msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-09 01:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 17:00+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: none\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Roll\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n" "X-Spell-Extra: Ammann KDE Liss Lissies Truchet goops\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Windows\n" "X-POFile-SpellExtra: Jim XBM Desmond Carsten XPM Penrose Xmatrix Theiling\n" "X-POFile-SpellExtra: Wilks XEarth McGuffin Putanec Parker Kilgard\n" "X-POFile-SpellExtra: Schmitzberger Knauss Sander Romberg Lisajous Smit\n" "X-POFile-SpellExtra: Seuss Atari Lissajous Rick Bert Tapia XSpiroGraph\n" "X-POFile-SpellExtra: Teemu Bourke ZW Haller Gasket PBM Jong Basic Dale\n" "X-POFile-SpellExtra: Bowering Randell Kirk Ben Pyro Roger Brad baduk Rohit\n" "X-POFile-SpellExtra: Kumppa Matsuoka Brian YZ Buxton YW Lissojous Munch\n" "X-POFile-SpellExtra: Lyapunov Sparc ROTC Sverre Lisp Grieken Showalter\n" "X-POFile-SpellExtra: Gloth water fortune American SO Corporation Lin Leger\n" "X-POFile-SpellExtra: XOR XDaliClock StonerView Joey Moebius xearth Tyler\n" "X-POFile-SpellExtra: Marsh Ashton Stephen XMountains Wilkinson Huseby\n" "X-POFile-SpellExtra: Raven zippy Blue Duff Chris Jan Scientific RR wei\n" "X-POFile-SpellExtra: Rorschach HAKMEM Vivek XW Naughton Cullen Sproingies\n" "X-POFile-SpellExtra: xnlock Vidal XScreensaver XTeeVee Goop Epler Dobie\n" "X-POFile-SpellExtra: Hawking electropaint Jansen XY Deluxe Massimino Hannu\n" "X-POFile-SpellExtra: PDB RD Matauoka Pool Moire Mobius Camp Hammersley\n" "X-POFile-SpellExtra: Ammann Bomb XScreenSaver Petit Claudio Qix Xearth\n" "X-POFile-SpellExtra: ADDB Protein AmigaDOS Sung Auckland Bennets Xjack\n" "X-POFile-SpellExtra: Allan Wright Belew Petri Desiderata XRaySwarm\n" "X-POFile-SpellExtra: Jonathan Menger Butterworth Munsin PDP JRST IFS Caleb\n" "X-POFile-SpellExtra: Ozymandias Plotkin xfishtank Alonso IMSmap Blob\n" "X-POFile-SpellExtra: Lissie Ron Dave Gaalen Joe Pezaris Weird Henrik Keith\n" "X-POFile-SpellExtra: Josiah Brady Johnson Lines Lemarchand Siegmund Trey\n" "X-POFile-SpellExtra: reaction Command Linas NerveRot aliased WhirlyGig\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Parts\n" "X-POFile-SpellExtra: Blots Missile Lavalite News Fractal diffusion Stress\n" "X-POFile-SpellExtra: Splines moire Greynetic Deco Haitzler Sad Blending Go\n" "X-POFile-SpellExtra: Blobs Zone Wide bump Mandelbrot blending ShadeBobs\n" "X-POFile-SpellExtra: GFlux Conrad Grav Mackey Suutari Bob Hansen SmallTalk\n" "X-POFile-SpellExtra: Juergen LMorph Goban Aylett Zawinski Glenn of\n" "X-POFile-SpellExtra: Daignault Escher Likins Apollonian aka Shining Eric\n" "X-POFile-SpellExtra: Bunch Quads Death World xscreensaver Baumung Truchet\n" "X-POFile-SpellExtra: Mercator blitspin McCullough Morph Lemke alpha\n" "X-POFile-SpellExtra: Konerding MacsBug SphereEversion Youngman Jouk\n" "X-POFile-SpellExtra: Bornstein Keane van Shane Turing Screen Jamie\n" "X-POFile-SpellExtra: ElectricSheep Bouboule Korvola NT Alexander Commodore\n" "X-POFile-SpellExtra: Sierpinski XZ Roeber Davies OpenUniverse Atractor\n" "X-POFile-SpellExtra: Adrian Paysan SSystem Kubrick Spotlight Eigen Wald\n" "X-POFile-SpellExtra: Eversion Jeff XaoS Demon Ouch xlock Hopalong Ed\n" "X-POFile-SpellExtra: Campbell Lassauge Peter Fish Bayne greynetic Phantom\n" "X-POFile-SpellExtra: TACs Draves Celestia Mipmaps Kimberly Jolk vs\n" "X-POFile-SpellExtra: VidWhacker qix Rubik Singh Mallat Bernd Nathaniel Bas\n" "X-POFile-SpellExtra: Schultz Mueller Thurston Blaster Nickelsen mipmaps\n" "X-POFile-SpellExtra: Andrew Cynosure Kleenex Icosaedro Mac Booth Bagley\n" "X-POFile-SpellExtra: Jones map Pierce Danny EJK DVROOT Double Frederick\n" "X-POFile-SpellExtra: BlitSpin Hubicka BSOD Vortex Greg Jeremie Vepstas\n" "X-POFile-SpellExtra: Cubenetic The Pease Marble FadePlot Madness Frankie\n" "X-POFile-SpellExtra: