'" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4147 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox56) #: rc.cpp:1234 msgid "Direct&ories" msgstr "&Pastas" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2) #: rc.cpp:1237 msgid "Loc&k directory:" msgstr "Directoria de blo&queio:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2) #: rc.cpp:1240 msgid "Pid director&y:" msgstr "Directoria do &PID:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4206 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox57) #: rc.cpp:1243 msgid "Lock Spin" msgstr "Bloqueio Incremental" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: rc.cpp:1246 msgid "&Lock spin count:" msgstr "Contador do b&loqueio:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) #: rc.cpp:1249 msgid "Lock spin ti&me:" msgstr "Te&mpo de bloqueio:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4278 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox58) #: rc.cpp:1255 msgid "Very Advanced" msgstr "Muito Avançado" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:1258 msgid "Oplock break &wait time:" msgstr "Tempo até à interrupção do '&oplock':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) #: rc.cpp:1261 rc.cpp:1734 msgid "milliseconds" msgstr "milisegundos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4353 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:1264 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:341 msgid "Charset" msgstr "Codificação" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4374 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox40) #: rc.cpp:1267 msgid "Samba &3.x" msgstr "Samba &3.x" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_4_2_2_2_2_3) #: rc.cpp:1270 msgid "D&OS charset:" msgstr "Conjunto de caracteres D&OS:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_4_2_2_2_2_2) #: rc.cpp:1273 msgid "UNI&X charset:" msgstr "Conjunto de caracteres UNI&X:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_4_2_2_2_2) #: rc.cpp:1276 msgid "Displa&y charset:" msgstr "Codificação da &apresentação:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unicodeChk) #: rc.cpp:1279 msgid "U&nicode" msgstr "U&nicode" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4477 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox39) #: rc.cpp:1282 msgid "Samba &2.x" msgstr "Samba &2.x" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_4) #: rc.cpp:1285 msgid "Character set:" msgstr "Codificação:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12) #: rc.cpp:1288 msgid "Va&lid chars:" msgstr "Caracteres vá&lidos:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_4_3_2) #: rc.cpp:1291 msgid "Code page directory:" msgstr "Pasta dos códigos de páginas:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_4_2_2_2) #: rc.cpp:1294 msgid "Codin&g system:" msgstr "Sistema de &codificação:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_3_2_2) #: rc.cpp:1297 msgid "Client code page:" msgstr "Código de página do cliente:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4622 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4927 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox63) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4622 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4927 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox63) #: rc.cpp:1300 rc.cpp:1345 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:338 msgid "Logon" msgstr "Autenticação" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4646 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox60) #: rc.cpp:1303 msgid "Add Scripts" msgstr "'Scripts' de Adicionar" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2) #: rc.cpp:1306 msgid "Add user script:" msgstr "'Script' de adicionar utilizador:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2_5_2) #: rc.cpp:1309 msgid "Add user to group script:" msgstr "'Script' de adicionar utilizador a grupo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2_5) #: rc.cpp:1312 msgid "Add gr&oup script:" msgstr "'Script' de adicionar g&rupo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2_6) #: rc.cpp:1315 msgid "Add machine script:" msgstr "'Script' de adicionar máquina:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4753 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox61) #: rc.cpp:1318 msgid "Delete Scripts" msgstr "'Scripts' de Apagar" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2_2_2) #: rc.cpp:1321 msgid "Delete group script:" msgstr "'Script' de apagar grupo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2_2) #: rc.cpp:1324 msgid "Delete user script:" msgstr "'Script' de apagar utilizador:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2_2_2_2) #: rc.cpp:1327 msgid "Delete user from group script:" msgstr "'Script' de apagar utilizador de grupo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4828 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox64) #: rc.cpp:1330 msgid "Primary Group Script" msgstr "Programa do Grupo Primário" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2_5_3) #: rc.cpp:1333 msgid "Set primar&y group script:" msgstr "Configurar o programa do grupo pr&imário:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4868 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox62) #: rc.cpp:1336 msgid "Shutdown" msgstr "Desligar" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2_3_2) #: rc.cpp:1339 msgid "Shutdo&wn script:" msgstr "Programa para des&ligar:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2_3_3) #: rc.cpp:1342 msgid "Abort shutdown script:" msgstr "Interromper o programa para desligar:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2_2) #: rc.cpp:1348 msgid "Logo&n path:" msgstr "Localização da aute&nticação:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2) #: rc.cpp:1351 msgid "Logon ho&me:" msgstr "Área de a&utenticação:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2_4) #: rc.cpp:1354 msgid "&Logon drive:" msgstr "Unidade de autenti&cação:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2_3) #: rc.cpp:1357 msgid "Lo&gon script:" msgstr "Pro&grama de autenticação:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5019 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:1360 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:344 msgid "Socket" msgstr "'Socket'" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15) #: rc.cpp:1363 msgid "Socket address:" msgstr "Endereço do 'socket':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, TCP_NODELAYChk) #: rc.cpp:1369 msgid "TCP_NODELA&Y" msgstr "TCP_NODELA&Y" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SO_SNDBUFChk) #: rc.cpp:1372 msgid "SO_S&NDBUF:" msgstr "SO_S&NDBUF:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IPTOS_THROUGHPUTChk) #: rc.cpp:1381 msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SO_SNDLOWATChk) #: rc.cpp:1384 msgid "SO_SNDLO&WAT:" msgstr "SO_SNDLO&WAT:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SO_KEEPALIVEChk) #: rc.cpp:1387 msgid "SO_&KEEPALIVE" msgstr "SO_&KEEPALIVE" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SO_RCVLOWATChk) #: rc.cpp:1390 msgid "SO_RCV&LOWAT:" msgstr "SO_RCV&LOWAT:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SO_REUSEADDRChk) #: rc.cpp:1393 msgid "S&O_REUSEADDR" msgstr "S&O_REUSEADDR" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5209 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:1399 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:347 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, sslChk) #: rc.cpp:1402 msgid "Enables or disables the entire SSL mode" msgstr "Activa ou desactiva o modo de SSL por inteiro" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5220 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sslChk) #: rc.cpp:1405 msgid "" "This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-" "enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " "depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " "connection will be required.\n" "\n" "This is only available if the SSL libraries have been compiled on your " "system and the configure option --with-ssl was given at configure time." msgstr "" "Isto activa ou desactiva o modo de SSL por inteiro. Se estiver desactivado, " "o Samba com o SSL activo comporta-se exactamente como o Samba sem SSL. Se " "estiver activo, isso dependerá das variáveis das máquinas de SSL e de " "resignação das máquinas do SSL, sempre que for necessária uma ligação de " "SSL.\n" "\n" "Isto só está disponível se as bibliotecas do SSL forem compiladas no seu " "sistema e se a opção do 'configure' --with-ssl for indicada na altura da " "configuração." #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslChk) #: rc.cpp:1410 msgid "E&nable SSL" msgstr "A&ctivar o SSL" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_4_2) #: rc.cpp:1413 msgid "SSL h&osts:" msgstr "&Máquinas SSL:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12_2_2) #: rc.cpp:1416 msgid "SSL entrop&y bytes:" msgstr "'Bytes' de entrop&ia do SSL:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14_2_2) #: rc.cpp:1419 msgid "SSL ciphers:" msgstr "Cifras SSL:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_7) #: rc.cpp:1422 msgid "SSL hosts resi&gn:" msgstr "Resi&gnação das máquinas de SSL:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sslVersionCombo) #: rc.cpp:1425 msgid "ssl2" msgstr "ssl2" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sslVersionCombo) #: rc.cpp:1428 msgid "ssl3" msgstr "ssl3" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sslVersionCombo) #: rc.cpp:1431 msgid "ssl2or3" msgstr "ssl2or3" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sslVersionCombo) #: rc.cpp:1434 msgid "tls1" msgstr "tls1" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslCompatibilityChk) #: rc.cpp:1437 msgid "SSL co&mpatibility" msgstr "Co&mpatibilidade SSL" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_4) #: rc.cpp:1440 msgid "SSL CA certDir:" msgstr "Dir do certif. AC de SSL:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_2_2) #: rc.cpp:1443 msgid "SSL entropy file:" msgstr "Ficheiro de entropia do SSL:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2) #: rc.cpp:1446 msgid "SSL egd socket:" msgstr "'Socket' de EGD do SSL:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15_2_2) #: rc.cpp:1449 msgid "SSL version:" msgstr "Versão do SSL:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_4_3) #: rc.cpp:1452 msgid "SSL CA certFile:" msgstr "Ficheiro do certif. AC do SSL:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslRequireClientcertChk) #: rc.cpp:1455 msgid "SSL require clientcert" msgstr "O SSL necessita do certif. cliente" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2) #: rc.cpp:1458 msgid "SSL client key:" msgstr "Chave de cliente SSL:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslRequireServercertChk) #: rc.cpp:1461 msgid "SSL re&quire servercert" msgstr "O SSL necessi&ta do certif. servidor" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_6_2) #: rc.cpp:1464 msgid "SS&L server cert:" msgstr "Certif. servidor de