msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-22 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-21 00:37+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Draw\n" "X-POFile-SpellExtra: cos sqrt sin fkt txt KmPlot\n" "X-POFile-SpellExtra: Bitmap ppp Scalable Graphics KmPlotPart Modifi nº\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Plot\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: pre Saxton Klaus Möller Dieter Matthias mm space\n" "X-POFile-SpellExtra: Edemar pol Meßmer Astals Vignoni wrap white Fredrik\n" "X-POFile-SpellExtra: Mín\n" #: kmplotio.cpp:322 msgid "The file had an unknown version number" msgstr "O ficheiro tinha um número de versão desconhecido" #: kmplotio.cpp:342 kparametereditor.cpp:219 msgid "The file does not exist." msgstr "O ficheiro não existe." #: kmplotio.cpp:348 #, kde-format msgid "An error appeared when opening this file (%1)" msgstr "Ocorreu um erro ao abrir este ficheiro (%1)" #: kmplotio.cpp:358 #, kde-format msgid "%1 could not be opened" msgstr "A %1 não pôde ser aberta" #: kmplotio.cpp:365 #, kde-format msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" msgstr "O %1 não pôde ser carregado (%2 na linha %3, coluna %4)" #: kmplotio.cpp:435 msgid "automatic" msgstr "automático" #: kmplotio.cpp:790 #, kde-format msgid "The function %1 could not be loaded" msgstr "Não foi possível carregar o função %1" #: ksliderwindow.cpp:37 #, kde-format msgid "Slider %1" msgstr "Barra do %1" #: ksliderwindow.cpp:43 msgid "" "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " "slider." msgstr "" "Mova a barra para mudar o parâmetro do gráfico da função ligado a esta barra." #: ksliderwindow.cpp:94 msgid "Sliders" msgstr "Barras" #: kprinterdlg.cpp:44 msgid "KmPlot Options" msgstr "Opções do KmPlot" #: kprinterdlg.cpp:50 msgid "Print header table" msgstr "Imprimir tabela de cabeçalho" #: kprinterdlg.cpp:51 msgid "Transparent background" msgstr "Fundo transparente" #: kprinterdlg.cpp:60 msgid "Pixels (1/72nd in)" msgstr "Pontos (1/72 pol)" #: kprinterdlg.cpp:61 msgid "Inches (in)" msgstr "Polegadas (pol)" #: kprinterdlg.cpp:62 msgid "Centimeters (cm)" msgstr "Centímetros (cm)" #: kprinterdlg.cpp:63 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "Milímetros (mm)" #: kprinterdlg.cpp:67 msgid "Width:" msgstr "Largura:" #: kprinterdlg.cpp:68 msgid "Height:" msgstr "Altura:" #: kprinterdlg.cpp:138 msgid "Width is invalid" msgstr "A largura é inválida" #: kprinterdlg.cpp:145 msgid "Height is invalid" msgstr "A altura é inválida" #: parser.cpp:676 msgid "Remove all" msgstr "Remover tudo" #: parser.cpp:678 #, kde-format msgid "" "The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must " "be removed in addition." msgstr "" "A função %1 depende das seguintes funções: %2. Estas deverão ser removidas " "adicionalmente." #: parser.cpp:1192 msgid "Syntax error" msgstr "Erro de sintaxe" #: parser.cpp:1195 msgid "Missing parenthesis" msgstr "Faltam parêntesis" #: parser.cpp:1198 msgid "Stack overflow" msgstr "Estoiro da pilha" #: parser.cpp:1201 msgid "Name of function is not free" msgstr "O nome da função não é livre" #: parser.cpp:1204 msgid "recursive function not allowed" msgstr "função recursiva não permitida" #: parser.cpp:1207 msgid "Empty function" msgstr "Função vazia" #: parser.cpp:1210 msgid "Function could not be found" msgstr "A função não foi encontrada" #: parser.cpp:1213 msgid "The differential equation must be at least first-order" msgstr "A equação diferencial deverá ser pelo menos de primeira ordem" #: parser.cpp:1216 msgid "Too many plus-minus symbols" msgstr "Existem demasiados símbolos de mais-menos" #: parser.cpp:1219 msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" msgstr "O símbolo de mais-menos é inválido (a expressão deverá ser constante)" #: parser.cpp:1222 msgid "The function has too many arguments" msgstr "A função tem demasiados argumentos" #: parser.cpp:1225 msgid "The function does not have the correct number of arguments" msgstr "A função não tem o número correcto de argumentos" #: parameterswidget.cpp:39 #, kde-format msgid "Slider No. %1" msgstr "Barra No. %1" #: equationeditor.cpp:40 msgid "Equation Editor" msgstr "Editor de Equações" #: main.cpp:42 msgid "Mathematical function plotter for KDE" msgstr "Desenho de funções matemáticas para o KDE" #: main.cpp:49 msgid "KmPlot" msgstr "KmPlot" #: main.cpp:51 msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" msgstr "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" #: main.cpp:56 msgid "Klaus-Dieter Möller" msgstr "Klaus-Dieter Möller" #: main.cpp:56 msgid "Original Author" msgstr "Autor Original" #: main.cpp:59 msgid "Matthias Meßmer" msgstr "Matthias Meßmer" #: main.cpp:59 msgid "GUI" msgstr "Interface" #: main.cpp:61 msgid "Fredrik Edemar" msgstr "Fredrik Edemar" #: main.cpp:61 msgid "Various improvements" msgstr "Várias melhorias" #: main.cpp:62 msgid "David Saxton" msgstr "David Saxton" #: main.cpp:62 msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" msgstr "Passagem para o Qt 4, melhorias na interface, funcionalidades" #: main.cpp:64 msgid "David Vignoni" msgstr "David Vignoni" #: main.cpp:64 msgid "svg icon" msgstr "ícone SVG" #: main.cpp:65 msgid "Albert Astals Cid" msgstr "Albert Astals Cid" #: main.cpp:65 msgid "command line options, MIME type" msgstr "opções de linha de comando, tipo MIME" #: main.cpp:71 msgid "Initial functions to plot" msgstr "Funções iniciais a desenhar" #: main.cpp:72 msgid "File to open" msgstr "O ficheiro a abrir" #: functiontools.cpp:71 functiontools.cpp:78 msgid "Search between:" msgstr "Procurar entre:" #: functiontools.cpp:72 msgid "Find Minimum Point" msgstr "Procurar o Ponto Mínimo" #: functiontools.cpp:79 msgid "Find Maximum Point" msgstr "Procurar o Ponto Máximo" #: functiontools.cpp:85 msgid "Calculate the area between:" msgstr "Calcular a área entre:" #: functiontools.cpp:86 msgid "Area Under Graph" msgstr "Área Sob o Gráfico" #: functiontools.cpp:201 #, kde-format msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3" msgstr "O mínimo está em x = %1, %2(x) = %3" #: functiontools.cpp:215 #, kde-format msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3" msgstr "O máximo está em x = %1, %2(x) = %3" #: functiontools.cpp:234 #, kde-format msgid "Area is %1" msgstr "A área é igual a %1" #. i18n: file: qparametereditor.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor) #: kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:892 rc.cpp:1851 msgid "Parameter Editor" msgstr "Editor de Parâmetros" #: kparametereditor.cpp:213 kparametereditor.cpp:283 msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|Ficheiro de Texto" #: kparametereditor.cpp:230 kparametereditor.cpp:272 msgid "An error appeared when opening this file" msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o ficheiro" #: kparametereditor.cpp:259 #, kde-format msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " "Do you want to continue?" msgstr "" "A linha %1 não é um valor de parâmetro válido e, como tal, não será " "incluída. Deseja continuar?" #: kparametereditor.cpp:265 msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" msgstr "Deseja ser informado das outras linhas que possam não ser lidas?" #: kparametereditor.cpp:265 msgid "Get Informed" msgstr "Ficar Informado" #: kparametereditor.cpp:265 msgid "Ignore Information" msgstr "Ignorar a Informação" #: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 #, kde-format msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " "overwrite this file?" msgstr "" "Já existe um ficheiro chamado \"%1\". Tem a certeza que deseja continuar e " "sobrepor este ficheiro?" #: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 msgid "Overwrite File?" msgstr "Sobrepor o Ficheiro?" #: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 msgid "&Overwrite" msgstr "S&obrepor" #: kparametereditor.cpp:306 kparametereditor.cpp:310 kparametereditor.cpp:332 msgid "An error appeared when saving this file" msgstr "Ocorreu um erro ao gravar este ficheiro" #: plotstylewidget.cpp:44 msgid "Solid" msgstr "Sólido" #: plotstylewidget.cpp:45 msgid "Dash" msgstr "Traço" #: plotstylewidget.cpp:46 msgid "Dot" msgstr "Ponto" #: plotstylewidget.cpp:47 msgid "Dash Dot" msgstr "Traço-Ponto" #: plotstylewidget.cpp:48 msgid "Dash Dot Dot" msgstr "Traço-Ponto-Ponto" #: plotstylewidget.cpp:59 msgid "Advanced..." msgstr "Avançado..." #: plotstylewidget.cpp:63 msgid "Color:" msgstr "Cor:" #: plotstylewidget.cpp:73 msgid "Plot Appearance" msgstr "Aparência do Gráfico" #: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" #: kmplot.cpp:82 msgid "Could not find KmPlot's part." msgstr "Não foi possível encontrar o componente KmPlot." #: kmplot.cpp:209 msgid "" "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" "*.*|All Files" msgstr "" "*.fkt|Ficheiros do KmPlot (*.fkt)\n" "*.*|Todos os Ficheiros" #: kmplot.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: functioneditor.cpp:60 msgid "Functions" msgstr "Funções" #. i18n: file: constantseditor.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) #: rc.cpp:3 rc.cpp:1220 msgid "Constant Editor" msgstr "Editor de Constantes" #. i18n: file: constantseditor.ui:25 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: qparametereditor.ui:22 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: constantseditor.ui:25 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: qparametereditor.ui:22 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: constantseditor.ui:25 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: qparametereditor.ui:22 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: constantseditor.ui:25 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: qparametereditor.ui:22 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #: rc.cpp:6 rc.cpp:895 rc.cpp:1223 rc.cpp:1854 msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")" msgstr "O valor deverá ser um número (p.ex., \"pi^2\")" #. i18n: file: constantseditor.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: qparametereditor.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: constantseditor.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: qparametereditor.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: constantseditor.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: qparametereditor.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: constantseditor.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: qparametereditor.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #: rc.cpp:9 rc.cpp:898 rc.cpp:1226 rc.cpp:1857 msgid "(invalid)" msgstr "(inválido)" #. i18n: file: constantseditor.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:12 rc.cpp:1229 msgid "Value:" msgstr "Valor:" #. i18n: file: constantseditor.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:15 rc.cpp:1232 msgid "Constant:" msgstr "Constante:" #. i18n: file: constantseditor.ui:67 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit) #: rc.cpp:18 rc.cpp:1235 msgid "Enter an expression that evaluates to a number" msgstr "Indique uma expressão que seja avaliada como um número" #. i18n: file: constantseditor.ui:76 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:39 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) #. i18n: file: constantseditor.ui:76 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:39 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) #. i18n: file: constantseditor.ui:76 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:39 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) #. i18n: file: constantseditor.ui:76 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:39 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) #: rc.cpp:21 rc.cpp:901 rc.cpp:1238 rc.cpp:1860 msgid "Add a new constant" msgstr "Adicionar uma nova constante" #. i18n: file: constantseditor.ui:79 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:42 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) #. i18n: file: constantseditor.ui:79 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:42 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) #. i18n: file: constantseditor.ui:79 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:42 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) #. i18n: file: constantseditor.ui:79 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:42 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) #: rc.cpp:24 rc.cpp:904 rc.cpp:1241 rc.cpp:1863 msgid "Click this button to add a new constant." msgstr "Carregue neste botão para adicionar uma constante nova." #. i18n: file: constantseditor.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) #. i18n: file: constantseditor.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) #. i18n: file: constantseditor.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) #. i18n: file: constantseditor.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) #: rc.cpp:27 rc.cpp:907 rc.cpp:1244 rc.cpp:1866 msgid "&New" msgstr "&Novo" #. i18n: file: constantseditor.