Macnicol NCD Vianna Record Julia Xlyap Twang Uli Sean\n" "X-POFile-SpellExtra: RotZoomer FlowFazer the Braid Khera Linhart Matrix\n" "X-POFile-SpellExtra: ssystem Encorajamo Hiperbola quasi meme hiperbola jul\n" "X-POFile-SpellExtra: Blá amibas hipercubo lenses KXSRun KXSConfig Lars\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Packing\n" "X-POFile-SpellExtra: Sargeant Griffin Hazel bomb Noof Hexocontaedro\n" "X-POFile-SpellExtra: pentakis Rombihexácrono Barry Steven Porsche ping\n" "X-POFile-SpellExtra: Weiss Gleidoscope Birkhoff Kilian Deltoedro Harald\n" "X-POFile-SpellExtra: Systems Mismunch Dodehemicosaedro Har Leo WZ WY\n" "X-POFile-SpellExtra: Higher Dodge FlipFlop Zack chips Honda Hexaedro Casey\n" "X-POFile-SpellExtra: hiper invíscidos disdiakis Dmytro RJ retro Boids NxN\n" "X-POFile-SpellExtra: Flash quads Abstráctil hexacrónico Lockward LITE\n" "X-POFile-SpellExtra: Plus Tarbell Torzewski GPU Tru Who VIC\n" "X-POFile-SpellExtra: Tetrahemihexácrono Show Slinky Dodecadodecaedro\n" "X-POFile-SpellExtra: Sergio xmatrix Rombidodecaedro Lorentz Birtles\n" "X-POFile-SpellExtra: Dossett Robby Dodecicosaedro XFlame Jens Kevin\n" "X-POFile-SpellExtra: Clifford vomitiva Mirtchovski Rombihexaedro art snub\n" "X-POFile-SpellExtra: by Apps tardis deltoidal Geoffrey\n" "X-POFile-SpellExtra: Dodecahemidodecácrono Icosidodecadecaedro Finch\n" "X-POFile-SpellExtra: Kershaw tesseracto Icosidodecadodecaedro\n" "X-POFile-SpellExtra: Icositetetraedro hppa Antiprisma Eugene Roessler Life\n" "X-POFile-SpellExtra: Hodgin Publications Blair XMatrix Schwab Vasek Soreng\n" "X-POFile-SpellExtra: Calum BMW mismunch incomprimíveis triâmbico WX Jon\n" "X-POFile-SpellExtra: PM Atunnel pentagrâmico Podobedov Voronoi Mical\n" "X-POFile-SpellExtra: Backert Pacman bowling pulsantes UPC XKE Marti\n" "X-POFile-SpellExtra: XAnalogTV sparc Sueur Brennan English\n" "X-POFile-SpellExtra: Rombicosidodecaedro Dodehemidodecaedro Dimension\n" "X-POFile-SpellExtra: Chandran esquizofrénica Damerow Dean Banchoff IMSMap\n" "X-POFile-SpellExtra: Corvette Triacontaedro Insight XJack interbloqueantes\n" "X-POFile-SpellExtra: Hexacontaedro Steve Feyrer Icositetraedro interligado\n" "X-POFile-SpellExtra: Dodecahemicosaedro Pong HPUX deltóide interligada\n" "X-POFile-SpellExtra: strftime Audi Assuuuuustador Jeremy Dimensions\n" "X-POFile-SpellExtra: icosácrono PET Beroset Clay Heller pop\n" "X-POFile-SpellExtra: Dirombicosidodecaedro Lounge rômbico\n" "X-POFile-SpellExtra: Icosihemidodecácrono Zvi Toussaint Paassen\n" "X-POFile-SpellExtra: Tetrahemihexaedro NES Sundstrom Fireworkx\n" "X-POFile-SpellExtra: Rombidodecácrono Weinberg Assembly Man LCDscrub\n" "X-POFile-SpellExtra: Quattro Octahemioctaedro Icositetraedo icosacrónico\n" "X-POFile-SpellExtra: Enterprises Levi JigglyPuff Profunidade\n" "X-POFile-SpellExtra: Octahemioctácrono Dover Rombicuboctaedro Edwin DNA\n" "X-POFile-SpellExtra: Crackberg Icosicosidodecaedro válculas Mondrian\n" "X-POFile-SpellExtra: Esteladodecaedro CA Icosihemidodecaedro Trevor XLyap\n" "X-POFile-SpellExtra: Hexahemioctácrono subtractivas Dodecahemidodecaedro\n" "X-POFile-SpellExtra: Macleod Balkovsky Hipertoro Tristram Twitch Consumer\n" "X-POFile-SpellExtra: XT Pinion Blackwell Tennessy Prim Coxeter Conway\n" "X-POFile-SpellExtra: Craig Hanói Cubohemioctaedro Written Library\n" "X-POFile-SpellExtra: Keukelaar HVX Subaru Eleventh antiprismas Hubert\n" "X-POFile-SpellExtra: NVidia Burton trilhos Dodehemicosácrono VMS Inc and\n" "X-POFile-SpellExtra: polítopos Le Dipirâmide ditrigonal Stian\n" "X-POFile-SpellExtra: Dodecicosidodecaedro GLeidescope anemotaxis Johannes\n" "X-POFile-SpellExtra: Atkinson Rony Pac Viper Gutierrez tetrakis\n" "X-POFile-SpellExtra: Electronics cubitruncado dodecacrónico Polytopes\n" "X-POFile-SpellExtra: Fotófilo Matus triakis Cubicuboctaedro Steger EAN\n" "X-POFile-SpellExtra: Icosidodecaedro aditivas Boing After Utah\n" "X-POFile-SpellExtra: Dodecicosácrono