SS&L:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_4) #: rc.cpp:1467 msgid "SSL client cert:" msgstr "Certif. cliente de SSL:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_5) #: rc.cpp:1470 msgid "SSL server &key:" msgstr "C&have servidor de SSL:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5626 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:1473 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timeServerChk) #: rc.cpp:1479 msgid "Ti&me server" msgstr "Servidor &horário" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, largeReadWriteChk) #: rc.cpp:1482 msgid "Lar&ge readwrite" msgstr "Leitura/escrita &grande" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unixExtensionsChk) #: rc.cpp:1485 msgid "UNIX extensions" msgstr "Extensões do UNIX" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readBmpxChk) #: rc.cpp:1491 msgid "Read bmpx" msgstr "Ler bmpx" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5688 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox71) #: rc.cpp:1494 msgid "Protocol Versions" msgstr "Versões de Protocolo" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_6_2) #: rc.cpp:1497 msgid "A&nnounce as:" msgstr "A&nunciar como:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5714 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, announceAsCombo) #: rc.cpp:1500 msgid "NT" msgstr "NT" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, announceAsCombo) #: rc.cpp:1503 msgid "NT Workstation" msgstr "NT Workstation" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5724 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, announceAsCombo) #: rc.cpp:1506 msgid "win95" msgstr "win95" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5729 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, announceAsCombo) #: rc.cpp:1509 msgid "WfW" msgstr "WfW" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_3_2) #: rc.cpp:1512 msgid "Announce version:" msgstr "Anunciar a versão:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, announceVersionEdit) #: rc.cpp:1515 msgid "4.2" msgstr "4.2" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3_4_2) #: rc.cpp:1518 msgid "Pr&otocol:" msgstr "Pr&otocolo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5796 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, protocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5844 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, maxProtocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5892 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, minProtocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5796 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, protocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5844 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, maxProtocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5892 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, minProtocolCombo) #: rc.cpp:1521 rc.cpp:1539 rc.cpp:1557 msgid "NT1" msgstr "NT1" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5801 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, protocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5849 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, maxProtocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5897 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, minProtocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5801 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, protocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5849 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, maxProtocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5897 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, minProtocolCombo) #: rc.cpp:1524 rc.cpp:1542 rc.cpp:1560 msgid "LANMAN2" msgstr "LANMAN2" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5806 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, protocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5854 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, maxProtocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5902 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, minProtocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5806 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, protocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5854 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, maxProtocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5902 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, minProtocolCombo) #: rc.cpp:1527 rc.cpp:1545 rc.cpp:1563 msgid "LANMAN1" msgstr "LANMAN1" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5811 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, protocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5859 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, maxProtocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5907 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, minProtocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5811 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, protocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5859 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, maxProtocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5907 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, minProtocolCombo) #: rc.cpp:1530 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566 msgid "CORE" msgstr "CORE" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5816 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, protocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, maxProtocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5912 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, minProtocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5816 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, protocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, maxProtocolCombo) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5912 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, minProtocolCombo) #: rc.cpp:1533 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 msgid "COREPLUS" msgstr "COREPLUS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3_2_2) #: rc.cpp:1536 msgid "Max protocol:" msgstr "Protocolo máximo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3_3_2) #: rc.cpp:1554 msgid "Min protocol:" msgstr "Protocolo mínimo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5923 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox69) #: rc.cpp:1572 msgid "Limits" msgstr "Limites" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_4_4_2_2_2) #: rc.cpp:1575 msgid "Ma&x mux:" msgstr "Má&x. de mux:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_4_2_3_3_2_2_2) #: rc.cpp:1578 msgid "Max tt&l:" msgstr "Máx. de TT&L:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6007 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox72) #: rc.cpp:1584 msgid "Listening SMB Ports" msgstr "Portos SMB a escutar:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_4_2_2) #: rc.cpp:1587 msgid "SMB ports:" msgstr "Portos SMB:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6080 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:1590 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:350 msgid "Browsing" msgstr "Navegação" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) #: rc.cpp:1593 msgid "LM i&nterval:" msgstr "I&ntervalo LM:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5) #: rc.cpp:1596 msgid "L&M announce:" msgstr "Anúncio L&M:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel27_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel27) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel27_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel27) #: rc.cpp:1599 rc.cpp:1644 msgid "Sec" msgstr "s" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14) #: rc.cpp:1602 msgid "Remote browse s&ync:" msgstr "S&incronização de navegação remota:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, browseListChk) #: rc.cpp:1614 msgid "Bro&wse list" msgstr "Lista de na&vegação" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enhancedBrowsingChk) #: rc.cpp:1617 msgid "Enhanced browsin&g" msgstr "Nave&gação melhorada" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) #: rc.cpp:1620 msgid "Pre&load:" msgstr "Pré-&carregamento:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6242 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:1623 msgid "Winbind" msgstr "Winbind" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21) #: rc.cpp:1626 msgid "&Winbind/Idmap UID:" msgstr "UID do &Winbind/Idmap:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_2) #: rc.cpp:1629 msgid "Winbind/Idmap &GID:" msgstr "&GID do Winbind/Idmap:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel22) #: rc.cpp:1632 msgid "Template h&omedir:" msgstr "Área de m&odelos:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel23) #: rc.cpp:1635 msgid "Temp&late shell:" msgstr "Linha de comandos dos mode&los:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel24) #: rc.cpp:1638 msgid "Winbind separator:" msgstr "Separador Winbind:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel24_2) #: rc.cpp:1641 msgid "Template primary group:" msgstr "Grupo primário do modelo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel25) #: rc.cpp:1647 msgid "Winbind cache ti&me:" msgstr "Te&mpo de 'cache' do Winbind:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, aclCompatibilityCombo) #: rc.cpp:1650 msgid "Windows NT 4" msgstr "Windows NT 4" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, aclCompatibilityCombo) #: rc.cpp:1653 msgid "Windows 2000" msgstr "Windows 2000" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) #: rc.cpp:1659 msgid "Acl compatibilit&y:" msgstr "Compat&ibilidade com ACL:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, winbindEnumUsersChk) #: rc.cpp:1662 msgid "Wi&nbind enum users" msgstr "Enumeração dos utilizadores do Wi&nbind" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, winbindEnumGroupsChk) #: rc.cpp:1665 msgid "Winbind enum groups" msgstr "Enumeração dos grupos do Winbind" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, winbindUseDefaultDomainChk) #: rc.cpp:1668 msgid "Winbind use default domain" msgstr "Usar o domínio por omissão do Winbind" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, winbindEnableLocalAccountsChk) #: rc.cpp:1671 msgid "Winbind enable local accounts" msgstr "Activar as contas locais para o Winbind" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, winbindTrustedDomainsOnlyChk) #: rc.cpp:1674 msgid "Winbind trusted domains only" msgstr "Apenas os domínios de confiança do Winbind" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, winbindNestedGroupsChk) #: rc.cpp:1677 msgid "Winbind nested groups" msgstr "Grupos encadeados do Winbind" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6493 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:1680 msgid "NetBIOS" msgstr "NetBIOS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_4) #: rc.cpp:1683 msgid "NetBIOS sc&ope:" msgstr "Âmbit&o do NetBIOS:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) #: rc.cpp:1686 msgid "&NetBIOS aliases:" msgstr "&Nomes alternativos do NetBIOS:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableNetbiosChk) #: rc.cpp:1689 msgid "Disab&le netbios" msgstr "D&esactivar o NETBIOS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_4_2) #: rc.cpp:1692 msgid "Na&me resolve order:" msgstr "Ordem de resolução dos no&mes:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, nameResolveOrderEdit) #: rc.cpp:1695 msgid "lmhosts host wins bcast" msgstr "lmhosts host wins bcast" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6619 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2219 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6619 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2219 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:1698 rc.cpp:2392 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:359 msgid "VFS" msgstr "VFS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hostMsdfsChk) #: rc.cpp:1701 msgid "H&ost msdfs" msgstr "H&ost msdfs" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) #: rc.cpp:1704 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:365 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2_2) #: rc.cpp:1707 msgid "LDAP suffi&x:" msgstr "Sufi&xo do LDAP:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2_2_2) #: rc.cpp:1710 msgid "LDAP machine suffix:" msgstr "Sufixo da máquina de LDAP:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2_2_2_2) #: rc.cpp:1713 msgid "LDAP user suffix:" msgstr "Sufixo do utilizador de LDAP:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2_2_2_3) #: rc.cpp:1716 msgid "LDAP &group suffix:" msgstr "Sufixo do &grupo do LDAP:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2_2_2_4) #: rc.cpp:1719 msgid "LDAP idmap suffix:" msgstr "Sufixo do mapa de IDs do LDAP:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2_2_2_5) #: rc.cpp:1722 msgid "LDAP filter:" msgstr "Filtro LDAP:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2_2_2_6) #: rc.cpp:1725 msgid "LDAP ad&min dn:" msgstr "DN de ad&ministração do LDAP:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_4_2) #: rc.cpp:1728 msgid "Idmap bac&kend:" msgstr "In&fra-estrutura do mapa de IDs:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_4_2_2) #: rc.cpp:1731 msgid "LDAP replication sleep:" msgstr "Espera de replicação do LDAP:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5_4) #: rc.cpp:1737 msgid "&LDAP ssl:" msgstr "SSL de &LDAP:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6914 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ldapSslCombo) #: rc.cpp:1740 msgid "Off" msgstr "Desligada" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6919 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ldapSslCombo) #: rc.cpp:1743 msgid "Start_tls" msgstr "Start_tls" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6924 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ldapSslCombo) #: rc.cpp:1746 msgid "On" msgstr "Ligada" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5_4_2) #: rc.cpp:1749 msgid "LDAP s&ync:" msgstr "S&incronização do LDAP:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ldapSyncCombo) #: rc.cpp:1758 msgid "Only" msgstr "Apenas" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ldapDeleteDnChk) #: rc.cpp:1761 msgid "LDAP delete d&n" msgstr "D&N de remoção do LDAP:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_5) #: rc.cpp:1767 msgid "Add share c&ommand:" msgstr "C&omando de adicionar partilha:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) #: rc.cpp:1770 msgid "Change share command:" msgstr "Comando de modificar partilha:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3) #: rc.cpp:1773 msgid "De&lete share command:" msgstr "Comando de apagar parti&lha:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10) #: rc.cpp:1776 msgid "Messa&ge command:" msgstr "Comando de mensa&gem:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11) #: rc.cpp:1779 msgid "Dfree co&mmand:" msgstr "Co&mando 'dfree':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_5_2) #: rc.cpp:1782 msgid "Set "a command:" msgstr "Comando de alteração da "a:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_3) #: rc.cpp:1785 msgid "Get quota command:" msgstr "Comando de obtenção da quota:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel20) #: rc.cpp:1788 msgid "Pa&nic action:" msgstr "Acção de pâ&nico:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2375 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2375 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:1791 rc.cpp:2422 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:353 msgid "Misc" msgstr "Diversos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7163 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox12) #: rc.cpp:1794 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox68) #: rc.cpp:1797 msgid "Hide &local users" msgstr "Esconder os utilizadores &locais" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9) #: rc.cpp:1800 msgid "Default service:" msgstr "Serviço predefinido:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel17) #: rc.cpp:1803 msgid "Time &offset:" msgstr "Desl&ocamento no tempo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel18) #: rc.cpp:1806 msgctxt "minurtes" msgid "Min" msgstr "Min" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13) #: rc.cpp:1809 msgid "Remote a&nnounce:" msgstr "A&núncio remoto:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19) #: rc.cpp:1812 msgid "Source environment:" msgstr "Ambiente de origem:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7273 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox11) #: rc.cpp:1815 msgid "NIS" msgstr "NIS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nisHomedirChk) #: rc.cpp:1818 msgid "NIS homedir" msgstr "Área do NIS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16) #: rc.cpp:1821 msgid "Homedir map:" msgstr "Mapa de áreas:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7323 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9) #: rc.cpp:1824 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_3) #: rc.cpp:1827 msgid "Utmp director&y:" msgstr "Pasta &Utmp:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3) #: rc.cpp:1830 msgid "&Wtmp directory:" msgstr "Pasta &Wtmp:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox51) #: rc.cpp:1833 msgid "Ut&mp" msgstr "Ut&mp" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:1836 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:362 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ntStatusSupportChk) #: rc.cpp:1839 msgid "&NT status support" msgstr "Suporte a estado &NT" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ntSmbSupportChk) #: rc.cpp:1842 msgid "NT S&MB support" msgstr "Suporte de S&MB do NT" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ntPipeSupportChk) #: rc.cpp:1845 msgid "NT pipe supp&ort" msgstr "Sup&orte de 'pipes' do NT" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:16 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget) #: rc.cpp:1848 msgid "Users" msgstr "Utilizadores" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:27 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:1851 msgid "All U&nspecified Users" msgstr "Todos os Utilizadores &não Indicados" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) #: rc.cpp:1854 msgid "Allow" msgstr "Permitir" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) #: rc.cpp:1857 advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:63 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:1860 msgid "Spec&ified Users" msgstr "Utilizadores &Indicados" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTable) #: rc.cpp:1872 msgid "Access Rights" msgstr "Direitos de Acesso" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #: rc.cpp:1875 msgid "A&dd User..." msgstr "A&dicionar um Utilizador..." #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #: rc.cpp:1878 msgid "E&xpert" msgstr "&Perito" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #: rc.cpp:1881 msgid "Add &Group..." msgstr "Adicionar um &Grupo..." #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #: rc.cpp:1884 msgid "Remo&ve Selected" msgstr "Apa&gar os Seleccionados" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:184 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:1887 msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" msgstr "Todos os Utilizadores Terão Obrigatoria&mente o Utilizador/Grupo" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1890 msgid "Forc&e user:" msgstr "Obrigar ao &utilizador:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:1893 msgid "Fo&rce group:" msgstr "Ob&rigar ao grupo:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:34 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KcmShareDlg) #: rc.cpp:1896 msgid "Add/Edit Share" msgstr "Adicionar/Editar Partilha" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directoryPixLbl) #: rc.cpp:1902 msgid "Pixmap" msgstr "Imagem" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:116 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, directoryGrp) #: rc.cpp:1905 msgid "D&irectory" msgstr "&Pasta" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #: rc.cpp:1908 msgid "&Path:" msgstr "&Localização:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, homeChk) #: rc.cpp:1911 msgid "Share all home &directories" msgstr "Partilhar to&das as áreas" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:191 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identifierGrp) #: rc.cpp:1914 msgid "Iden&tifier" msgstr "Iden&tificador" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Lbl_shareName) #: rc.cpp:1917 msgid "Na&me:" msgstr "No&me:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) #: rc.cpp:1920 msgid "Comme&nt:" msgstr "Come&ntário:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:250 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox4) #: rc.cpp:1923 msgid "Main P&roperties" msgstr "P&ropriedades Principais" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readOnlyBaseChk) #: rc.cpp:1926 msgid "Read onl&y" msgstr "Apenas para le&itura" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publicBaseChk) #: rc.cpp:1929 msgid "Pub&lic" msgstr "Púb&lico" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, browseableBaseChk) #: rc.cpp:1932 msgid "Bro&wseable" msgstr "Na&vegável" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, availableBaseChk) #: rc.cpp:1935 msgid "A&vailable" msgstr "Disponí&vel" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:322 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) #: rc.cpp:1938 msgid "&Security" msgstr "&Segurança" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:328 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox19) #: rc.cpp:1941 msgid "Gu&ests" msgstr "Con&vidados" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:339 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, guestAccountLbl) #: rc.cpp:1944 msgid "" "This is a username which will be used for access to services which are " "specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available " "to any client connecting to the guest service. Typically this user will " "exist in the password file, but will not have a valid login. The user " "account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username " "is specified in a given service, the specified username overrides this one." msgstr "" "Este é um utilizador que será usado para aceder aos serviços que estejam " "configurados como acessíveis para os convidados. Todos os privilégios que " "este utilizador tiver estarão disponíveis para qualquer cliente que se ligue " "ao serviço como convidado. Tipicamente, este utilizador irá existir no " "ficheiro de senhas, mas não terá uma conta de acesso válida. A conta de " "utilizador \"ftp\" é normalmente uma boa escolha para este parâmetro. Se for " "indicado um utilizador num dado serviço, o nome do utilizador indicado " "sobrepor-se-á a este." #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guestAccountLbl) #: rc.cpp:1947 msgid "&Guest account:" msgstr "Conta de con&vidado:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:376 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, guestOnlyChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:519 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, onlyUserChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:376 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, guestOnlyChk) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:519 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, onlyUserChk) #: rc.cpp:1950 rc.cpp:1989 msgid "" "If this is checked , then no password is required to connect to the service. " "Privileges will be those of the guest account." msgstr "" "Se isto estiver assinalado, então não será necessária nenhuma senha para se " "ligar ao serviço. Os privilégios serão os da conta convidada." #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guestOnlyChk) #: rc.cpp:1953 msgid "Only allow guest connect&ions" msgstr "Só perm&itir ligações dos convidados" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:389 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox18) #: rc.cpp:1956 msgid "Hos&ts" msgstr "Má&quinas" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:413 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, hostsDenyEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:436 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:413 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, hostsDenyEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:436 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6) #: rc.cpp:1959 rc.cpp:1968 msgid "" "The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " "services unless the specific services have their own lists to override this " "one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." msgstr "" "O oposto do 'permitir as máquinas' - as máquinas aqui indicadas NÃO têm " "permissões de acesso aos serviços, a menos que os serviços específicos " "tenham as suas próprias listas que se sobreponham a esta. Nos locais em que " "as listas entrem em conflito, a lista de permissões tem precedência." #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:420 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:452 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, hostsAllowEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:952 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_2_2_2_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:968 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_2_3) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:984 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_2_2_3) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1000 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_3) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_4_2_2_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1203 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_4_3) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1219 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_4_2_3) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1331 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_2_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:420 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:452 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, hostsAllowEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:952 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_2_2_2_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:968 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_2_3) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:984 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_2_2_3) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1000 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_3) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_4_2_2_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1203 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_4_3) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1219 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_4_2_3) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1331 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel5_2_2_2) #: rc.cpp:1962 rc.cpp:1974 rc.cpp:2077 rc.cpp:2083 rc.cpp:2089 rc.cpp:2095 #: rc.cpp:2128 rc.cpp:2134 rc.cpp:2140 rc.cpp:2164 rc.cpp:2188 msgid "" "This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " "permitted to access a service." msgstr "" "Este parâmetro é um conjunto de máquinas separados por vírgulas, espaços ou " "tabulações que têm permissões para aceder a um serviço." #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) #: rc.cpp:1965 msgid "Hosts allo&w:" msgstr "Per&mitir as máquinas:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) #: rc.cpp:1971 msgid "Hosts &deny:" msgstr "Proibir as máq&uinas:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:462 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox17) #: rc.cpp:1977 msgid "Sy&mbolic Links" msgstr "Ligações Si&mbólicas" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followSymlinksChk) #: rc.cpp:1980 msgid "Allow following of symbolic lin&ks" msgstr "Poder seguir ligações &simbólicas" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wideLinksChk) #: rc.cpp:1983 msgid "" "Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " "tree" msgstr "" "&Permitir aceder a ligações simbólicas que apontem para áreas fora da árvore " "de directorias" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_4_2) #: rc.cpp:1986 msgid "" "Validate password against the following usernames if the client cannot " "supply a username:" msgstr "" "Validar a senha com os seguintes utilizadores se o cliente não conseguir " "indicar um nome de utilizador:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyUserChk) #: rc.cpp:1992 msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" msgstr "Só permitir as ligações aos utilizado&res indicados nesta lista" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:543 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hiddenFilesTab) #: rc.cpp:1995 msgid "Hidden &Files" msgstr "&Ficheiros Escondidos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:573 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, hiddenListView) #: rc.cpp:2001 msgid "Hidden" msgstr "Escondido" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:578 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, hiddenListView) #: rc.cpp:2004 msgid "Veto" msgstr "Vetar" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:583 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, hiddenListView) #: rc.cpp:2007 msgid "Veto Oplock" msgstr "Vetar o 'Oplock'" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:588 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, hiddenListView) #: rc.cpp:2010 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:593 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, hiddenListView) #: rc.cpp:2013 msgid "Date" msgstr "Data" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:598 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, hiddenListView) #: rc.cpp:2016 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selGrpBx) #: rc.cpp:2025 msgid "Se&lected Files" msgstr "Ficheiros Se&leccionados" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenChk) #: rc.cpp:2028 msgid "Hi&de" msgstr "Escon&der" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:644 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vetoChk) #: rc.cpp:2031 advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:120 msgid "&Veto" msgstr "&Vetar" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vetoOplockChk) #: rc.cpp:2034 msgid "Veto oploc&k" msgstr "Vetar o 'oploc&k'" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:661 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox13_2) #: rc.cpp:2037 msgid "&Manual Configuration" msgstr "Configuração &Manual" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) #: rc.cpp:2040 msgid "Ve&to files:" msgstr "Ficheiros de ve&to:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) #: rc.cpp:2043 msgid "Veto oplock f&iles:" msgstr "F&icheiros de veto dos 'oplocks':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) #: rc.cpp:2046 msgid "Hidde&n files:" msgstr "Ficheiros esco&ndidos:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideUnwriteableFilesChk) #: rc.cpp:2049 msgid "Hide un&writable files" msgstr "Esconder os ficheiros se&m permissões de escrita" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideSpecialFilesChk) #: rc.cpp:2052 msgid "Hide s&pecial files" msgstr "Esconder os ficheiros es&peciais" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideDotFilesChk) #: rc.cpp:2055 msgid "Hide files startin&g with a dot " msgstr "Esconder os fic&heiros que comecem por um ponto" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideUnreadableChk) #: rc.cpp:2058 msgid "Hide un&readable files" msgstr "Esconde&r os ficheiros sem permissões de leitura" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:806 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab) #: rc.cpp:2061 msgid "&Advanced" msgstr "&Avançado" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:928 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox11_2) #: rc.cpp:2074 msgid "Force Modes" msgstr "Forçar os Modos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_2_2_2_2) #: rc.cpp:2080 msgid "Forc&e directory security mode:" msgstr "Forçar o modo de s&egurança das pastas:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_2_3) #: rc.cpp:2086 msgid "Fo&rce security mode:" msgstr "Fo&rçar o modo de segurança:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_2_2_3) #: rc.cpp:2092 msgid "Force director&y mode:" msgstr "Forçar o modo de &pastas:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_3_3) #: rc.cpp:2098 msgid "Force create mo&de:" msgstr "Forçar o mo&do de