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) #: rc.cpp:30 rc.cpp:1247 msgid "Constant" msgstr "Constante" #. i18n: file: constantseditor.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) #: rc.cpp:33 rc.cpp:1250 msgid "Value" msgstr "Valor" #. i18n: file: constantseditor.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) #: rc.cpp:36 rc.cpp:1253 msgid "Document" msgstr "Documento" #. i18n: file: constantseditor.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) #: rc.cpp:39 rc.cpp:1256 msgid "Global" msgstr "Global" #. i18n: file: constantseditor.ui:135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) #: rc.cpp:42 rc.cpp:1259 msgid "Delete the selected constant" msgstr "Apagar a constante seleccionada" #. i18n: file: constantseditor.ui:138 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: qparametereditor.ui:58 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: constantseditor.ui:138 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: qparametereditor.ui:58 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: constantseditor.ui:138 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: qparametereditor.ui:58 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: constantseditor.ui:138 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: qparametereditor.ui:58 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) #: rc.cpp:45 rc.cpp:913 rc.cpp:1262 rc.cpp:1872 msgid "" "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " "not currently used by a plot." msgstr "" "Carregue aqui para remover a constante seleccionada; ela poderá ser removida " "se não estiver a ser usada de momento por nenhum gráfico." #. i18n: file: constantseditor.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) #. i18n: file: qparametereditor.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: constantseditor.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) #. i18n: file: qparametereditor.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: constantseditor.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) #. i18n: file: qparametereditor.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: constantseditor.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) #. i18n: file: qparametereditor.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) #: rc.cpp:48 rc.cpp:219 rc.cpp:916 rc.cpp:1265 rc.cpp:1436 rc.cpp:1875 msgid "&Delete" msgstr "&Apagar" #. i18n: file: editcoords.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:51 rc.cpp:1268 msgid "X-axis Range" msgstr "Intervalo do Eixo dos X" #. i18n: file: editcoords.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: editcoords.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: functiontools.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: sliderwidget.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: editcoords.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: editcoords.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: functiontools.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: sliderwidget.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: editcoords.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: editcoords.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: functiontools.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: sliderwidget.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: editcoords.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: editcoords.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: functiontools.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: sliderwidget.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:237 rc.cpp:373 rc.cpp:422 rc.cpp:508 rc.cpp:1215 #: rc.cpp:1271 rc.cpp:1301 rc.cpp:1454 rc.cpp:1590 rc.cpp:1639 rc.cpp:1725 #: rc.cpp:2174 msgid "Max:" msgstr "Máximo:" #. i18n: file: editcoords.ui:53 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) #. i18n: file: editcoords.ui:63 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) #. i18n: file: editcoords.ui:110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) #. i18n: file: editcoords.ui:140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) #. i18n: file: editcoords.ui:53 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) #. i18n: file: editcoords.ui:63 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) #. i18n: file: editcoords.ui:110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) #. i18n: file: editcoords.ui:140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) #. i18n: file: editcoords.ui:53 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) #. i18n: file: editcoords.ui:63 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) #. i18n: file: editcoords.ui:110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) #. i18n: file: editcoords.ui:140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) #. i18n: file: editcoords.ui:53 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) #. i18n: file: editcoords.ui:63 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) #. i18n: file: editcoords.ui:110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) #. i18n: file: editcoords.ui:140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) #: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:87 rc.cpp:1274 rc.cpp:1280 rc.cpp:1292 #: rc.cpp:1304 msgid "Custom boundary of the plot range" msgstr "Limite personalizado do intervalo do gráfico" #. i18n: file: editcoords.ui:56 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) #. i18n: file: editcoords.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) #. i18n: file: editcoords.ui:113 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) #. i18n: file: editcoords.ui:143 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) #. i18n: file: editcoords.ui:56 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) #. i18n: file: editcoords.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) #. i18n: file: editcoords.ui:113 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) #. i18n: file: editcoords.ui:143 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) #. i18n: file: editcoords.ui:56 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) #. i18n: file: editcoords.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) #. i18n: file: editcoords.ui:113 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) #. i18n: file: editcoords.ui:143 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) #. i18n: file: editcoords.ui:56 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) #. i18n: file: editcoords.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) #. i18n: file: editcoords.ui:113 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) #. i18n: file: editcoords.ui:143 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) #: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:1277 rc.cpp:1283 rc.cpp:1295 #: rc.cpp:1307 msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." msgstr "Indique uma expressão válida, como por exemplo 2*pi ou e/2." #. i18n: file: editcoords.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: editcoords.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: functiontools.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: sliderwidget.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: editcoords.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: editcoords.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: functiontools.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: sliderwidget.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: editcoords.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: editcoords.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: functiontools.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: sliderwidget.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: editcoords.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. i18n: file: editcoords.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: functiontools.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: sliderwidget.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:246 rc.cpp:370 rc.cpp:419 rc.cpp:499 rc.cpp:1212 #: rc.cpp:1286 rc.cpp:1298 rc.cpp:1463 rc.cpp:1587 rc.cpp:1636 rc.cpp:1716 #: rc.cpp:2171 msgid "Min:" msgstr "Mín:" #. i18n: file: editcoords.ui:86 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:72 rc.cpp:1289 msgid "Y-axis Range" msgstr "Intervalo no Eixo dos Y" #. i18n: file: editcoords.ui:153 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_XScalingMode) #: rc.cpp:93 rc.cpp:1310 msgid "X-axis Grid Spacing" msgstr "Espaço da Grelha no Eixo dos X" #. i18n: file: editcoords.ui:159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) #. i18n: file: editcoords.ui:195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) #. i18n: file: editcoords.ui:159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) #. i18n: file: editcoords.ui:195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) #. i18n: file: editcoords.ui:159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) #. i18n: file: editcoords.ui:195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) #. i18n: file: editcoords.ui:159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) #. i18n: file: editcoords.ui:195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) #: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 msgid "" "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " "of tics." msgstr "" "O espaço automático da grelha é independente da ampliação; terá um número " "fixo de traços." #. i18n: file: editcoords.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) #. i18n: file: editcoords.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) #. i18n: file: editcoords.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) #. i18n: file: editcoords.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) #. i18n: file: editcoords.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) #. i18n: file: editcoords.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) #. i18n: file: editcoords.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) #. i18n: file: editcoords.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) #: rc.cpp:99 rc.cpp:111 rc.cpp:1316 rc.cpp:1328 msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. i18n: file: editcoords.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #. i18n: file: editcoords.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) #. i18n: file: editcoords.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #. i18n: file: editcoords.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) #. i18n: file: editcoords.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #. i18n: file: editcoords.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) #. i18n: file: editcoords.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #. i18n: file: editcoords.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) #: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #. i18n: file: editcoords.ui:189 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_YScalingMode) #: rc.cpp:105 rc.cpp:1322 msgid "Y-axis Grid Spacing" msgstr "Espaço da Grelha no Eixo dos Y" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:117 rc.cpp:1334 msgid "Expression:" msgstr "Expressão:" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton) #: rc.cpp:120 rc.cpp:1337 msgid "Edit Constants..." msgstr "Editar as Constantes..." #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, constantList) #: rc.cpp:123 rc.cpp:1340 msgid "Insert constant..." msgstr "Inserir uma constante..." #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, functionList) #: rc.cpp:126 rc.cpp:1343 msgid "Insert function..." msgstr "Inserir uma função..." #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) #: rc.cpp:129 rc.cpp:1346 msgid "²" msgstr "²" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26) #: rc.cpp:132 rc.cpp:1349 msgid "±" msgstr "±" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28) #: rc.cpp:135 rc.cpp:1352 msgid "⁶" msgstr "⁶" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) #: rc.cpp:138 rc.cpp:1355 msgid "√" msgstr "√" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) #: rc.cpp:141 rc.cpp:1358 msgid "³" msgstr "³" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) #: rc.cpp:144 rc.cpp:1361 msgid "∣" msgstr "∣" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) #: rc.cpp:147 rc.cpp:1364 msgid "≥" msgstr "≥" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27) #: rc.cpp:150 rc.cpp:1367 msgid "≤" msgstr "≤" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25) #: rc.cpp:153 rc.cpp:1370 msgid "⁵" msgstr "⁵" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) #: rc.cpp:156 rc.cpp:1373 msgid "⁴" msgstr "⁴" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) #: rc.cpp:159 rc.cpp:1376 msgid "π" msgstr "π" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) #: rc.cpp:162 rc.cpp:1379 msgid "ω" msgstr "ω" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) #: rc.cpp:165 rc.cpp:1382 msgid "β" msgstr "β" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) #: rc.cpp:168 rc.cpp:1385 msgid "α" msgstr "α" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) #: rc.cpp:171 rc.cpp:1388 msgid "λ" msgstr "λ" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) #: rc.cpp:174 rc.cpp:1391 msgid "μ" msgstr "μ" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) #: rc.cpp:177 rc.cpp:1394 msgid "φ" msgstr "φ" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) #: rc.cpp:180 rc.cpp:1397 msgid "θ" msgstr "θ" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24) #: rc.cpp:183 rc.cpp:1400 msgid "⅘" msgstr "⅘" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21) #: rc.cpp:186 rc.cpp:1403 msgid "⅕" msgstr "⅕" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) #: rc.cpp:189 rc.cpp:1406 msgid "¼" msgstr "¼" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) #: rc.cpp:192 rc.cpp:1409 msgid "⅔" msgstr "⅔" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22) #: rc.cpp:195 rc.cpp:1412 msgid "⅖" msgstr "⅖" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23) #: rc.cpp:198 rc.cpp:1415 msgid "⅗" msgstr "⅗" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) #: rc.cpp:201 rc.cpp:1418 msgid "¾" msgstr "¾" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) #: rc.cpp:204 rc.cpp:1421 msgid "½" msgstr "½" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) #: rc.cpp:207 rc.cpp:1424 msgid "⅓" msgstr "⅓" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) #: rc.cpp:210 rc.cpp:1427 msgid "⅙" msgstr "⅙" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton) #: rc.cpp:213 rc.cpp:1430 msgid "delete the selected function" msgstr "apagar a função seleccionada" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton) #: rc.cpp:216 rc.cpp:1433 msgid "Click here to delete the selected function from the list." msgstr "Carregue aqui para apagar a função seleccionada da lista." #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot) #: rc.cpp:222 rc.cpp:1439 msgid "Create" msgstr "Criar" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:131 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:981 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:131 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:981 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:131 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:981 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:131 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:981 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: rc.cpp:225 rc.cpp:461 rc.cpp:1442 rc.cpp:1678 msgid "Function" msgstr "Função" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:155 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:228 rc.cpp:1445 msgid "Custom plot range" msgstr "Personalizar o intervalo do gráfico" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) #: rc.cpp:231 rc.cpp:1448 msgid "Customize the maximum plot range" msgstr "Personalizar o intervalo máximo do gráfico" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:182 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:195 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:182 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:195 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:182 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:195 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:182 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:195 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) #: rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:1451 rc.cpp:1460 msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." msgstr "" "Assinale este botão e indique os limites do intervalo do gráfico em baixo." #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) #: rc.cpp:240 rc.cpp:1457 msgid "Customize the minimum plot range" msgstr "Personalizar o intervalo mínimo do gráfico" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) #: rc.cpp:249 rc.cpp:1466 msgid "lower boundary of the plot range" msgstr "limite inferior do intervalo do gráfico" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:651 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) #. i18n: file: functiontools.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:651 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) #. i18n: file: functiontools.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:651 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) #. i18n: file: functiontools.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:651 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) #. i18n: file: functiontools.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) #: rc.cpp:252 rc.cpp:379 rc.cpp:410 rc.cpp:505 rc.cpp:1469 rc.cpp:1596 #: rc.cpp:1627 rc.cpp:1722 msgid "" "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " "allowed, too." msgstr "" "Indique o limite inferior do intervalo do gráfico. As expressões do tipo " "2*pi também são permitidas." #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) #: rc.cpp:255 rc.cpp:1472 msgid "upper boundary of the plot range" msgstr "limite superior do intervalo do gráfico" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:224 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:792 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) #. i18n: file: functiontools.ui:55 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:224 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:792 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) #. i18n: file: functiontools.ui:55 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:224 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:792 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) #. i18n: file: functiontools.ui:55 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:224 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:792 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) #. i18n: file: functiontools.ui:55 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) #: rc.cpp:258 rc.cpp:385 rc.cpp:416 rc.cpp:514 rc.cpp:1475 rc.cpp:1602 #: rc.cpp:1633 rc.cpp:1731 msgid "" "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " "allowed, too." msgstr "" "Indique o limite superior do intervalo do gráfico. As expressões do tipo " "2*pi também são permitidas." #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:674 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:822 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:931 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1057 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) #. i18n: file: parameterswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:674 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:822 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:931 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1057 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) #. i18n: file: parameterswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:674 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:822 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:931 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1057 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) #. i18n: file: parameterswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:674 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:822 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:931 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1057 #. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) #. i18n: file: parameterswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) #: rc.cpp:261 rc.cpp:388 rc.cpp:425 rc.cpp:455 rc.cpp:484 rc.cpp:844 #: rc.cpp:1478 rc.cpp:1605 rc.cpp:1642 rc.cpp:1672 rc.cpp:1701 rc.cpp:1803 #: view.cpp:2429 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:241 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:681 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:829 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:938 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1064 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:241 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:681 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:829 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:938 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1064 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:241 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:681 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:829 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:938 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1064 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:241 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:681 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:829 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:938 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1064 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) #: rc.cpp:264 rc.cpp:339 rc.cpp:391 rc.cpp:428 rc.cpp:458 rc.cpp:487 #: rc.cpp:1481 rc.cpp:1556 rc.cpp:1608 rc.cpp:1645 rc.cpp:1675 rc.cpp:1704 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:262 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: rc.cpp:267 rc.cpp:1484 msgid "Derivatives" msgstr "Derivadas" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:283 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1) #: rc.cpp:270 rc.cpp:1487 msgid "Show first derivative" msgstr "Mostrar a primeira derivada" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:309 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:309 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:309 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:309 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) #: rc.cpp:273 rc.cpp:285 rc.cpp:1490 rc.cpp:1502 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." msgstr "" "Se esta opção estiver assinalada, a primeira derivada também será desenhada." #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1) #: rc.cpp:276 rc.cpp:1493 msgid "Show &1st derivative" msgstr "Mostrar a &1ª derivada" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:299 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1) #: rc.cpp:279 rc.cpp:1496 msgid "1st derivative" msgstr "1ª derivada" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:306 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2) #: rc.cpp:282 rc.cpp:1499 msgid "Show second derivative" msgstr "Mostrar a segunda derivada" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2) #: rc.cpp:288 rc.cpp:1505 msgid "Show &2nd derivative" msgstr "Mostrar a &2ª derivada" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:322 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2) #: rc.cpp:291 rc.cpp:1508 msgid "2nd derivative" msgstr "2ª derivada" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:343 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: rc.cpp:294 rc.cpp:1511 msgid "Integral" msgstr "Integral" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) #: rc.cpp:297 rc.cpp:1514 msgid "hide the plot" msgstr "esconder o desenho" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:367 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral) #: rc.cpp:300 rc.cpp:1517 msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." msgstr "Assinale esta opção se quiser esconder o gráfico da função." #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) #: rc.cpp:303 rc.cpp:1520 msgid "Show integral" msgstr "Mostrar o integral" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:380 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6) #: rc.cpp:306 rc.cpp:1523 msgid "A point on the solution curve" msgstr "Um ponto na curva da solução" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:383 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) #: rc.cpp:309 rc.cpp:1526 msgid "Initial Point" msgstr "Ponto Inicial" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) #: rc.cpp:312 rc.cpp:1529 msgid "&x:" msgstr "&X:" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) #: rc.cpp:315 rc.cpp:1532 msgid "&y:" msgstr "&Y:" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:427 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX) #: rc.cpp:318 rc.cpp:1535 msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" msgstr "Indique o ponto x inicial, por exemplo 2 ou pi" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX) #: rc.cpp:321 rc.cpp:1538 msgid "" "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " "pi/2" msgstr "" "Indique o valor inicial do X ou a expressão para o integral, como por " "exemplo 2 ou pi/2" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY) #: rc.cpp:324 rc.cpp:1541 msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" msgstr "Indique o ponto y inicial, por exemplo 2 ou pi" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:440 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY) #: rc.cpp:327 rc.cpp:1544 msgid "" "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " "pi/2" msgstr "" "Indique o valor inicial do Y ou a expressão para o integral, como por " "exemplo 2 ou pi/2" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1017 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1017 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1017 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1017 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) #: rc.cpp:330 rc.cpp:475 rc.cpp:1547 rc.cpp:1692 msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" msgstr "O tamanho do passo máximo usado no cálculo numérico da solução" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:456 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1020 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:456 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1020 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:456 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1020 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:456 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1020 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) #: rc.cpp:333 rc.cpp:478 rc.cpp:1550 rc.cpp:1695 msgid "Precision" msgstr "Precisão" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: parameteranimator.