XChama Dodecahemicosácrono Dark\n" "X-POFile-SpellExtra: Geometry Rombicosácrono Devon lissajous\n" "X-POFile-SpellExtra: Dodehemidodecácrono microprocessador Graphics\n" "X-POFile-SpellExtra: Sandler Gorge tridiakis Dirombicosidodecágono\n" "X-POFile-SpellExtra: tetradiakis icositruncado Reas Rafkind Tangram\n" "X-POFile-SpellExtra: Potocek rednuht Third OSX Ogden Telgarsky AM Mike\n" "X-POFile-SpellExtra: fsck Duffing min Roman Andrey VT Kaleidoscópio VW\n" "X-POFile-SpellExtra: hexagrâmico Luck polítopo Beyond malabaristas\n" "X-POFile-SpellExtra: Chaleiraedro Haggerty Jaric Froumentin Oliphant\n" "X-POFile-SpellExtra: Anemotaxis GCOS Dowdall Street atractor Ngan Matthias\n" "X-POFile-SpellExtra: Cuboctaedro Kruskal\n" #: kxsconfig.cpp:326 msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" msgstr "Ferramenta de Configuração dos Protectores de Ecrã do KDE" #: kxsconfig.cpp:341 msgid "KXSConfig" msgstr "KXSConfig" #: kxsconfig.cpp:346 msgid "Filename of the screen saver to configure" msgstr "Nome do protector de ecrã a configurar" #: kxsconfig.cpp:348 msgid "Optional screen saver name used in messages" msgstr "Nome opcional do protector utilizado nas mensagens" #: kxsconfig.cpp:390 #, kde-format msgid "No configuration available for %1" msgstr "Configuração não disponível para %1" #: kxsrun.cpp:45 msgid "KDE X Screen Saver Launcher" msgstr "Execução de Protectores de Ecrã do KDE" #: kxsrun.cpp:52 msgid "KXSRun" msgstr "KXSRun" #: kxsrun.cpp:57 msgid "Filename of the screen saver to start" msgstr "Nome do protector de ecrã a executar" #: kxsrun.cpp:59 msgid "Extra options to pass to the screen saver" msgstr "Opções extra a passar ao protector de ecrã" #: hacks/config/abstractile.xml.h:1 hacks/config/ccurve.xml.h:1 #: hacks/config/flame.xml.h:1 hacks/config/maze.xml.h:1 msgid "0 seconds" msgstr "0 segundos" #: hacks/config/abstractile.xml.h:2 hacks/config/voronoi.xml.h:3 msgid "60 seconds" msgstr "60 segundos" #: hacks/config/abstractile.xml.h:3 msgid "Abstractile" msgstr "Abstráctil" #: hacks/config/abstractile.xml.h:4 msgid "Block tiles" msgstr "Peças em bloco" #: hacks/config/abstractile.xml.h:5 hacks/config/anemone.xml.h:3 #: hacks/config/apollonian.xml.h:7 hacks/config/atlantis.xml.h:6 #: hacks/config/attraction.xml.h:7 hacks/config/blitspin.xml.h:7 #: hacks/config/boing.xml.h:2 hacks/config/bouncingcow.xml.h:4 #: hacks/config/boxed.xml.h:7 hacks/config/carousel.xml.h:5 #: hacks/config/ccurve.xml.h:7 hacks/config/circuit.xml.h:4 #: hacks/config/cube21.xml.h:6 hacks/config/cubenetic.xml.h:5 #: hacks/config/cubestorm.xml.h:4 hacks/config/cubicgrid.xml.h:7 #: hacks/config/dangerball.xml.h:3 hacks/config/eruption.xml.h:5 #: hacks/config/fliptext.xml.h:3 hacks/config/flyingtoasters.xml.h:5 #: hacks/config/fontglide.xml.h:2 hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:6 #: hacks/config/gears.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:7 #: hacks/config/glknots.xml.h:2 hacks/config/glmatrix.xml.h:4 #: hacks/config/glsnake.xml.h:7 hacks/config/goop.xml.h:4 #: hacks/config/hyperball.xml.h:2 hacks/config/hypercube.xml.h:2 #: hacks/config/hypnowheel.xml.h:6 hacks/config/interference.xml.h:5 #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:7 hacks/config/jigsaw.xml.h:2 #: hacks/config/juggler3d.xml.h:2 hacks/config/juggle.xml.h:5 #: hacks/config/moebiusgears.xml.h:2 hacks/config/penetrate.xml.h:3 #: hacks/config/petri.xml.h:5 hacks/config/phosphor.xml.h:3 #: hacks/config/photopile.xml.h:6 hacks/config/piecewise.xml.h:3 #: hacks/config/pinion.xml.h:4 hacks/config/polyhedra.xml.h:16 #: hacks/config/pong.xml.h:3 hacks/config/pyro.xml.h:4 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8 hacks/config/rdbomb.xml.h:8 #: hacks/config/rocks.xml.h:3 hacks/config/skytentacles.xml.h:5 #: hacks/config/slidescreen.xml.h:5 hacks/config/sonar.xml.h:3 #: hacks/config/speedmine.xml.h:3 hacks/config/starwars.xml.h:7 #: hacks/config/superquadrics.xml.h:3 hacks/config/tangram.xml.h:3 #: hacks/config/topblock.xml.h:7 hacks/config/voronoi.xml.h:5 #: hacks/config/wormhole.xml.h:1 hacks/config/xjack.xml.h:1 msgid "Fast" msgstr "Rápido" #: hacks/config/abstractile.xml.h:6 msgid "Flat tiles" msgstr "Peças planas" #: hacks/config/abstractile.xml.h:7 msgid "" "Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; " "2004." msgstr "" "Gera padrões em mosaico com peças interbloqueantes. Feito por Steve " "Sundstrom; 2004." #: hacks/config/abstractile.xml.h:8 hacks/config/boxed.xml.h:13 #: hacks/config/celtic.xml.h:5 hacks/config/coral.xml.h:9 #: hacks/config/cube21.xml.h:10 hacks/config/epicycle.xml.h:8 #: hacks/config/flame.xml.h:9 hacks/config/glcells.xml.h:15 #: hacks/config/helix.xml.h:6 hacks/config/imsmap.xml.h:10 #: hacks/config/rorschach.xml.h:5 hacks/config/tangram.xml.h:6 #: hacks/config/xlyap.xml.h:4 hacks/config/xspirograph.xml.h:6 msgid "Linger" msgstr "Atraso" #: hacks/config/abstractile.xml.h:9 msgid "Neon tiles" msgstr "Peças em néon" #: hacks/config/abstractile.xml.h:10 msgid "Outline tiles" msgstr "Peças em contorno" #: hacks/config/abstractile.xml.h:11 msgid "Random tile layout" msgstr "Disposição aleatória das peças" #: hacks/config/abstractile.xml.h:12 hacks/config/anemone.xml.h:9 #: hacks/config/anemotaxis.xml.h:12 hacks/config/antinspect.xml.h:7 #: hacks/config/antmaze.xml.h:6 hacks/config/antspotlight.xml.h:6 #: hacks/config/ant.xml.h:17 hacks/config/apollonian.xml.h:12 #: hacks/config/apple2.xml.h:6 hacks/config/atlantis.xml.h:16 #: hacks/config/attraction.xml.h:24 hacks/config/atunnel.xml.h:7 #: hacks/config/barcode.xml.h:10 hacks/config/blaster.xml.h:10 #: hacks/config/blinkbox.xml.h:10 hacks/config/blitspin.xml.h:10 #: hacks/config/blocktube.xml.h:10 hacks/config/boing.xml.h:8 #: hacks/config/bouboule.xml.h:10 hacks/config/bouncingcow.xml.h:11 #: hacks/config/boxed.xml.h:21 hacks/config/boxfit.xml.h:15 #: hacks/config/braid.xml.h:13 hacks/config/bsod.xml.h:26 #: hacks/config/bubble3d.xml.h:7 hacks/config/bubbles.xml.h:11 #: hacks/config/bumps.xml.h:9 hacks/config/cage.xml.h:5 #: hacks/config/carousel.xml.h:13 hacks/config/ccurve.xml.h:11 #: hacks/config/celtic.xml.h:10 hacks/config/circuit.xml.h:13 #: hacks/config/cloudlife.xml.h:12 hacks/config/compass.xml.h:5 #: hacks/config/coral.xml.h:13 hacks/config/crackberg.xml.h:18 #: hacks/config/critical.xml.h:8 hacks/config/crystal.xml.h:13 #: hacks/config/cube21.xml.h:17 hacks/config/cubenetic.xml.h:19 #: hacks/config/cubestorm.xml.h:10 hacks/config/cubicgrid.xml.h:11 #: hacks/config/cwaves.xml.h:8 hacks/config/cynosure.xml.h:11 #: hacks/config/dangerball.xml.h:10 hacks/config/decayscreen.xml.h:21 #: hacks/config/deco.xml.h:12 hacks/config/deluxe.xml.h:12 #: hacks/config/demon.xml.h:13 hacks/config/discrete.xml.h:9 #: hacks/config/distort.xml.h:17 hacks/config/dnalogo.xml.h:6 #: hacks/config/drift.xml.h:11 hacks/config/endgame.xml.h:7 #: hacks/config/engine.xml.h:16 hacks/config/epicycle.xml.h:12 #: hacks/config/eruption.xml.h:22 hacks/config/euler2d.xml.h:13 #: hacks/config/extrusion.xml.h:12 hacks/config/fadeplot.xml.h:10 #: hacks/config/fiberlamp.xml.h:11 hacks/config/fireworkx.xml.h:11 #: hacks/config/flag.xml.h:8 hacks/config/flame.xml.h:14 #: hacks/config/flipflop.xml.h:10 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7 #: hacks/config/fliptext.xml.h:12 hacks/config/flow.xml.h:18 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:19 hacks/config/flurry.xml.h:9 #: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:13 hacks/config/fontglide.xml.h:14 #: hacks/config/forest.xml.h:8 hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:21 #: hacks/config/galaxy.xml.h:12 hacks/config/gears.xml.h:9 #: hacks/config/gflux.xml.h:15 hacks/config/glblur.xml.h:15 #: hacks/config/glcells.xml.h:30 hacks/config/gleidescope.xml.h:12 #: hacks/config/glforestfire.xml.h:14 hacks/config/glhanoi.xml.h:10 #: hacks/config/glknots.xml.h:17 hacks/config/glmatrix.xml.h:16 #: hacks/config/glplanet.xml.h:10 