criação:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, forceDirectoryModeBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, forceDirectorySecurityModeBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, forceSecurityModeBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, forceCreateModeBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, securityMaskBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, directoryMaskBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, directorySecurityMaskBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, createMaskBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, forceDirectoryModeBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, forceDirectorySecurityModeBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, forceSecurityModeBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, forceCreateModeBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, securityMaskBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, directoryMaskBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, directorySecurityMaskBtn) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, createMaskBtn) #: rc.cpp:2101 rc.cpp:2104 rc.cpp:2119 rc.cpp:2122 rc.cpp:2146 rc.cpp:2149 #: rc.cpp:2152 rc.cpp:2173 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, forceCreateModeEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1073 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, forceSecurityModeEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1086 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, forceDirectoryModeEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1099 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, forceDirectorySecurityModeEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1298 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, securityMaskEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1311 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, directoryMaskEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1324 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, directorySecurityMaskEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1353 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, createMaskEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1459 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, forceUnknownAclUserEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, forceCreateModeEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1073 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, forceSecurityModeEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1086 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, forceDirectoryModeEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1099 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, forceDirectorySecurityModeEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1298 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, securityMaskEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1311 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, directoryMaskEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1324 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, directorySecurityMaskEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1353 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, createMaskEdit) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1459 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, forceUnknownAclUserEdit) #: rc.cpp:2107 rc.cpp:2110 rc.cpp:2113 rc.cpp:2116 rc.cpp:2155 rc.cpp:2158 #: rc.cpp:2161 rc.cpp:2170 rc.cpp:2197 msgid "01234567" msgstr "01234567" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1163 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox10_2) #: rc.cpp:2125 msgid "Masks" msgstr "Máscaras" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_4_2_2_2) #: rc.cpp:2131 msgid "Directory security mask:" msgstr "Máscara de segurança das pastas:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_4_3) #: rc.cpp:2137 msgid "Security &mask:" msgstr "&Máscara de segurança:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_4_2_3) #: rc.cpp:2143 msgid "Direc&tory mask:" msgstr "Máscara das pas&tas:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_2) #: rc.cpp:2167 msgid "Create mas&k:" msgstr "Más&cara de criação:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1382 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox56) #: rc.cpp:2176 msgid "ACL" msgstr "ACL" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, profileAclsChk) #: rc.cpp:2179 msgid "&Profile acls" msgstr "ACLs do &perfil" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inheritAclsChk) #: rc.cpp:2182 msgid "Inherit ac&ls" msgstr "Herdar as AC&Ls" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ntAclSupportChk) #: rc.cpp:2185 msgid "&NT ACL support" msgstr "Suporte a ACLs de &NT" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_2_2) #: rc.cpp:2191 msgid "Force unkno&wn acl user:" msgstr "Forçar o utilizador da ACL desco&nhecido:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapAclInheritChk) #: rc.cpp:2194 msgid "Map acl &inherit" msgstr "Mapear a heran&ça da ACL" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inheritPermissionsChk) #: rc.cpp:2203 msgid "Inherit permissions from parent directory" msgstr "Herdar as permissões da pasta-mãe" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteReadonlyChk) #: rc.cpp:2206 msgid "Allow deletion of readonly files" msgstr "Permitir a remoção de ficheiros apenas para leitura" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1507 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox57) #: rc.cpp:2209 msgid "DOS Attribute Mapping" msgstr "Mapeamento de Atributos do DOS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapArchiveChk) #: rc.cpp:2212 msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" msgstr "Mapear os arqui&vos de DOS nos executáveis pelo dono do UNIX" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapHiddenChk) #: rc.cpp:2215 msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" msgstr "" "Mapear os ficheiros escondidos de DOS nos executáveis por todos do UNI&X" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapSystemChk) #: rc.cpp:2218 msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" msgstr "" "Mapear os ficheiros de sistema de DOS nos executáveis pelo &grupo do UNIX" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, storeDosAttributesChk) #: rc.cpp:2221 msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" msgstr "Guardar os atributos do DOS nos atributos extendidos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox76) #: rc.cpp:2224 msgid "OS/2" msgstr "OS/2" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eaSupportChk) #: rc.cpp:2227 msgid "OS/2 style extended attributes support" msgstr "Suporte para os atributos extendidos do OS/2" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strictSyncChk) #: rc.cpp:2233 msgid "Strict s&ync" msgstr "S&incronização restrita" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncAlwaysChk) #: rc.cpp:2236 msgid "Sync al&ways" msgstr "Sincroni&zar sempre" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strictAllocateChk) #: rc.cpp:2239 msgid "St&rict allocate" msgstr "Alocação &restrita" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSendfileChk) #: rc.cpp:2242 msgid "Use sen&dfile" msgstr "Usar um ficheiro &de envio" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_3_4) #: rc.cpp:2245 msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" msgstr "Número &máximo de ligações simultâneas:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_3_2_2) #: rc.cpp:2248 msgid "Write cache si&ze:" msgstr "Tamanho da 'cac&he' de escrita:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_7) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_7_2) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_7) #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_7_2) #: rc.cpp:2251 rc.cpp:2257 msgid "bytes" msgstr "bytes" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:2254 msgid "Bloc&k size:" msgstr "Tamanho do blo&co:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:2260 msgid "Client-side cachin&g policy:" msgstr "Política de '&cache' do cliente:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1719 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cscPolicyCombo) #: rc.cpp:2263 msgid "manual" msgstr "manual" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1724 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cscPolicyCombo) #: rc.cpp:2266 msgid "documents" msgstr "documentos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1729 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cscPolicyCombo) #: rc.cpp:2269 msgid "programs" msgstr "programas" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1734 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cscPolicyCombo) #: rc.cpp:2272 msgid "disable" msgstr "desactivar" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1771 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox5) #: rc.cpp:2278 msgid "Name Mangling" msgstr "Codificação dos Nomes" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mangledNamesChk) #: rc.cpp:2281 msgid "Enable na&me mangling" msgstr "Activar a codificação de no&mes" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1784 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mangleCaseChk) #: rc.cpp:2284 msgid "Man&gle case" msgstr "&Capitalização da codificação" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preserveCaseChk) #: rc.cpp:2287 msgid "Preser&ve case" msgstr "Preser&var a capitalização" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shortPreserveCaseChk) #: rc.cpp:2290 msgid "Short pr&eserve case" msgstr "Pr&eservar a capitalização de forma curta" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1808 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:2293 msgid "Case sensi&tive" msgstr "Dis&tinguir capitalização" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_3) #: rc.cpp:2305 msgid "Defau< case:" msgstr "Capita&lização por omissão:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1857 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultCaseCombo) #: rc.cpp:2308 msgid "Lower" msgstr "Minúsculas" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1862 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultCaseCombo) #: rc.cpp:2311 msgid "Upper" msgstr "Maiúsculas" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2_2) #: rc.cpp:2314 msgid "Mangling cha&r:" msgstr "Ca&rácter de codificação:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_5) #: rc.cpp:2317 msgid "Mangled ma&p:" msgstr "Ma&pa codificado:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:2320 msgid "Mangling method:" msgstr "Método de codificação:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1946 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, manglingMethodCombo) #: rc.cpp:2323 msgid "hash" msgstr "hash" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1951 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, manglingMethodCombo) #: rc.cpp:2326 msgid "hash2" msgstr "hash2" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1970 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox9) #: rc.cpp:2329 msgid "Other Options" msgstr "Outras Opções" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTrailingDotChk) #: rc.cpp:2332 msgid "Hide traili&ng dot" msgstr "Esconder o ponto fi&nal" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1986 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox15) #: rc.cpp:2335 msgid "DOS" msgstr "DOS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dosFilemodeChk) #: rc.cpp:2338 msgid "&DOS file mode" msgstr "Modo dos ficheiros do &DOS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dosFiletimesChk) #: rc.cpp:2341 msgid "DOS f&ile times" msgstr "Datas dos f&icheiros do DOS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dosFiletimeResolutionChk) #: rc.cpp:2344 msgid "DOS file time resolution" msgstr "Resolução de datas dos ficheiros do DOS" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lockingChk) #: rc.cpp:2350 msgid "Enable lock&ing" msgstr "Act&ivar o bloqueio" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2050 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox47) #: rc.cpp:2353 msgid "Locki&ng" msgstr "Blo&queio" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:2356 msgid "S&trict locking" msgstr "Bloqueio res&trito" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockingLocksChk) #: rc.cpp:2368 msgid "Blockin&g locks" msgstr "Blo&queios activos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posixLockingChk) #: rc.cpp:2371 msgid "Posi&x locking" msgstr "Bloqueios POSI&X" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shareModesChk) #: rc.cpp:2374 msgid "Share mo&des" msgstr "Mo&dos de partilhada" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oplocksChk) #: rc.cpp:2377 msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " msgstr "Emiti&r bloqueios oportunistas ('oplocks')" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59) #: rc.cpp:2380 msgid "O&plocks" msgstr "'O&plocks'" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, level2OplocksChk) #: rc.cpp:2383 msgid "Le&vel2 oplocks" msgstr "'Oplocks' de ní&vel 2" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_3_3_2_2) #: rc.cpp:2386 msgid "Oplock contention li&mit:" msgstr "Li&mite de contenção do 'oplock':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fakeOplocksChk) #: rc.cpp:2389 msgid "Fak&e oplocks" msgstr "'Oplocks' &falsos" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_6) #: rc.cpp:2395 msgid "Vfs ob&jects:" msgstr "Ob&jectos VFS:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_6_2) #: rc.cpp:2398 msgid "Vfs o&ptions:" msgstr "O&pções VFS:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) #: rc.cpp:2404 msgid "P&reexec:" msgstr "P&ré-executar:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2) #: rc.cpp:2407 msgid "Root pr&eexec:" msgstr "Pré-execu&tar pelo 'root':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) #: rc.cpp:2410 msgid "Pos&texec:" msgstr "Pós-execu&tar:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2_4) #: rc.cpp:2413 msgid "Root &postexec:" msgstr "Pós-execu&tar pelo 'root':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preexecCloseChk) #: rc.cpp:2416 msgid "preexec c&lose" msgstr "Pré-executar ao fe&char" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rootPreexecCloseChk) #: rc.cpp:2419 msgid "root pree&xec close" msgstr "Pré-e&xecutar ao fechar pelo 'root'" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2) #: rc.cpp:2425 msgid "&Volume:" msgstr "&Volume:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2_2) #: rc.cpp:2428 msgid "Fst&ype:" msgstr "Sistema de F&icheiros:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2_3) #: rc.cpp:2431 msgid "Ma&gic script:" msgstr "Programa 'ma&gic':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2_2_2) #: rc.cpp:2434 msgid "Mag&ic output:" msgstr "Resultado do 'mag&ic':" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2_3_2) #: rc.cpp:2437 msgid "Do ¬ descend:" msgstr "&Não descer:" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2_3_3) #: rc.cpp:2440 msgid "Msdfs pro&xy" msgstr "'Pro&xy' do 'msdfs'" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDirectoryChk) #: rc.cpp:2443 msgid "Setdir command allo&wed" msgstr "Comando 'setdir' per&mitido" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fakeDirectoryCreateTimesChk) #: rc.cpp:2446 msgid "Fa&ke directory create times" msgstr "Datas &falsas de criação das directorias" #. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, msdfsRootChk) #: rc.cpp:2449 msgid "Ms&dfs root" msgstr "Raiz do 'ms&dfs'" #. i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLbl) #: rc.cpp:2464 msgid "Folder:" msgstr "Pasta:" #. i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shareChk) #: rc.cpp:2467 msgid "S&hare this folder in the local network" msgstr "Partil&hr esta pasta na rede local" #. i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nfsChk) #: rc.cpp:2470 msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" msgstr "Partilhar com &NFS (Linux/UNIX)" #. i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:78 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, nfsGrp) #: rc.cpp:2473 advanced/nfs/nfsdialog.cpp:64 msgid "NFS Options" msgstr "Opções do NFS" #. i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publicNFSChk) #: rc.cpp:2476 msgid "Pu&blic" msgstr "Pú&blico" #. i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, writableNFSChk) #: rc.cpp:2479 msgid "W&ritable" msgstr "Para Esc&rita" #. i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moreNFSBtn) #: rc.cpp:2482 msgid "More NFS Op&tions" msgstr "Mais O&pções NFS" #. i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk) #: rc.cpp:2485 msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" msgstr "Partilhar com Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" #. i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:164 #. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, sambaGrp) #: rc.cpp:2488 msgid "Samba Options" msgstr "Opções Samba" #. i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:2491 advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publicSambaChk) #: rc.cpp:2494 msgid "P&ublic" msgstr "P&úblico" #. i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moreSambaBtn) #: rc.cpp:2500 msgid "Mor&e Samba Options" msgstr "Mais Opçõ&es Samba" #: simple/fileshare.cpp:125 msgid "No NFS server installed on this system" msgstr "Servidor de NFS não instalado neste sistema" #: simple/fileshare.cpp:131 msgid "No Samba server installed on this system" msgstr "Servidor de Samba não instalado neste sistema" #: simple/fileshare.cpp:326 msgid "Could not save settings." msgstr "Não foi possível gravar a configuração." #: simple/fileshare.cpp:327 #, kde-format msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '%1' para gravação: %2" #: simple/fileshare.cpp:329 msgid "Saving Failed" msgstr "Gravação Falhou" #: simple/fileshare.cpp:370 msgid "" "

File Sharing

This module can be used to enable file sharing over " "the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The " "latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your " "network.

" msgstr "" "

Partilha de Ficheiros

Este módulo pode ser usado para permitir a " "partilha de ficheiros na rede usando o \"Network File System\" (NFS) ou o " "SMB no Konqueror. O último permite-lhe partilhar os seus ficheiros com os " "computadores de Windows(R) na sua rede.

" #: simple/fileshare.cpp:389 msgid "Share Folder" msgstr "Partilhar Pasta" #: simple/groupconfigdlg.cpp:72 simple/groupconfigdlg.cpp:285 msgid "Allowed Users" msgstr "Utilizadores Permitidos" #: simple/groupconfigdlg.cpp:146 #, kde-format msgid "All users are in the %1 group already." msgstr "Já estão todos os utilizadores no grupo %1." #: simple/groupconfigdlg.cpp:163 msgid "Select User" msgstr "Seleccione o Utilizador" #: simple/groupconfigdlg.cpp:164 msgid "Select a user:" msgstr "Seleccione um utilizador:" #: simple/groupconfigdlg.cpp:191 #, kde-format msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" msgstr "Não foi possível adicionar o utilizador '%1' ao grupo '%2'" #: simple/groupconfigdlg.cpp:203 #, kde-format msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" msgstr "Não foi possível remover o utilizador '%1' do grupo '%2'" #: simple/groupconfigdlg.cpp:218 msgid "You have to choose a valid group." msgstr "Tem que escolher um grupo válido." #: simple/groupconfigdlg.cpp:294 msgid "New file share group:" msgstr "Novo grupo de partilha de ficheiros:" #: simple/groupconfigdlg.cpp:301 msgid "Add users from the old file share group to the new one" msgstr "" "Adicionar utilizadores do grupo de partilha anterior do ficheiro ao novo" #: simple/groupconfigdlg.cpp:305 msgid "Remove users from old file share group" msgstr "Remover utilizadores do grupo antigo de partilha do utilizador" #: simple/groupconfigdlg.cpp:309 msgid "Delete the old file share group" msgstr "Apagar o grupo de partilha antigo do utilizador" #: simple/groupconfigdlg.cpp:362 msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" msgstr "Apenas os utilizadores de um certo grupo podem partilhar pastas" #: simple/groupconfigdlg.cpp:363 msgid "Choose Group..." msgstr "Escolher o Grupo..." #: simple/groupconfigdlg.cpp:383 #, kde-format msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" msgstr "Deseja mesmo remover todos os utilizadores do grupo '%1'?" #: simple/groupconfigdlg.cpp:400 #, kde-format msgid "Do you really want to delete group '%1'?" msgstr "Deseja mesmo apagar o grupo '%1'?" #: simple/groupconfigdlg.cpp:407 #, kde-format msgid "Deleting group '%1' failed." msgstr "A remoção do grupo '%1' falhou." #: simple/groupconfigdlg.cpp:416 msgid "Please choose a valid group." msgstr "Por favor escolha um grupo válido." #: simple/groupconfigdlg.cpp:421 #, kde-format msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" msgstr "O grupo '%1' não existe. Deve ser criado?" #: simple/groupconfigdlg.cpp:421 msgid "Create" msgstr "Criar" #: simple/groupconfigdlg.cpp:421 msgid "Do Not Create" msgstr "Não Criar" #: simple/groupconfigdlg.cpp:428 #, kde-format msgid "Creation of group '%1' failed." msgstr "A criação do grupo '%1' falhou." #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:156 msgid "There already exists a public entry." msgstr "Já existe um item público." #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:157 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:174 msgid "Host Already Exists" msgstr "Máquina Já Existe" #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 msgid "Please enter a hostname or an IP address." msgstr "Indique por favor um nome de máquina ou um endereço IP." #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 msgid "No Hostname/IP-Address" msgstr "Sem Nome de Máquina/Endereço IP" #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:173 #, kde-format msgid "The host '%1' already exists." msgstr "A máquina '%1' já existe." #: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:220 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 #, kde-format msgid "" "You have specified public read access for this directory, but the " "guest account %1 does not have the necessary read permissions;
do you want to continue anyway?