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: parameteranimator.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: parameteranimator.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: parameteranimator.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:336 rc.cpp:481 rc.cpp:805 rc.cpp:1553 rc.cpp:1698 rc.cpp:1764 msgid "Step:" msgstr "Passo:" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:539 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:720 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:868 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:539 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:720 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:868 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:539 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:720 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:868 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:539 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:720 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:868 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) #: rc.cpp:342 rc.cpp:394 rc.cpp:431 rc.cpp:1559 rc.cpp:1611 rc.cpp:1648 msgid "Definition" msgstr "Definição" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX) #: rc.cpp:345 rc.cpp:1562 msgid "x:" msgstr "X:" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:592 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:592 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:592 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:592 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) #: rc.cpp:348 rc.cpp:359 rc.cpp:447 rc.cpp:464 rc.cpp:1565 rc.cpp:1576 #: rc.cpp:1664 rc.cpp:1681 msgid "Enter an expression" msgstr "Indique uma expressão" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:575 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX) #: rc.cpp:351 rc.cpp:1568 msgid "" "Enter an expression for the function.\n" "The dummy variable is t.\n" "Example: cos(t)" msgstr "" "Indique uma expressão para a função.\n" "A variável independente é o 't'.\n" "Exemplo: cos(t)" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY) #: rc.cpp:356 rc.cpp:1573 msgid "y:" msgstr "Y:" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY) #: rc.cpp:362 rc.cpp:1579 msgid "" "Enter an expression for the function.\n" "The dummy variable is t.\n" "Example: sin(t)" msgstr "" "Indique uma expressão para a função.\n" "A variável independente é o t.\n" "Exemplo: sin(t)" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) #: rc.cpp:367 rc.cpp:1584 msgid "Plot range" msgstr "Intervalo do gráfico" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:779 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) #. i18n: file: functiontools.ui:35 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:779 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) #. i18n: file: functiontools.ui:35 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:779 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) #. i18n: file: functiontools.ui:35 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:779 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) #. i18n: file: functiontools.ui:35 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) #: rc.cpp:376 rc.cpp:407 rc.cpp:502 rc.cpp:1593 rc.cpp:1624 rc.cpp:1719 msgid "Lower boundary of the plot range" msgstr "Limite inferior do intervalo do gráfico" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:661 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) #. i18n: file: functiontools.ui:52 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:661 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) #. i18n: file: functiontools.ui:52 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:661 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) #. i18n: file: functiontools.ui:52 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:661 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) #. i18n: file: functiontools.ui:52 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) #: rc.cpp:382 rc.cpp:413 rc.cpp:511 rc.cpp:1599 rc.cpp:1630 rc.cpp:1728 msgid "Upper boundary of the plot range" msgstr "Limite superior do intervalo do gráfico" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:741 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation) #: rc.cpp:397 rc.cpp:1614 msgid "Enter an equation" msgstr "Indique uma equação" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:745 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation) #: rc.cpp:400 rc.cpp:1617 msgid "" "Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " "automatically.\n" "Example: loop(angle)=ln(angle)" msgstr "" "Indique uma expressão para a função. O prefixo \"r\" será adicionado " "automaticamente.\n" "Exemplo: ciclo(ângulo)=ln(ângulo)" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:755 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) #: rc.cpp:404 rc.cpp:1621 msgid "Plot Range" msgstr "Intervalo do Gráfico" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:892 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName) #: rc.cpp:434 rc.cpp:1651 msgid "Name of the function" msgstr "Nome da função" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:896 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName) #: rc.cpp:437 rc.cpp:1654 msgid "" "Enter the name of the function.\n" "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " "will set a default name. You can change it later." msgstr "" "Indique o nome da função.\n" "O nome da função tem de ser único. Se deixar esta linha em branco, o KmPlot " "irá definir um nome por omissão. Você poderá alterá-lo mais tarde." #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:899 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) #: rc.cpp:441 rc.cpp:1658 msgid "f(x,y)" msgstr "f(x,y)" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:444 rc.cpp:1661 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:921 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation) #: rc.cpp:450 rc.cpp:1667 msgid "" "Enter an expression for the function.\n" "The dummy variable is t.\n" "Example: x^2 + y^2 = 25." msgstr "" "Indique uma expressão para a função.\n" "A variável independente é o 't'.\n" "Exemplo: x^2 + y^2 = 25." #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1007 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation) #: rc.cpp:467 rc.cpp:1684 msgid "" "Enter an expression for the function.\n" "The dummy variable is t.\n" "Example: f''(x) = -f" msgstr "" "Indique uma expressão para a função.\n" "A variável independente é o 't'.\n" "Exemplo: f''(x) = -f" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1010 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation) #: rc.cpp:472 rc.cpp:1689 msgid "f''(x) = -f" msgstr "f''(x) = -f" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1085 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1085 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1085 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1085 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) #: rc.cpp:490 rc.cpp:520 rc.cpp:1707 rc.cpp:1737 msgid "Initial Conditions" msgstr "Condições Iniciais" #. i18n: file: functiontools.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools) #: rc.cpp:493 rc.cpp:1710 msgid "Function Tools" msgstr "Ferramentas de Funções" #. i18n: file: functiontools.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle) #: rc.cpp:496 rc.cpp:1713 msgid "<>:" msgstr "<>:" #. i18n: file: functiontools.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult) #: rc.cpp:517 rc.cpp:1734 msgid "<>" msgstr "<>" #. i18n: file: initialconditionswidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #: rc.cpp:523 rc.cpp:1740 msgid "Remove" msgstr "Remover" #. i18n: file: initialconditionswidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #: rc.cpp:526 rc.cpp:1743 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." #. i18n: file: kmplot.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) #: rc.cpp:529 msgid "Axis-line width" msgstr "Largura das linhas de eixo" #. i18n: file: kmplot.kcfg:13 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) #: rc.cpp:532 msgid "Enter the width of the axis lines." msgstr "Indique a largura das linhas dos eixos." #. i18n: file: kmplot.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) #: rc.cpp:535 msgid "Checked if labels are visible" msgstr "Se estiver assinalada, as legendas ficam visíveis" #. i18n: file: kmplot.kcfg:18 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) #: rc.cpp:538 msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." msgstr "Assinale esta opção se as legendas nos traços deverão ser desenhadas." #. i18n: file: kmplot.kcfg:22 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) #: rc.cpp:541 msgid "Checked if axes are visible" msgstr "Se estiver assinalada, os eixos ficam visíveis" #. i18n: file: kmplot.kcfg:23 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) #: rc.cpp:544 msgid "Check this box if axes should be shown." msgstr "Assinale esta opção, se os eixos deverão ser desenhados." #. i18n: file: kmplot.kcfg:27 #. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) #: rc.cpp:547 msgid "Checked if arrows are visible" msgstr "Se estiver assinalada, as setas ficam visíveis" #. i18n: file: kmplot.kcfg:28 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) #: rc.cpp:550 msgid "Check this box if axes should have arrows." msgstr "Assinale esta opção, se os eixos deverão ter setas nos extremos." #. i18n: file: kmplot.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) #: rc.cpp:553 msgid "Grid Line Width" msgstr "Largura da Linha de Grelha" #. i18n: file: kmplot.kcfg:33 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) #: rc.cpp:556 msgid "Enter the width of the grid lines." msgstr "Indique a largura das linhas da grelha." #. i18n: file: kmplot.kcfg:37 #. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:202 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle) #. i18n: file: kmplot.kcfg:37 #. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:202 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle) #: rc.cpp:559 rc.cpp:1120 rc.cpp:2079 msgid "Grid Style" msgstr "Estilo da Grelha" #. i18n: file: kmplot.kcfg:38 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System) #: rc.cpp:562 msgid "Choose a suitable grid style." msgstr "Escolha um estilo de grelha adequado." #. i18n: file: kmplot.kcfg:42 #. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System) #: rc.cpp:565 msgid "Tic length" msgstr "Comprimento do traço" #. i18n: file: kmplot.kcfg:43 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System) #: rc.cpp:568 msgid "Enter the length of the tic lines" msgstr "Indique o tamanho das linhas dos traços" #. i18n: file: kmplot.kcfg:47 #. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System) #: rc.cpp:571 msgid "Tic width" msgstr "Largura do traço" #. i18n: file: kmplot.kcfg:48 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System) #: rc.cpp:574 msgid "Enter the width of the tic lines." msgstr "Indique a largura das linhas dos traços." #. i18n: file: kmplot.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System) #: rc.cpp:577 msgid "Left boundary" msgstr "Limite esquerdo" #. i18n: file: kmplot.kcfg:53 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System) #: rc.cpp:580 msgid "Enter the left boundary of the plotting area." msgstr "Indique o limite esquerdo da área de desenho." #. i18n: file: kmplot.kcfg:57 #. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System) #: rc.cpp:583 msgid "Right boundary" msgstr "Limite direito" #. i18n: file: kmplot.kcfg:58 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System) #: rc.cpp:586 msgid "Enter the right boundary of the plotting area." msgstr "Indique o limite direito da área de desenho." #. i18n: file: kmplot.kcfg:62 #. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System) #: rc.cpp:589 msgid "Lower boundary" msgstr "Limite inferior" #. i18n: file: kmplot.kcfg:63 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System) #: rc.cpp:592 msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." msgstr "Indique o limite inferior da área de desenho." #. i18n: file: kmplot.kcfg:67 #. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System) #: rc.cpp:595 msgid "Upper boundary" msgstr "Limite superior" #. i18n: file: kmplot.kcfg:68 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System) #: rc.cpp:598 msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." msgstr "Indique o limite superior da área de desenho." #. i18n: file: kmplot.kcfg:75 #. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) #. i18n: file: kmplot.kcfg:80 #. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) #. i18n: file: kmplot.kcfg:75 #. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) #. i18n: file: kmplot.kcfg:80 #. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) #: rc.cpp:601 rc.cpp:607 msgid "Whether to use automatic or custom scaling." msgstr "Se deve usar uma escala automática ou personalizada." #. i18n: file: kmplot.kcfg:76 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) #. i18n: file: kmplot.kcfg:81 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) #. i18n: file: kmplot.kcfg:76 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) #. i18n: file: kmplot.kcfg:81 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) #: rc.cpp:604 rc.cpp:610 msgid "Select whether to use automatic or custom scaling." msgstr "Seleccione se deseja usar uma escala automática ou personalizada." #. i18n: file: kmplot.kcfg:85 #. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling) #: rc.cpp:613 msgid "Width of a unit from tic to tic" msgstr "Largura de uma unidade de um traço a outro" #. i18n: file: kmplot.kcfg:86 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling) #: rc.cpp:616 msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." msgstr "Indique a largura de uma unidade de um traço a outro." #. i18n: file: kmplot.kcfg:90 #. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling) #: rc.cpp:619 msgid "Height of a unit from tic to tic" msgstr "Altura de uma unidade de um traço a outro" #. i18n: file: kmplot.kcfg:91 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling) #: rc.cpp:622 msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." msgstr "Indique a altura de uma unidade de um traço a outro." #. i18n: file: kmplot.kcfg:98 #. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts) #: rc.cpp:625 msgid "Font of the axis labels" msgstr "Tipo de letra das legendas dos eixos" #. i18n: file: kmplot.kcfg:99 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts) #: rc.cpp:628 msgid "Choose a font for the axis labels." msgstr "Escolha um tipo de letra para as legendas dos eixos." #. i18n: file: kmplot.kcfg:103 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) #: rc.cpp:631 msgid "Font of the printed header table" msgstr "Tipo de letra das tabelas de cabeçalho impressas" #. i18n: file: kmplot.kcfg:104 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) #: rc.cpp:634 msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page." msgstr "Escolha um tipo de letra para a tabela impressa no topo da página." #. i18n: file: kmplot.kcfg:108 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts) #: rc.cpp:637 msgid "Font of diagram labels" msgstr "Tipo de letra das legendas do eixo" #. i18n: file: kmplot.kcfg:109 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts) #: rc.cpp:640 msgid "Choose a font for diagram labels." msgstr "Escolha um tipo de letra para as legendas dos eixos." #. i18n: file: kmplot.kcfg:116 #. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors) #: rc.cpp:643 msgid "Axis-line color" msgstr "Cor das linhas dos eixos" #. i18n: file: kmplot.kcfg:117 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors) #: rc.cpp:646 msgid "Enter the color of the axis lines." msgstr "Indique a cor das linhas dos eixos." #. i18n: file: kmplot.kcfg:121 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) #: rc.cpp:649 msgid "Grid Color" msgstr "Cor da Grelha" #. i18n: file: kmplot.kcfg:122 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) #: rc.cpp:652 msgid "Choose a color for the grid lines." msgstr "Escolha a cor das linhas da grelha." #. i18n: file: kmplot.kcfg:126 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors) #: rc.cpp:655 msgid "Color of function 1" msgstr "Cor da função 1" #. i18n: file: kmplot.kcfg:127 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors) #: rc.cpp:658 msgid "Choose a color for function 1." msgstr "Escolha a cor da função 1." #. i18n: file: kmplot.kcfg:131 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors) #: rc.cpp:661 msgid "Color of function 2" msgstr "Cor da função 2" #. i18n: file: kmplot.kcfg:132 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors) #: rc.cpp:664 msgid "Choose a color for function 2." msgstr "Escolha a cor da função 2." #. i18n: file: kmplot.kcfg:136 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors) #: rc.cpp:667 msgid "Color of function 3" msgstr "Cor da função 3" #. i18n: file: kmplot.kcfg:137 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors) #: rc.cpp:670 msgid "Choose a color for function 3." msgstr "Escolha a cor da função 3." #. i18n: file: kmplot.kcfg:141 #. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors) #: rc.cpp:673 msgid "Color of function 4" msgstr "Cor da função 4" #. i18n: file: kmplot.kcfg:142 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors) #: rc.cpp:676 msgid "Choose a color for function 4." msgstr "Escolha a cor da função 4." #. i18n: file: kmplot.kcfg:146 #. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors) #: rc.cpp:679 msgid "Color of function 5" msgstr "Cor da função 5" #. i18n: file: kmplot.kcfg:147 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors) #: rc.cpp:682 msgid "Choose a color for function 5." msgstr "Escolha a cor da função 5." #. i18n: file: kmplot.kcfg:151 #. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors) #: rc.cpp:685 msgid "Color of function 6" msgstr "Cor da função 6" #. i18n: file: kmplot.kcfg:152 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors) #: rc.cpp:688 msgid "Choose a color for function 6." msgstr "Escolha a cor da função 6." #. i18n: file: kmplot.kcfg:156 #. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors) #: rc.cpp:691 msgid "Color of function 7" msgstr "Cor da função 7" #. i18n: file: kmplot.kcfg:157 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors) #: rc.cpp:694 msgid "Choose a color for function 7." msgstr "Escolha a cor da função 7." #. i18n: file: kmplot.kcfg:161 #. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors) #: rc.cpp:697 msgid "Color of function 8" msgstr "Cor da função 8" #. i18n: file: kmplot.kcfg:162 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors) #: rc.cpp:700 msgid "Choose a color for function 8." msgstr "Escolha a cor da função 8." #. i18n: file: kmplot.kcfg:166 #. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors) #: rc.cpp:703 msgid "Color of function 9" msgstr "Cor da função 9" #. i18n: file: kmplot.kcfg:167 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors) #: rc.cpp:706 msgid "Choose a color for function 9." msgstr "Escolha a cor da função 9." #. i18n: file: kmplot.kcfg:171 #. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors) #: rc.cpp:709 msgid "Color of function 10" msgstr "Cor da função 10" #. i18n: file: kmplot.kcfg:172 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors) #: rc.cpp:712 msgid "Choose a color for function 10." msgstr "Escolha a cor da função 10." #. i18n: file: kmplot.kcfg:179 #. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General) #: rc.cpp:715 msgid "Radians instead of degrees" msgstr "Radianos em vez de graus" #. i18n: file: kmplot.kcfg:180 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General) #: rc.cpp:718 msgid "Check the box if you want to use radians" msgstr "Assinale esta opção se desejar usar radianos" #. i18n: file: kmplot.kcfg:184 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General) #: rc.cpp:721 msgid "Background color" msgstr "Cor de fundo" #. i18n: file: kmplot.kcfg:185 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General) #: rc.cpp:724 msgid "The background color for the graph" msgstr "A cor de fundo do gráfico" #. i18n: file: kmplot.kcfg:189 #. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General) #: rc.cpp:727 msgid "Zoom-in step" msgstr "Passo de ampliação" #. i18n: file: kmplot.kcfg:190 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General) #: rc.cpp:730 msgid "The value the zoom-in tool should use" msgstr "O valor que a ferramenta de ampliação deverá usar" #. i18n: file: kmplot.kcfg:194 #. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General) #: rc.cpp:733 msgid "Zoom-out step" msgstr "Passo de redução" #. i18n: file: kmplot.kcfg:195 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General) #: rc.cpp:736 msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "O valor que a ferramenta de redução deverá usar" #. i18n: file: kmplot.kcfg:199 #. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General) #: rc.cpp:739 msgid "Extra detail when tracing" msgstr "Detalhe extra ao representar o traço" #. i18n: file: kmplot.kcfg:200 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General) #: rc.cpp:742 msgid "" "Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a " "plot." msgstr "" "Se deve mostrar algum detalhe extra, como a tangente e a normal ao traçar um " "gráfico." #. i18n: file: kmplot_part.rc:13 #. i18n: ectx: Menu (edit) #. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 #. i18n: ectx: Menu (edit) #. i18n: file: kmplot_part.rc:13 #. i18n: ectx: Menu (edit) #. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 #. i18n: ectx: Menu (edit) #: rc.cpp:745 rc.cpp:760 maindlg.cpp:374 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #. i18n: file: kmplot_part.rc:19 #. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 #. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: kmplot_part.rc:19 #. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 #. i18n: ectx: Menu (view) #: rc.cpp:748 rc.cpp:763 msgid "&View" msgstr "&Ver" #. i18n: file: kmplot_part.rc:29 #. i18n: ectx: Menu (tools) #. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 #. i18n: ectx: Menu (tools) #. i18n: file: kmplot_part.rc:29 #. i18n: ectx: Menu (tools) #. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:751 rc.cpp:766 msgid "&Tools" msgstr "Ferramen&tas" #. i18n: file: kmplot_part.rc:35 #. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32 #. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 #. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: kmplot_part.rc:35 #. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32 #. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 #. i18n: ectx: Menu (settings) #: rc.cpp:754 rc.cpp:769 rc.cpp:778 msgid "&Settings" msgstr "&Configuração" #. i18n: file: kmplot_part.rc:41 #. i18n: ectx: Menu (help) #. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 #. i18n: ectx: Menu (help) #. i18n: file: kmplot_shell.rc:26 #. i18n: ectx: Menu (help) #. i18n: file: kmplot_part.rc:41 #. i18n: ectx: Menu (help) #. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 #. i18n: ectx: Menu (help) #. i18n: file: kmplot_shell.rc:26 #. i18n: ectx: Menu (help) #: rc.cpp:757 rc.cpp:772 rc.cpp:781 msgid "&Help" msgstr "A&juda" #. i18n: file: kmplot_shell.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:775 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" #. i18n: file: kmplot_shell.rc:30 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:784 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra Principal" #. i18n: file: parameteranimator.ui:22 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel) #: rc.cpp:787 rc.cpp:1746 msgid "" "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " "would have k as its parameter" msgstr "" "A função deverá ter uma variável adicional como parâmetro, p.ex. f(x,c) terá " "o 'c' como parâmetro" #. i18n: file: parameteranimator.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel) #: rc.cpp:790 rc.cpp:1749 msgid "" "\n" "

Warning: The current function does not " "have a parameter, and so cannot be animated.