hacks/config/glschool.xml.h:15 #: hacks/config/glslideshow.xml.h:20 hacks/config/glsnake.xml.h:14 #: hacks/config/gltext.xml.h:17 hacks/config/goop.xml.h:12 #: hacks/config/grav.xml.h:11 hacks/config/greynetic.xml.h:7 #: hacks/config/halftone.xml.h:17 hacks/config/halo.xml.h:14 #: hacks/config/helix.xml.h:8 hacks/config/hopalong.xml.h:20 #: hacks/config/hyperball.xml.h:9 hacks/config/hypercube.xml.h:8 #: hacks/config/hypertorus.xml.h:18 hacks/config/hypnowheel.xml.h:12 #: hacks/config/ifs.xml.h:13 hacks/config/imsmap.xml.h:16 #: hacks/config/interaggregate.xml.h:9 hacks/config/interference.xml.h:17 #: hacks/config/intermomentary.xml.h:9 hacks/config/jigglypuff.xml.h:17 #: hacks/config/jigsaw.xml.h:11 hacks/config/juggler3d.xml.h:14 #: hacks/config/juggle.xml.h:19 hacks/config/julia.xml.h:13 #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:11 hacks/config/klein.xml.h:8 #: hacks/config/kumppa.xml.h:8 hacks/config/lament.xml.h:7 #: hacks/config/laser.xml.h:12 hacks/config/lavalite.xml.h:26 #: hacks/config/lcdscrub.xml.h:11 hacks/config/lightning.xml.h:8 #: hacks/config/lisa.xml.h:13 hacks/config/lissie.xml.h:12 #: hacks/config/lmorph.xml.h:15 hacks/config/lockward.xml.h:13 #: hacks/config/loop.xml.h:10 hacks/config/m6502.xml.h:5 #: hacks/config/maze.xml.h:15 hacks/config/memscroller.xml.h:9 #: hacks/config/menger.xml.h:17 hacks/config/metaballs.xml.h:15 #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:21 hacks/config/moebiusgears.xml.h:10 #: hacks/config/moebius.xml.h:6 hacks/config/moire2.xml.h:8 #: hacks/config/moire.xml.h:9 hacks/config/molecule.xml.h:25 #: hacks/config/morph3d.xml.h:11 hacks/config/mountain.xml.h:11 #: hacks/config/munch.xml.h:14 hacks/config/nerverot.xml.h:20 #: hacks/config/noof.xml.h:6 hacks/config/noseguy.xml.h:3 #: hacks/config/pacman.xml.h:6 hacks/config/pedal.xml.h:8 #: hacks/config/penetrate.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:10 #: hacks/config/petri.xml.h:24 hacks/config/phosphor.xml.h:9 #: hacks/config/photopile.xml.h:17 hacks/config/piecewise.xml.h:13 #: hacks/config/pinion.xml.h:14 hacks/config/pipes.xml.h:20 #: hacks/config/polyhedra.xml.h:111 hacks/config/polyominoes.xml.h:12 #: hacks/config/polytopes.xml.h:19 hacks/config/pong.xml.h:8 #: hacks/config/popsquares.xml.h:19 hacks/config/providence.xml.h:7 #: hacks/config/pulsar.xml.h:15 hacks/config/pyro.xml.h:13 #: hacks/config/qix.xml.h:20 hacks/config/queens.xml.h:5 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 hacks/config/rdbomb.xml.h:17 #: hacks/config/ripples.xml.h:16 hacks/config/rocks.xml.h:12 #: hacks/config/rorschach.xml.h:8 hacks/config/rotor.xml.h:12 #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11 hacks/config/rubik.xml.h:10 #: hacks/config/sballs.xml.h:13 hacks/config/shadebobs.xml.h:12 #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 hacks/config/sierpinski.xml.h:9 #: hacks/config/skytentacles.xml.h:13 hacks/config/slidescreen.xml.h:14 #: hacks/config/slip.xml.h:9 hacks/config/sonar.xml.h:20 #: hacks/config/speedmine.xml.h:11 hacks/config/spheremonics.xml.h:18 #: hacks/config/sphere.xml.h:7 hacks/config/spiral.xml.h:10 #: hacks/config/spotlight.xml.h:9 hacks/config/sproingies.xml.h:7 #: hacks/config/squiral.xml.h:14 hacks/config/stairs.xml.h:5 #: hacks/config/starfish.xml.h:13 hacks/config/starwars.xml.h:13 #: hacks/config/stonerview.xml.h:5 hacks/config/strange.xml.h:6 #: hacks/config/substrate.xml.h:17 hacks/config/superquadrics.xml.h:10 #: hacks/config/swirl.xml.h:9 hacks/config/t3d.xml.h:12 #: hacks/config/tangram.xml.h:10 hacks/config/thornbird.xml.h:9 #: hacks/config/timetunnel.xml.h:11 hacks/config/topblock.xml.h:19 #: hacks/config/triangle.xml.h:7 hacks/config/truchet.xml.h:4 #: hacks/config/twang.xml.h:13 hacks/config/vermiculate.xml.h:5 #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5 hacks/config/vines.xml.h:7 #: hacks/config/voronoi.xml.h:12 hacks/config/wander.xml.h:12 #: hacks/config/webcollage.xml.h:13 