" msgstr "" "Você indicou o acesso público para leitura nesta directoria, mas " "a conta dos convidados %1 não tem as permissões de leitura " "necessárias;
deseja continuar à mesma?
" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119 #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:134 #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:172 #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:195 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:131 #, kde-format msgid "" "You have specified public write access for this directory, but " "the guest account %1 does not have the necessary write permissions;" "
do you want to continue anyway?
" msgstr "" "Você indicou o acesso público para escrita nesta directoria, mas " "a conta dos convidados %1 não tem as permissões de escrita " "necessárias;
Deseja continuar à mesma?
" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:169 #, kde-format msgid "" "You have specified write access to the user %1 for this " "directory, but the user does not have the necessary write permissions;
do you want to continue anyway?
" msgstr "" "Você indicou o acesso para escrita para o utilizador %1 " "nesta directoria, mas o utilizador não tem as permissões de escrita " "necessárias;
deseja continuar à mesma?
" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:192 #, kde-format msgid "" "You have specified read access to the user %1 for this " "directory, but the user does not have the necessary read permissions;
do you want to continue anyway?
" msgstr "" "Você indicou o acesso para leitura para o utilizador %1 " "nesta directoria, mas o utilizador não tem as permissões de leitura " "necessárias;
deseja continuar à mesma?
" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:552 msgid "Error while opening file" msgstr "Erro ao aceder ao ficheiro" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1173 #, kde-format msgid "Joining the domain %1 failed." msgstr "A associação ao domínio %1 foi mal-sucedida." #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1241 #, kde-format msgid "Please enter a password for the user %1" msgstr "Indique por favor uma senha para o utilizador %1" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1249 #, kde-format msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." msgstr "" "A adição do utilizador %1 à base de dados do Samba falhou." #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1278 #, kde-format msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." msgstr "A remoção do utilizador %1 da base de dados do Samba falhou." #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1300 #, kde-format msgid "Please enter a password for the user %1" msgstr "Indique por favor uma senha para o utilizador %1" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1306 #, kde-format msgid "Changing the password of the user %1 failed." msgstr "A alteração da senha do utilizador %1 falhou." #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1490 msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." msgstr "" "

Configuração do Samba

aqui você pode configurar o seu servidor de " "SAMBA." #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.cpp:74 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:63 msgid "" "Use the share security level if you have a home network or a small " "office network.
It allows everyone to read the list of all your shared " "directories and printers before a login is required." msgstr "" "Use o nível de segurança por partilha se tiver uma rede doméstica ou " "uma rede de escritório pequena.
Permite a todos lerem a lista com todas " "as suas directorias e impressoras partilhadas antes de ser necessária a " "autenticação." #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.cpp:82 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:71 msgid "" "Use the user security level if you have a bigger network and you do " "not want to allow everyone to read your list of shared directories and " "printers without a login.

If you want to run your Samba server as " "a Primary Domain controller (PDC) you also have to set this option." msgstr "" "Use o nível de segurança por utilizador se tiver uma rede maior e não " "quiser permitir que toda a gente leia a sua lista de directorias e " "impressoras partilhadas sem que se autentique.

Se você quiser " "correr o seu servidor de Samba como um Primary Domain controller ou " "Controlador de domínio primário (PDC) terá de definir esta opção." #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.cpp:91 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:80 msgid "" "Use the server security level if you have a big network and the samba " "server should validate the username/password by passing it to another SMB " "server, such as an NT box." msgstr "" "Use o nível de segurança por servidor se tiver uma rede grande e o " "servidor de Samba deva validar o utilizador e senha passando-o a outro " "servidor de SMB, como uma máquina de NT." #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.cpp:99 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:88 msgid "" "Use the domain security level if you have a big network and the samba " "server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " "Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" "Use o nível de segurança por servidor se tiver uma rede grande e o " "servidor de Samba deva validar o utilizador e senha passando-o a um " "Controlador de Domínio Primário (PDC) ou de Salvaguarda (BDC)." #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.cpp:107 #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:96 msgid "" "Use the ADS security level if you have a big network and the samba " "server should act as a domain member in an ADS realm." msgstr "" "Use o nível de segurança ADS se você tiver uma rede grande e o " "servidor de Samba deva actuar como um membro do domínio numa área ou 'realm' " "do ADS." #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:119 msgid "&Hide" msgstr "Es&conder" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:121 msgid "&Veto Oplock" msgstr "&Vetar o 'Oplock'" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:389 msgid "" "Some files you have selected are hidden because they start with a dot; " "do you want to uncheck all files starting with a dot?" msgstr "" "Alguns dos ficheiros que seleccionou estão escondidos porque começam com " "um ponto; deseja retirar todos os ficheiros que começam por um ponto?" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:390 msgid "Files Starting With Dot" msgstr "Ficheiros que Começam por um Ponto" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:390 msgid "Uncheck Hidden" msgstr "Desligar os Escondidos" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:390 msgid "Keep Hidden" msgstr "Manter os Escondidos" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:409 #, kde-format msgid "" "Some files you have selected are matched by the wildcarded string " "'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" msgstr "" "Alguns dos ficheiros que seleccionou correspondem ao texto especial " "'%1'; deseja retirar todos os ficheiros que correspondam a '%1'?" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:411 msgid "Wildcarded String" msgstr "Texto Especial" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:411 msgid "Uncheck Matches" msgstr "Desligar as Correspondências" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:411 msgid "Keep Selected" msgstr "Manter os Seleccionados" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:51 msgid "" "

The SAMBA configuration file 'smb.conf' could not be " "found;

make sure you have SAMBA installed.\n" "\n" msgstr "" "

O ficheiro de configuração do SAMBA 'smb.conf' não pôde " "ser encontrado;

certifique-se que tem o SAMBA instalado.\n" "\n" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:56 msgid "Specify Location" msgstr "Indicar Localização" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:72 msgid "" "smb.conf|Samba conf. File\n" "*|All Files" msgstr "" "smb.conf|Ficheiro de configuração do Samba\n" "*|Todos os Ficheiros" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:73 msgid "Get smb.conf Location" msgstr "Obter a Localização do smb.conf" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:78 #, kde-format msgid "The file %1 could not be read." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro %1." #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:78 msgid "Could Not Read File" msgstr "Não Foi Possível Ler o Ficheiro" #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Default" msgstr "Predefinição" #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Read only" msgstr "Apenas para leitura" #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Writeable" msgstr "Leitura e escrita" #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Admin" msgstr "Administração" #: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" msgstr "A opção %1 não é suportada pela sua versão do Samba" #: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui.h:15 msgid "Sorry" msgstr "Desculpe" #: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui.h:15 msgid "You entered two different passwords. Please try again." msgstr "Introduziu duas senhas diferentes. Tente novamente." #: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 msgid "&Share" msgstr "Partil&har" #: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 msgid "You need to be authorized to share directories." msgstr "Você precisa de ter autorização para partilhar pastas." #: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 msgid "File sharing is disabled." msgstr "Partilha de ficheiros está desligada." #: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 msgid "Configure File Sharing..." msgstr "Configurar a Partilha de Ficheiros..." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 msgid "Reading Samba configuration file ..." msgstr "A ler o ficheiro de configuração Samba ..." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:138 msgid "Reading NFS configuration file ..." msgstr "A ler o ficheiro de configuração NFS..." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:340 msgid "Please enter a valid path." msgstr "Por favor indique uma localização válida." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 msgid "Only local folders can be shared." msgstr "Apenas pode partilhar pastas locais." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:361 msgid "The folder does not exists." msgstr "A pasta não existe." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:372 msgid "Only folders can be shared." msgstr "Só pode partilhar pastas." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:383 msgid "The folder is already shared." msgstr "A pasta já está partilhada." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:397 msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." msgstr "O administrador não permite a partilha por NFS." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:405 msgid "Error: could not read NFS configuration file." msgstr "Erro: não foi possível aceder ao ficheiro de configuração do NFS." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:489 msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." msgstr "O administrador não permite a partilha com o Samba." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:496 msgid "Error: could not read Samba configuration file." msgstr "Erro: não foi possível aceder ao ficheiro de configuração do Samba." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:568 msgid "You have to enter a name for the Samba share." msgstr "Você tem de indicar um nome para a partilha do Samba." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:577 #, kde-format msgid "" "There is already a share with the name %1.