" msgstr "" "\n" "

Atenção: A função actual não tem nenhum " "parâmetro, pelo que não pode ser animada.

" #. i18n: file: parameteranimator.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:796 rc.cpp:1755 msgid "Final value:" msgstr "Valor final:" #. i18n: file: parameteranimator.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step) #: rc.cpp:799 rc.cpp:1758 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file: parameteranimator.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final) #: rc.cpp:802 rc.cpp:1761 msgid "10" msgstr "10" #. i18n: file: parameteranimator.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) #. i18n: file: parameteranimator.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) #. i18n: file: parameteranimator.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) #. i18n: file: parameteranimator.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) #. i18n: file: parameteranimator.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) #. i18n: file: parameteranimator.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) #. i18n: file: parameteranimator.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) #. i18n: file: parameteranimator.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) #: rc.cpp:808 rc.cpp:817 rc.cpp:1767 rc.cpp:1776 msgid "0" msgstr "0" #. i18n: file: parameteranimator.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:811 rc.cpp:1770 msgid "Initial value:" msgstr "Valor inicial:" #. i18n: file: parameteranimator.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:814 rc.cpp:1773 msgid "Current Value:" msgstr "Valor Actual:" #. i18n: file: parameteranimator.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial) #: rc.cpp:820 rc.cpp:1779 msgid "<<" msgstr "<<" #. i18n: file: parameteranimator.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards) #: rc.cpp:823 rc.cpp:1782 msgid "<" msgstr "<" #. i18n: file: parameteranimator.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause) #: rc.cpp:826 rc.cpp:1785 msgid "||" msgstr "||" #. i18n: file: parameteranimator.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards) #: rc.cpp:829 rc.cpp:1788 msgid ">" msgstr ">" #. i18n: file: parameteranimator.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal) #: rc.cpp:832 rc.cpp:1791 msgid ">>" msgstr ">>" #. i18n: file: parameteranimator.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:835 rc.cpp:1794 msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" #. i18n: file: parameteranimator.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:838 rc.cpp:1797 msgid "Fast" msgstr "Rápida" #. i18n: file: parameteranimator.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:841 rc.cpp:1800 msgid "Slow" msgstr "Lenta" #. i18n: file: parameterswidget.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider) #: rc.cpp:847 rc.cpp:1806 msgid "Slider:" msgstr "Barra:" #. i18n: file: parameterswidget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList) #: rc.cpp:850 rc.cpp:1809 msgid "List:" msgstr "Lista:" #. i18n: file: parameterswidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editParameterListButton) #: rc.cpp:853 rc.cpp:1812 msgid "Edit the list of parameters" msgstr "Editar a lista de parâmetros" #. i18n: file: parameterswidget.ui:57 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editParameterListButton) #: rc.cpp:856 rc.cpp:1815 msgid "" "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " "change them." msgstr "" "Carregue aqui para abrir uma lista de valores dos parâmetros. Aqui você " "poderá adicionar, remover ou alterar os mesmos." #. i18n: file: parameterswidget.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editParameterListButton) #: rc.cpp:859 rc.cpp:1818 msgid "Edit List..." msgstr "Editar a Lista..." #. i18n: file: parameterswidget.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, listOfSliders) #: rc.cpp:862 rc.cpp:1821 msgid "Select a slider" msgstr "Seleccione uma barra" #. i18n: file: parameterswidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, listOfSliders) #: rc.cpp:865 rc.cpp:1824 msgid "" "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " "values vary from 0 (left) to 100 (right)." msgstr "" "Seleccione uma das barras para mudar o valor do parâmetro dinamicamente. Os " "valores variam entre 0 (à esquerda) e 100 (à direita)." #. i18n: file: plotstylewidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget) #: rc.cpp:868 rc.cpp:1827 msgid "Plot Style" msgstr "Estilo do Gráfico" #. i18n: file: plotstylewidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName) #: rc.cpp:871 rc.cpp:1830 msgid "Show the plot name" msgstr "Mostrar o nome do gráfico" #. i18n: file: plotstylewidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema) #: rc.cpp:874 rc.cpp:1833 msgid "Show extrema (minimum/maximum points)" msgstr "Mostrar os extremos (pontos máximos/mínimos)" #. i18n: file: plotstylewidget.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField) #: rc.cpp:877 rc.cpp:1836 msgid "Show the tangent field:" msgstr "Mostrar o campo da tangente:" #. i18n: file: plotstylewidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient) #: rc.cpp:880 rc.cpp:1839 msgid "Use a gradient for parameters:" msgstr "Usar um gradiente para os parâmetros:" #. i18n: file: plotstylewidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:883 rc.cpp:1842 msgid "Line style:" msgstr "Estilo da linha:" #. i18n: file: plotstylewidget.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:886 rc.cpp:1845 msgid "Line width:" msgstr "Largura da linha:" #. i18n: file: plotstylewidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:41 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:70 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:125 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:186 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) #. i18n: file: plotstylewidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:41 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:70 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:125 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:186 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) #. i18n: file: plotstylewidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:41 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:70 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:125 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:186 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) #. i18n: file: plotstylewidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:41 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:70 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:125 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) #. i18n: file: settingspagediagram.ui:186 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) #: rc.cpp:889 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:1093 rc.cpp:1117 rc.cpp:1848 #: rc.cpp:2028 rc.cpp:2034 rc.cpp:2052 rc.cpp:2076 msgid " mm" msgstr " mm" #. i18n: file: qparametereditor.ui:55 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdDelete) #: rc.cpp:910 rc.cpp:1869 msgid "delete selected constant" msgstr "apagar a constante seleccionada" #. i18n: file: qparametereditor.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp) #: rc.cpp:919 rc.cpp:1878 msgid "Move Up" msgstr "Subir" #. i18n: file: qparametereditor.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown) #: rc.cpp:922 rc.cpp:1881 msgid "Move Down" msgstr "Descer" #. i18n: file: qparametereditor.ui:117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdImport) #: rc.cpp:925 rc.cpp:1884 msgid "Import values from a textfile" msgstr "Importar valores de um ficheiro de texto" #. i18n: file: qparametereditor.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdImport) #: rc.cpp:928 rc.cpp:1887 msgid "" "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " "or expression." msgstr "" "Importa os valores de um ficheiro de texto. Cada linha do mesmo é analisada " "como um valor ou expressão." #. i18n: file: qparametereditor.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdImport) #: rc.cpp:931 rc.cpp:1890 msgid "&Import..." msgstr "&Importar..." #. i18n: file: qparametereditor.ui:133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdExport) #: rc.cpp:934 rc.cpp:1893 msgid "Export values to a textfile" msgstr "Exportar valores para um ficheiro de texto" #. i18n: file: qparametereditor.ui:136 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdExport) #: rc.cpp:937 rc.cpp:1896 msgid "" "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " "written to one line in the file." msgstr "" "Exportar os valores para um ficheiro de texto. Cada valor na lista " "parâmetros é escrita para uma linha no ficheiro." #. i18n: file: qparametereditor.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdExport) #: rc.cpp:940 rc.cpp:1899 msgid "&Export..." msgstr "&Exportar..." #. i18n: file: settingspagecolor.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:943 rc.cpp:1902 msgid "&Coords" msgstr "&Coordenadas" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:946 rc.cpp:1905 msgid "Background Color:" msgstr "Cor de Fundo:" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) #: rc.cpp:949 rc.cpp:1908 msgid "Color for the plot area behind the grid." msgstr "A cor para a área de desenho, por detrás da grelha." #. i18n: file: settingspagecolor.ui:44 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) #: rc.cpp:952 rc.cpp:1911 msgid "" "Click on the button the choose the color of the background. This option has " "no effect on printing nor export." msgstr "" "Carregue no botão para escolher a cor do fundo. Esta opção não tem efeito na " "impressão nem na exportação." #. i18n: file: settingspagecolor.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:955 rc.cpp:1914 msgid "&Axes:" msgstr "Eix&os:" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:958 rc.cpp:1917 msgid "&Grid:" msgstr "&Grelha:" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:74 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) #: rc.cpp:961 rc.cpp:1920 msgid "select color for the axes" msgstr "seleccionar a cor dos eixos" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:77 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) #: rc.cpp:964 rc.cpp:1923 msgid "" "Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press " "the OK button." msgstr "" "Indique a cor dos eixos. A alteração irá aparecer assim que você carregar no " "botão OK." #. i18n: file: settingspagecolor.ui:87 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) #: rc.cpp:967 rc.cpp:1926 msgid "select color for the grid" msgstr "seleccionar a cor da grelha" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:90 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) #: rc.cpp:970 rc.cpp:1929 msgid "" "Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press " "the OK button." msgstr "" "Indique a cor da grelha. A alteração irá aparecer assim que você carregar no " "botão OK." #. i18n: file: settingspagecolor.ui:103 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:973 rc.cpp:1932 msgid "&Default Function Colors" msgstr "Cores Pre&definidas de Funções" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1) #: rc.cpp:976 rc.cpp:1935 msgid "the default color for function number 2" msgstr "a cor por omissão da função 2" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:126 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1) #: rc.cpp:979 rc.cpp:1938 msgid "" "The default color for function number 2. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change color for that number here, the setting will be shown next " "time you define a new function at number 1." msgstr "" "A cor por omissão para a função número 2. Repare por favor que esta " "configuração de cor só afecta as funções vazias, por isso, se tiver definido " "uma função no número 1 e se alterar a cor aqui para esse número, a " "configuração será mostrada da próxima vez que você definir uma função nova " "no número 1." #. i18n: file: settingspagecolor.ui:136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4) #: rc.cpp:982 rc.cpp:1941 msgid "the default color for function number 5" msgstr "a cor por omissão da função 5" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4) #: rc.cpp:985 rc.cpp:1944 msgid "" "The default color for function number 5. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change color for that number here, the setting will be shown next " "time you define a new function at number 1." msgstr "" "A cor por omissão para a função número 5. Repare por favor que esta " "configuração de cor só afecta as funções vazias, por isso, se tiver definido " "uma função no número 1 e se alterar a cor aqui para esse número, a " "configuração será mostrada da próxima vez que você definir uma função nova " "no número 1." #. i18n: file: settingspagecolor.ui:149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0) #: rc.cpp:988 rc.cpp:1947 msgid "the default color for function number 1" msgstr "a cor por omissão da função 1" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:152 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0) #: rc.cpp:991 rc.cpp:1950 msgid "" "The default color for function number 1. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change color for that number here, the setting will be shown next " "time you define a new function at number 1." msgstr "" "A cor por omissão para a função número 1. Repare por favor que esta " "configuração de cor só afecta as funções vazias, por isso, se tiver definido " "uma função no número 1 e se alterar a cor aqui para esse número, a " "configuração será mostrada da próxima vez que você definir uma função nova " "no número 1." #. i18n: file: settingspagecolor.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:994 rc.cpp:1953 msgid "Function &1:" msgstr "Função &1:" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:172 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2) #: rc.cpp:997 rc.cpp:1956 msgid "the default color for function number 3" msgstr "a cor por omissão da função 3" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:175 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2) #: rc.cpp:1000 rc.cpp:1959 msgid "" "The default color for function number 3. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change color for that number here, the setting will be shown next " "time you define a new function at number 1." msgstr "" "A cor por omissão para a função número 3. Repare por favor que esta " "configuração de cor só afecta as funções vazias, por isso, se tiver definido " "uma função no número 1 e se alterar a cor aqui para esse número, a " "configuração será mostrada da próxima vez que você definir uma função nova " "no número 1." #. i18n: file: settingspagecolor.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13) #: rc.cpp:1003 rc.cpp:1962 msgid "Function &3:" msgstr "Função &3:" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #: rc.cpp:1006 rc.cpp:1965 msgid "Function &2:" msgstr "Função &2:" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12) #: rc.cpp:1009 rc.cpp:1968 msgid "Function &4:" msgstr "Função &4:" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3) #: rc.cpp:1012 rc.cpp:1971 msgid "the default color for function number 4" msgstr "a cor por omissão da função 4" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:218 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3) #: rc.cpp:1015 rc.cpp:1974 msgid "" "The default color for function number 4. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change color for that number here, the setting will be shown next " "time you define a new function at number 1." msgstr "" "A cor por omissão para a função número 4. Repare por favor que esta " "configuração de cor só afecta as funções vazias, por isso, se tiver definido " "uma função no número 1 e se alterar a cor aqui para esse número, a " "configuração será mostrada da próxima vez que você definir uma função nova " "no número 1." #. i18n: file: settingspagecolor.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) #: rc.cpp:1018 rc.cpp:1977 msgid "Function &5:" msgstr "Função &5:" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) #: rc.cpp:1021 rc.cpp:1980 msgid "Function &7:" msgstr "Função &7:" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) #: rc.cpp:1024 rc.cpp:1983 msgid "Function &8:" msgstr "Função &8:" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8) #: rc.cpp:1027 rc.cpp:1986 msgid "the default color for function number 9" msgstr "a cor por omissão da função 9" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:287 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8) #: rc.cpp:1030 rc.cpp:1989 msgid "" "The default color for function number 9. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change color for that number here, the setting will be shown next " "time you define a new function at number 1." msgstr "" "A cor por omissão para a função número 9. Repare por favor que esta " "configuração de cor só afecta as funções vazias, por isso, se tiver definido " "uma função no número 1 e se alterar a cor aqui para esse número, a " "configuração será mostrada da próxima vez que você definir uma função nova " "no número 1." #. i18n: file: settingspagecolor.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) #: rc.cpp:1033 rc.cpp:1992 msgid "Function &6:" msgstr "Função &6:" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6) #: rc.cpp:1036 rc.cpp:1995 msgid "the default color for function number 7" msgstr "a cor por omissão da função 7" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:310 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6) #: rc.cpp:1039 rc.cpp:1998 msgid "" "The default color for function number 7. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change color for that number here, the setting will be shown next " "time you define a new function at number 1." msgstr "" "A cor por omissão para a função número 7. Repare por favor que esta " "configuração de cor só afecta as funções vazias, por isso, se tiver definido " "uma função no número 1 e se alterar a cor aqui para esse número, a " "configuração será mostrada da próxima vez que você definir uma função nova " "no número 1." #. i18n: file: settingspagecolor.ui:320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7) #: rc.cpp:1042 rc.cpp:2001 msgid "the default color for function number 8" msgstr "a cor por omissão da função 8" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:323 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7) #: rc.cpp:1045 rc.cpp:2004 msgid "" "The default color for function number 8. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change color for that number here, the setting will be shown next " "time you define a new function at number 1." msgstr "" "A cor por omissão para a função número 8. Repare por favor que esta " "configuração de cor só afecta as funções vazias, por isso, se tiver definido " "uma função no número 1 e se alterar a cor aqui para esse número, a " "configuração será mostrada da próxima vez que você definir uma função nova " "no número 1." #. i18n: file: settingspagecolor.ui:333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5) #: rc.cpp:1048 rc.cpp:2007 msgid "the default color for function number 6" msgstr "a cor por omissão da função 6" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:336 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5) #: rc.cpp:1051 rc.cpp:2010 msgid "" "The default color for function number 6. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change color for that number here, the setting will be shown next " "time you define a new function at number 1." msgstr "" "A cor por omissão para a função número 6. Repare por favor que esta " "configuração de cor só afecta as funções vazias, por isso, se tiver definido " "uma função no número 1 e se alterar a cor aqui para esse número, a " "configuração será mostrada da próxima vez que você definir uma função nova " "no número 1." #. i18n: file: settingspagecolor.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) #: rc.cpp:1054 rc.cpp:2013 msgid "Function &9:" msgstr "Função &9:" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:356 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9) #: rc.cpp:1057 rc.cpp:2016 msgid "the default color for function number 10" msgstr "a cor por omissão da função 10" #. i18n: file: settingspagecolor.ui:359 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9) #: rc.cpp:1060 rc.cpp:2019 msgid "" "The default color for function number 10. Please note that this color " "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " "number 1 and you change color for that number here, the setting will be " "shown next time you define a new function at number 1." msgstr "" "A cor por omissão para a função número 10. Repare por favor que esta " "configuração de cor só afecta as funções vazias, por isso, se tiver definido " "uma função no número 1 e se alterar a cor aqui para esse número, a " "configuração será mostrada da próxima vez que você definir uma função nova " "no número 1." #. i18n: file: settingspagecolor.ui:369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) #: rc.cpp:1063 rc.cpp:2022 msgid "Function 1&0:" msgstr "Função 1&0:" #. i18n: file: settingspagediagram.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram) #: rc.cpp:1066 rc.cpp:2025 maindlg.cpp:211 msgid "Diagram" msgstr "Diagrama" #. i18n: file: settingspagediagram.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: rc.cpp:1072 rc.cpp:2031 msgid "Line &width:" msgstr "&Largura da linha:" #. i18n: file: settingspagediagram.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) #: rc.cpp:1078 rc.cpp:2037 msgid "Tic width:" msgstr "Largura do traço:" #. i18n: file: settingspagediagram.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4) #: rc.cpp:1081 rc.cpp:2040 msgid "Tic length:" msgstr "Comprimento do traço:" #. i18n: file: settingspagediagram.ui:106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) #: rc.cpp:1084 rc.cpp:2043 msgid "visible arrows at the end of the axes" msgstr "setas visíveis nos extremos dos eixos" #. i18n: file: settingspagediagram.ui:109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) #: rc.cpp:1087 rc.cpp:2046 msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." msgstr "Assinale isto se os eixos deverão ou não ter setas nos seus extremos." #. i18n: file: settingspagediagram.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) #: rc.cpp:1090 rc.cpp:2049 msgid "Show arrows" msgstr "Mostrar setas" #. i18n: file: settingspagediagram.ui:141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) #: rc.cpp:1096 rc.cpp:2055 msgid "visible axes" msgstr "eixos visíveis" #. i18n: file: settingspagediagram.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) #: rc.cpp:1099 rc.cpp:2058 msgid "Check this if the axes should be visible." msgstr "Assinale isto se os eixos deverão estar visíveis." #. i18n: file: settingspagediagram.