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7 #: hacks/config/whirlygig.xml.h:7 hacks/config/wormhole.xml.h:8 #: hacks/config/worm.xml.h:8 hacks/config/xanalogtv.xml.h:1 #: hacks/config/xflame.xml.h:7 hacks/config/xjack.xml.h:2 #: hacks/config/xlyap.xml.h:7 hacks/config/xmatrix.xml.h:17 #: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5 hacks/config/xspirograph.xml.h:8 #: hacks/config/zoom.xml.h:12 msgid "Show frame rate" msgstr "Mostrar a taxa de imagens" #: hacks/config/abstractile.xml.h:13 hacks/config/anemone.xml.h:10 #: hacks/config/apollonian.xml.h:13 hacks/config/atlantis.xml.h:18 #: hacks/config/attraction.xml.h:25 hacks/config/blitspin.xml.h:11 #: hacks/config/boing.xml.h:10 hacks/config/bouncingcow.xml.h:12 #: hacks/config/boxed.xml.h:22 hacks/config/carousel.xml.h:14 #: hacks/config/ccurve.xml.h:12 hacks/config/circuit.xml.h:14 #: hacks/config/cube21.xml.h:20 hacks/config/cubenetic.xml.h:20 #: hacks/config/cubestorm.xml.h:11 hacks/config/cubicgrid.xml.h:12 #: hacks/config/dangerball.xml.h:11 hacks/config/eruption.xml.h:23 #: hacks/config/fliptext.xml.h:13 hacks/config/flyingtoasters.xml.h:14 #: hacks/config/fontglide.xml.h:15 hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:22 #: hacks/config/gears.xml.h:10 hacks/config/gflux.xml.h:16 #: hacks/config/glcells.xml.h:31 hacks/config/glknots.xml.h:18 #: hacks/config/glmatrix.xml.h:17 hacks/config/glsnake.xml.h:16 #: hacks/config/goop.xml.h:13 hacks/config/hyperball.xml.h:10 #: hacks/config/hypercube.xml.h:9 hacks/config/hypnowheel.xml.h:13 #: hacks/config/interference.xml.h:18 hacks/config/jigglypuff.xml.h:18 #: hacks/config/jigsaw.xml.h:12 hacks/config/juggler3d.xml.h:15 #: hacks/config/juggle.xml.h:20 hacks/config/moebiusgears.xml.h:11 #: hacks/config/penetrate.xml.h:8 hacks/config/petri.xml.h:25 #: hacks/config/phosphor.xml.h:10 hacks/config/photopile.xml.h:18 #: hacks/config/piecewise.xml.h:14 hacks/config/pinion.xml.h:15 #: hacks/config/polyhedra.xml.h:112 hacks/config/pong.xml.h:9 #: hacks/config/pyro.xml.h:14 hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 #: hacks/config/rdbomb.xml.h:18 hacks/config/rocks.xml.h:13 #: hacks/config/skytentacles.xml.h:15 hacks/config/slidescreen.xml.h:17 #: hacks/config/sonar.xml.h:25 hacks/config/speedmine.xml.h:13 #: hacks/config/superquadrics.xml.h:11 hacks/config/tangram.xml.h:11 #: hacks/config/topblock.xml.h:20 hacks/config/twang.xml.h:14 #: hacks/config/voronoi.xml.h:13 hacks/config/wormhole.xml.h:9 #: hacks/config/xjack.xml.h:3 msgid "Slow" msgstr "Lento" #: hacks/config/abstractile.xml.h:14 hacks/config/anemone.xml.h:11 #: hacks/config/apollonian.xml.h:14 hacks/config/attraction.xml.h:27 #: hacks/config/boing.xml.h:12 hacks/config/boxed.xml.h:23 #: hacks/config/cubestorm.xml.h:12 hacks/config/cubicgrid.xml.h:13 #: hacks/config/fliptext.xml.h:14 hacks/config/fontglide.xml.h:16 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:24 hacks/config/gears.xml.h:11 #: hacks/config/glknots.xml.h:20 hacks/config/goop.xml.h:14 #: hacks/config/hypnowheel.xml.h:14 hacks/config/jigsaw.xml.h:14 #: hacks/config/juggle.xml.h:21 hacks/config/moebiusgears.xml.h:12 #: hacks/config/polyhedra.xml.h:146 hacks/config/skytentacles.xml.h:17 #: hacks/config/sonar.xml.h:27 hacks/config/xjack.xml.h:4 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" #: hacks/config/abstractile.xml.h:15 msgid "Thin tiles" msgstr "Peças finas" #: hacks/config/abstractile.xml.h:16 msgid "Tiled tiles" msgstr "Peças em padrões" #: hacks/config/anemone.xml.h:1 msgid "Anemone" msgstr "Anémona" #: hacks/config/anemone.xml.h:2 hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:1 #: hacks/config/hypnowheel.xml.h:4 msgid "Arms" msgstr "Braços" #: hacks/config/anemone.xml.h:4 hacks/config/anemotaxis.xml.h:5 #: hacks/config/blaster.xml.h:3 hacks/config/bouboule.xml.h:3 #: hacks/config/boxed.xml.h:8 hacks/config/coral.xml.h:6 #: hacks/config/crackberg.xml.h:5 hacks/config/cubenetic.xml.h:6 #: hacks/config/cubestorm.xml.h:5 