Please " "choose another name.
" msgstr "" "Já existe uma partilha com o nome %1.
Indique por " "favor outro nome.
" #~ msgid "Printer Settings" #~ msgstr "Configuração de Impressora" #~ msgid "Pr&inter" #~ msgstr "&Impressora" #~ msgid "Pa&th:" #~ msgstr "&Localização:" #~ msgid "&Queue:" #~ msgstr "&Fila:" #~ msgid "Sha&re all printers" #~ msgstr "Pa&rtilhar todas as impressoras" #~ msgid "I&dentifier" #~ msgstr "I&dentificador" #~ msgid "&Name:" #~ msgstr "&Nome:" #~ msgid "Comm&ent:" #~ msgstr "Com&entário:" #~ msgid "Main Properties" #~ msgstr "Propriedades Principais" #~ msgid "&Printing" #~ msgstr "Im&pressão" #~ msgid "Printer dri&ver:" #~ msgstr "Controlador da i&mpressora:" #~ msgid "Print&er driver location:" #~ msgstr "Localização do controlador da impr&essora:" #~ msgid "PostScr&ipt" #~ msgstr "PostScr&ipt" #~ msgid "Printin&g:" #~ msgstr "I&mpressão:" #~ msgid "sysv" #~ msgstr "sysv" #~ msgid "aix" #~ msgstr "aix" #~ msgid "hpux" #~ msgstr "hpux" #~ msgid "bsd" #~ msgstr "bsd" #~ msgid "qnx" #~ msgstr "qnx" #~ msgid "plp" #~ msgstr "plp" #~ msgid "lprng" #~ msgstr "lprng" #~ msgid "softq" #~ msgstr "softq" #~ msgid "cups" #~ msgstr "cups" #~ msgid "nt" #~ msgstr "nt" #~ msgid "os2" #~ msgstr "os2" #~ msgid "Max reported print &jobs:" #~ msgstr "Máximo registado de tarefas de &impressão:" #~ msgid "Ma&x print jobs:" #~ msgstr "Má&ximo de tarefas de impressão:" #~ msgid "Use c&lient driver" #~ msgstr "Usar o controlador do c&liente" #~ msgid "De&fault devmode" #~ msgstr "'Devmode' prede&finido" #~ msgid "Hosts a&llow:" #~ msgstr "Per&mitir as máquinas:" #~ msgid "P&rinter admin:" #~ msgstr "Administ&rador da impressora:" #~ msgid "Co&mmands" #~ msgstr "Co&mandos" #~ msgid "Pr&int command:" #~ msgstr "Comando de &impressão:" #~ msgid "lpq comma&nd:" #~ msgstr "Coma&ndo 'lpq':" #~ msgid "lprm comman&d:" #~ msgstr "Coman&do 'lprm':" #~ msgid "lp&resume:" #~ msgstr "lp&resume:" #~ msgid "&queuepause:" #~ msgstr "&queuepause:" #~ msgid "&lppause:" #~ msgstr "&lppause:" #~ msgid "qu&eueresume:" #~ msgstr "qu&eueresume:" #~ msgid "Miscella&neous" #~ msgstr "Diver&sos" #~ msgid "p&reexec:" #~ msgstr "p&reexec:" #~ msgid "root pr&eexec:" #~ msgstr "Pré-&executar pelo 'root:" #~ msgid "root postexec:" #~ msgstr "Pós-executar pelo 'root':" #~ msgid "poste&xec:" #~ msgstr "Pós-e&xecutar:" #~ msgid "Tunin&g" #~ msgstr "A&juste" #~ msgid "M&in print space:" #~ msgstr "Espaço mín&imo de impressão:" #~ msgid "&Logging" #~ msgstr "&Registo" #~ msgid "S&tatus" #~ msgstr "Es&tado" #~ msgid "Not share&d" #~ msgstr "Não partilha&do" #~ msgid "&Shared" #~ msgstr "&Partilhado" #~ msgid "Bas&e Options" #~ msgstr "Opções bas&e" #~ msgid "" #~ "This is a text field that is seen next to a share when a client queries " #~ "the server, either via the network neighborhood or via net view, to list " #~ "what shares are available." #~ msgstr "" #~ "Este é um campo de texto que aparece ao lado de uma partilha quando um " #~ "cliente questiona o servidor, quer através da vizinhança na rede ou " #~ "através do 'net view', para saber quais as partilhas que estão " #~ "disponíveis." #~ msgid "Name of the share" #~ msgstr "Nome da partilha" #~ msgid "This is the name of the share" #~ msgstr "Este é o nome da partilha" #~ msgid "Commen&t:" #~ msgstr "Comen&tário:" #~ msgid "Security Options" #~ msgstr "Opções de Segurança" #~ msgid "Hosts den&y:" #~ msgstr "Proib&ir as máquinas:" #~ msgid "&Hosts allow:" #~ msgstr "Permitir as &máquinas:" #~ msgid "Guest &account:" #~ msgstr "Cont&a de convidado:" #~ msgid "&Read only" #~ msgstr "Apenas pa&ra leitura" #~ msgid "" #~ "If this is checked, then users of a service may not create or modify " #~ "files in the service's directory." #~ msgstr "" #~ "Se esta opção estiver assinalada, os utilizadores de um serviço não " #~ "poderão criar ou modificar ficheiros na directoria do serviço." #~ msgid "G&uests allowed" #~ msgstr "Convidados &permitidos" #~ msgid "" #~ "This is a username which will be used for access this directory if guests " #~ "are allowed" #~ msgstr "" #~ "Este é um nome de utilizador que será usado para aceder a esta " #~ "directoria, se forem permitidos convidados" #~ msgid "" #~ "This controls whether this share is seen in the list of available shares " #~ "in a net view and in the browse list." #~ msgstr "" #~ "Isto controla se esta partilha é vista na lista de partilhas disponíveis " #~ "no 'net view' e na lista de navegação." #~ msgid "" #~ "Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL " #~ "attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged." #~ msgstr "" #~ "A opção permite-lhe \"desligar\" um serviço. Se não estiver assinalada, " #~ "então TODAS as tentativas de se ligar ao serviço serão mal-sucedidas. " #~ "Essas tentativas serão registadas." #~ msgid "More Opt&ions" #~ msgstr "Ma&is Opções"