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) #: rc.cpp:1102 rc.cpp:2061 msgid "Show axes" msgstr "Mostrar os eixos" #. i18n: file: settingspagediagram.ui:157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) #: rc.cpp:1105 rc.cpp:2064 msgid "visible tic labels" msgstr "legendas do traço visíveis" #. i18n: file: settingspagediagram.ui:160 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) #: rc.cpp:1108 rc.cpp:2067 msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." msgstr "Assinale isto se os traços dos eixos deverão estar legendados." #. i18n: file: settingspagediagram.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) #: rc.cpp:1111 rc.cpp:2070 msgid "Show labels" msgstr "Mostrar o texto" #. i18n: file: settingspagediagram.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: rc.cpp:1114 rc.cpp:2073 msgid "Axis width:" msgstr "Largura do eixo:" #. i18n: file: settingspagediagram.ui:214 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11) #: rc.cpp:1123 rc.cpp:2082 msgid "No Grid will be plotted." msgstr "Não será desenhada nenhuma grelha." #. i18n: file: settingspagediagram.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) #: rc.cpp:1126 rc.cpp:2085 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. i18n: file: settingspagediagram.ui:224 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12) #: rc.cpp:1129 rc.cpp:2088 msgid "A line for every tic." msgstr "Uma linha por cada traço." #. i18n: file: settingspagediagram.ui:227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) #: rc.cpp:1132 rc.cpp:2091 msgid "Lines" msgstr "Linhas" #. i18n: file: settingspagediagram.ui:234 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13) #: rc.cpp:1135 rc.cpp:2094 msgid "Only little crosses in the plot area." msgstr "Só são desenhadas pequenas cruzes na área de desenho." #. i18n: file: settingspagediagram.ui:237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) #: rc.cpp:1138 rc.cpp:2097 msgid "Crosses" msgstr "Cruzes" #. i18n: file: settingspagediagram.ui:244 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14) #: rc.cpp:1141 rc.cpp:2100 msgid "Circles around the Origin." msgstr "Circunferências em torno da origem." #. i18n: file: settingspagediagram.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14) #: rc.cpp:1144 rc.cpp:2103 msgid "Polar" msgstr "Polar" #. i18n: file: settingspagefonts.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4) #: rc.cpp:1147 rc.cpp:2106 msgid "Header table:" msgstr "Tabela do cabeçalho:" #. i18n: file: settingspagefonts.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3) #: rc.cpp:1150 rc.cpp:2109 msgid "Diagram labels:" msgstr "Legendas do diagrama:" #. i18n: file: settingspagefonts.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) #: rc.cpp:1153 rc.cpp:2112 msgid "Axes labels:" msgstr "Legendas dos eixos:" #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) #: rc.cpp:1156 rc.cpp:2115 maindlg.cpp:210 msgid "General" msgstr "Geral" #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:25 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_anglemode) #: rc.cpp:1159 rc.cpp:2118 msgid "Angle Mode" msgstr "Modo do Ângulo" #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:37 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1) #: rc.cpp:1162 rc.cpp:2121 msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." msgstr "As funções trigonométricas usam o modo em radianos para os ângulos." #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:40 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) #: rc.cpp:1165 rc.cpp:2124 msgid "" "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " "for trigonometric functions only." msgstr "" "Assinale este botão para usar o modo em radianos para medir os ângulos. Isto " "é importante apenas para as funções trigonométricas." #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) #: rc.cpp:1168 rc.cpp:2127 msgid "&Radian" msgstr "&Radianos" #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:50 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2) #: rc.cpp:1171 rc.cpp:2130 msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." msgstr "As funções trigonométricas usam o modo em graus para os ângulos." #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:53 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) #: rc.cpp:1174 rc.cpp:2133 msgid "" "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " "for trigonometric functions only." msgstr "" "Assinale este botão para usar o modo em graus para medir os ângulos. Isto é " "importante apenas para as funções trigonométricas." #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) #: rc.cpp:1177 rc.cpp:2136 msgid "&Degree" msgstr "&Graus" #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:66 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: rc.cpp:1180 rc.cpp:2139 msgid "Zoom" msgstr "Ampliação" #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: rc.cpp:1183 rc.cpp:2142 msgid "Zoom in by:" msgstr "Aumentar em:" #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) #: rc.cpp:1186 rc.cpp:2145 msgid "Zoom out by:" msgstr "Diminuir em:" #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:98 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) #: rc.cpp:1189 rc.cpp:2148 msgid "The value the zoom-out tool should use." msgstr "O valor que a ferramenta de redução deverá usar." #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:113 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:135 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:113 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:135 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:113 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:135 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:113 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:135 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) #: rc.cpp:1193 rc.cpp:1200 rc.cpp:2152 rc.cpp:2159 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) #: rc.cpp:1196 rc.cpp:2155 msgid "The value the zoom-in tool should use." msgstr "O valor que a ferramenta de ampliação deverá usar." #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing) #: rc.cpp:1203 rc.cpp:2162 msgid "Draw tangent and normal when tracing" msgstr "Desenhar uma tangente e uma normal ao traçar" #. i18n: file: sliderwidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget) #: rc.cpp:1206 rc.cpp:2165 msgid "Slider" msgstr "Barra Deslizante" #. i18n: file: sliderwidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) #: rc.cpp:1209 rc.cpp:2168 msgid "<0>" msgstr "<0>" #: rc.cpp:1216 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" #: rc.cpp:1217 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" #: xparser.cpp:143 msgid "Error in extension." msgstr "Erro na extensão." #: parameteranimator.cpp:62 msgid "Parameter Animator" msgstr "Animador de Parâmetros" #: kconstanteditor.cpp:67 msgid "Constants Editor" msgstr "Editor de Constantes" #: kconstanteditor.cpp:135 msgid "Check this to have the constant exported when saving." msgstr "Assinale esta opção para ter a constante exportada na gravação." #: kconstanteditor.cpp:138 msgid "" "Check this to have the constant permanently available between instances of " "KmPlot." msgstr "" "Assinale isto para ter a constante sempre disponível entre instâncias do " "KmPlot." #: maindlg.cpp:210 msgid "General Settings" msgstr "Configuração Geral" #: maindlg.cpp:211 msgid "Diagram Appearance" msgstr "Aparência do Diagrama" #: maindlg.cpp:212 msgid "Colors" msgstr "Cores" #: maindlg.cpp:213 msgid "Fonts" msgstr "Tipos de Letra" #: maindlg.cpp:242 msgid "Configure KmPlot..." msgstr "Configurar o KmPlot..." #: maindlg.cpp:251 msgid "E&xport..." msgstr "E&xportar..." #: maindlg.cpp:265 msgid "&Coordinate System..." msgstr "Sistema de &Coordenadas..." #: maindlg.cpp:270 msgid "&Constants..." msgstr "&Constantes..." #: maindlg.cpp:280 msgid "Zoom &In" msgstr "Ampl&iar" #: maindlg.cpp:286 msgid "Zoom &Out" msgstr "Re&duzir" #: maindlg.cpp:292 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" msgstr "Ajustar o Item às &Funções Trigonométricas" #: maindlg.cpp:296 msgid "Reset View" msgstr "Repor a Janela" #: maindlg.cpp:309 msgid "Plot &Area..." msgstr "Áre&a do Gráfico..." #: maindlg.cpp:313 msgid "Find Ma&ximum..." msgstr "Descobrir o Má&ximo..." #: maindlg.cpp:318 msgid "Find Mi&nimum..." msgstr "Descobrir o Mí&nimo..." #: maindlg.cpp:326 msgid "Predefined &Math Functions" msgstr "Funções &Matemáticas Predefinidas" #: maindlg.cpp:334 msgid "Cartesian Plot" msgstr "Gráfico Cartesiano" #: maindlg.cpp:340 msgid "Parametric Plot" msgstr "Gráfico Paramétrico" #: maindlg.cpp:346 msgid "Polar Plot" msgstr "Gráfico Polar" #: maindlg.cpp:352 msgid "Implicit Plot" msgstr "Gráfico Implícito" #: maindlg.cpp:358 msgid "Differential Plot" msgstr "Gráfico Diferencial" #: maindlg.cpp:368 msgid "Show Sliders" msgstr "Mostrar as Barras" #: maindlg.cpp:381 msgid "&Hide" msgstr "Es&conder" #: maindlg.cpp:386 msgid "&Remove" msgstr "&Remover" #: maindlg.cpp:394 msgid "Animate Plot..." msgstr "Animar o Gráfico..." #: maindlg.cpp:478 msgid "" "The plot has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" "O gráfico foi modificado.\n" "Deseja gravá-lo?" #: maindlg.cpp:508 msgid "" "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " "the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Este ficheiro está gravado com um formato de ficheiro antigo; se o gravar, " "você não poderá abrir o ficheiro com versões mais antigas do KmPlot. Tem a " "certeza que deseja continuar?" #: maindlg.cpp:508 msgid "Save New Format" msgstr "Gravar o Novo Formato" #: maindlg.cpp:522 msgid "" "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" "*|All Files" msgstr "" "*.fkt|Ficheiros do KmPlot (*.fkt)\n" "*|Todos os Ficheiros" #: maindlg.cpp:522 msgid "Save As" msgstr "Gravar Como" #: maindlg.cpp:539 msgid "The file could not be saved" msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro" #: maindlg.cpp:552 msgid "" "\n" "*.svg|Scalable Vector Graphics" msgstr "" "\n" "*.svg|Gráficos Vectoriais Escaláveis" #: maindlg.cpp:554 msgid "Export as Image" msgstr "Exportar como uma Imagem" #: maindlg.cpp:576 msgid "Sorry, this file format is not supported." msgstr "Infelizmente, este formato de ficheiro não é suportado." #: maindlg.cpp:627 #, kde-format msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" msgstr "Infelizmente, aconteceu algo de errado ao gravar a imagem \"%1\"" #: maindlg.cpp:684 msgid "Print Plot" msgstr "Imprimir o Gráfico" #: maindlg.cpp:835 msgid "KmPlotPart" msgstr "KmPlotPart" #: coordsconfigdialog.cpp:50 msgid "Coordinates" msgstr "Coordenadas" #: coordsconfigdialog.cpp:50 coordsconfigdialog.cpp:51 msgid "Coordinate System" msgstr "Sistema de Coordenadas" #: coordsconfigdialog.cpp:80 coordsconfigdialog.cpp:106 msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" msgstr "O valor mínimo do intervalo deverá ser menor que o valor máximo" #: kgradientdialog.cpp:383 msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)" msgstr "(Duplo-click no gradiente para adicionar uma paragem)" #: kgradientdialog.cpp:384 msgid "Remove stop" msgstr "Remover a paragem" #: kgradientdialog.cpp:405 msgid "Choose a Gradient" msgstr "Escolha um Gradiente" #: view.cpp:2422 view.cpp:2423 msgid " to " msgstr " até " #: view.cpp:2429 msgid "Plotting Range" msgstr "Intervalo de Desenho" #: view.cpp:2429 msgid "Axes Division" msgstr "Divisão dos Eixos" #: view.cpp:2430 msgid "x-Axis:" msgstr "Eixo x:" #: view.cpp:2431 msgid "y-Axis:" msgstr "Eixo y:" #: view.cpp:2434 msgid "Functions:" msgstr "Funções:" #: view.cpp:3511 msgid "root" msgstr "raiz" #~ msgid "Form" #~ msgstr "Formulário"