hacks/config/dangerball.xml.h:4 #: hacks/config/eruption.xml.h:6 hacks/config/euler2d.xml.h:3 #: hacks/config/fiberlamp.xml.h:2 hacks/config/flame.xml.h:4 #: hacks/config/flow.xml.h:3 hacks/config/fluidballs.xml.h:4 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:7 hacks/config/glcells.xml.h:6 #: hacks/config/glschool.xml.h:5 hacks/config/goop.xml.h:5 #: hacks/config/grav.xml.h:1 hacks/config/halftone.xml.h:5 #: hacks/config/halo.xml.h:3 hacks/config/interaggregate.xml.h:2 #: hacks/config/interference.xml.h:6 hacks/config/jigsaw.xml.h:3 #: hacks/config/julia.xml.h:3 hacks/config/kaleidescope.xml.h:4 #: hacks/config/lisa.xml.h:4 hacks/config/lmorph.xml.h:3 #: hacks/config/nerverot.xml.h:8 hacks/config/pedal.xml.h:4 #: hacks/config/petri.xml.h:7 hacks/config/piecewise.xml.h:4 #: hacks/config/qix.xml.h:7 hacks/config/rocks.xml.h:4 #: hacks/config/sierpinski.xml.h:1 hacks/config/slip.xml.h:2 #: hacks/config/spiral.xml.h:3 hacks/config/substrate.xml.h:8 #: hacks/config/swirl.xml.h:2 hacks/config/thornbird.xml.h:2 #: hacks/config/topblock.xml.h:8 hacks/config/voronoi.xml.h:6 #: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1 hacks/config/wormhole.xml.h:2 msgid "Few" msgstr "Poucos" #: hacks/config/anemone.xml.h:5 hacks/config/anemotaxis.xml.h:9 #: hacks/config/ant.xml.h:12 hacks/config/apollonian.xml.h:9 #: hacks/config/attraction.xml.h:16 hacks/config/blaster.xml.h:8 #: hacks/config/bouboule.xml.h:7 hacks/config/braid.xml.h:9 #: hacks/config/coral.xml.h:11 hacks/config/critical.xml.h:6 #: hacks/config/crystal.xml.h:9 hacks/config/cubenetic.xml.h:11 #: hacks/config/cubestorm.xml.h:9 hacks/config/cynosure.xml.h:7 #: hacks/config/deco.xml.h:6 hacks/config/deluxe.xml.h:9 #: hacks/config/demon.xml.h:11 hacks/config/discrete.xml.h:6 #: hacks/config/drift.xml.h:8 hacks/config/epicycle.xml.h:10 #: hacks/config/eruption.xml.h:15 hacks/config/euler2d.xml.h:8 #: hacks/config/fadeplot.xml.h:8 hacks/config/fiberlamp.xml.h:9 #: hacks/config/flag.xml.h:6 hacks/config/flame.xml.h:11 #: hacks/config/flow.xml.h:11 hacks/config/fluidballs.xml.h:14 #: hacks/config/forest.xml.h:6 hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:16 #: hacks/config/galaxy.xml.h:8 hacks/config/glcells.xml.h:19 #: hacks/config/goop.xml.h:10 hacks/config/grav.xml.h:6 #: hacks/config/halftone.xml.h:12 hacks/config/halo.xml.h:8 #: hacks/config/hopalong.xml.h:15 hacks/config/ifs.xml.h:8 #: hacks/config/imsmap.xml.h:12 hacks/config/interaggregate.xml.h:7 #: hacks/config/interference.xml.h:14 hacks/config/jigsaw.xml.h:8 #: hacks/config/julia.xml.h:11 hacks/config/kaleidescope.xml.h:9 #: hacks/config/laser.xml.h:8 hacks/config/lightning.xml.h:6 #: hacks/config/lisa.xml.h:11 hacks/config/lissie.xml.h:10 #: hacks/config/lmorph.xml.h:11 hacks/config/loop.xml.h:8 #: hacks/config/metaballs.xml.h:8 hacks/config/moire2.xml.h:5 #: hacks/config/moire.xml.h:5 hacks/config/mountain.xml.h:6 #: hacks/config/munch.xml.h:7 hacks/config/nerverot.xml.h:15 #: hacks/config/pedal.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:7 #: hacks/config/petri.xml.h:12 hacks/config/piecewise.xml.h:9 #: hacks/config/polyominoes.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:14 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:12 hacks/config/rdbomb.xml.h:12 #: hacks/config/rocks.xml.h:8 hacks/config/rotor.xml.h:8 #: hacks/config/shadebobs.xml.h:7 hacks/config/sierpinski.xml.h:6 #: hacks/config/slip.xml.h:7 hacks/config/sphere.xml.h:5 #: hacks/config/spiral.xml.h:7 hacks/config/squiral.xml.h:9 #: hacks/config/starfish.xml.h:9 hacks/config/strange.xml.h:4 #: hacks/config/swirl.xml.h:7 hacks/config/thornbird.xml.h:6 #: hacks/config/topblock.xml.h:14 hacks/config/triangle.xml.h:5 #: hacks/config/vines.xml.h:5 hacks/config/voronoi.xml.h:9 #: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:6 msgid "Many" msgstr "Muitos" #: hacks/config/anemone.xml.h:6 hacks/config/ant.xml.h:14 #: hacks/config/apollonian.xml.h:10 hacks/config/attraction.xml.h:17 #: hacks/config/bouboule.xml.h:8 hacks/config/braid.xml.h:10 #: hacks/config/critical.xml.h:7 hacks/config/crystal.xml.h:11 #: hacks/config/cynosure.xml.h:8 hacks/config/deco.xml.h:11 #: hacks/config/deluxe.xml.h:10 hacks/config/demon.xml.h:12 #: hacks/config/discrete.xml.h:8 hacks/config/drift.xml.h:9 #: hacks/config/epicycle.xml.h:11 hacks/config/eruption.xml.h:17 #: hacks/config/euler2d.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:9 #: hacks/config/flag.xml.h:7 hacks/config/flame.xml.h:12 #: hacks/config/flow.xml.h:12 hacks/config/forest.xml.h:7 #: hacks/config/galaxy.xml.h:9 hacks/config/grav.xml.h:7 #: hacks/config/halo.xml.h:10 hacks/config/hopalong.xml.h:17 #: hacks/config/ifs.xml.h:9 hacks/config/imsmap.xml.h:13 #: hacks/config/interference.xml.h:15 hacks/config/julia.xml.h:12 #: hacks/config/laser.xml.h:10 hacks/config/lightning.xml.h:7 #: hacks/config/lisa.xml.h:12 hacks/config/lissie.xml.h:11 #: hacks/config/loop.xml.h:9 hacks/config/metaballs.xml.h:13 #: hacks/config/moire2.xml.h:7 hacks/config/moire.xml.h:7 #: hacks/config/mountain.xml.h:8 hacks/config/penrose.xml.h:8 #: hacks/config/polyominoes.xml.h:8 hacks/config/popsquares.xml.h:17 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 hacks/config/rdbomb.xml.h:13 #: hacks/config/rocks.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:9 #: hacks/config/shadebobs.xml.h:8 hacks/config/sierpinski.xml.h:7 #: hacks/config/slip.xml.h:8 hacks/config/sphere.xml.h:6 #: hacks/config/spiral.xml.h:9 hacks/config/squiral.xml.h:10 #: hacks/config/starfish.xml.h:10 hacks/config/strange.xml.h:5 #: hacks/config/swirl.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:7 #: hacks/config/triangle.xml.h:6 hacks/config/vines.xml.h:6 #: hacks/config/worm.xml.h:7 msgid "Number of colors" msgstr "Número de cores" #: hacks/config/anemone.xml.h:7 hacks/config/pyro.xml.h:9 msgid "Often" msgstr "Frequente" #: hacks/config/anemone.xml.h:8 msgid "Rarely" msgstr "Raramente" #: hacks/config/anemone.xml.h:12 hacks/config/skytentacles.xml.h:18 msgid "Tentacles" msgstr "Tentáculos" #: hacks/config/anemone.xml.h:13 hacks/config/cubestorm.xml.h:15 #: hacks/config/deluxe.xml.h:13 hacks/config/fadeplot.xml.h:12 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:25 hacks/config/glknots.xml.h:21 #: hacks/config/lmorph.xml.h:16 hacks/config/skytentacles.xml.h:21 #: hacks/config/starfish.xml.h:15 hacks/config/thornbird.xml.h:10 msgid "Thick" msgstr "Grosso" #: hacks/config/anemone.xml.h:14 hacks/config/fadeplot.xml.h:13 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:26 hacks/config/glknots.xml.h:22 #: hacks/config/moire2.xml.h:9 hacks/config/skytentacles.xml.h:22 #: hacks/config/thornbird.xml.h:11 msgid "Thickness" msgstr "Espessura" #: hacks/config/anemone.xml.h:15 hacks/config/cubestorm.xml.h:16 #: hacks/config/deluxe.xml.h:14 hacks/config/fadeplot.xml.h:14 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:27 hacks/config/glknots.xml.h:23 #: hacks/config/lmorph.xml.h:17 hacks/config/skytentacles.xml.h:23 #: hacks/config/starfish.xml.h:16 hacks/config/thornbird.xml.h:12 msgid "Thin" msgstr "Fino" #: hacks/config/anemone.xml.h:16 msgid "Turn speed" msgstr "Velocidade de mudança de direcção" #: hacks/config/anemone.xml.h:17 hacks/config/apollonian.xml.h:15 #: hacks/config/attraction.xml.h:31 hacks/config/bouboule.xml.h:12 #: hacks/config/braid.xml.h:14 hacks/config/critical.xml.h:9 #: hacks/config/crystal.xml.h:14 hacks/config/cynosure.xml.h:12 #: hacks/config/deco.xml.h:15 hacks/config/deluxe.xml.h:16 #: hacks/config/demon.xml.h:17 hacks/config/discrete.xml.h:12 #: hacks/config/drift.xml.h:12 hacks/config/epicycle.xml.h:14 #: hacks/config/euler2d.xml.h:17 hacks/config/fadeplot.xml.h:15 #: hacks/config/flag.xml.h:13 hacks/config/flame.xml.h:15 #: hacks/config/flow.xml.h:22 hacks/config/forest.xml.h:9 #: hacks/config/galaxy.xml.h:14 hacks/config/grav.xml.h:13 #: hacks/config/halo.xml.h:15 hacks/config/hopalong.xml.h:24 #: hacks/config/imsmap.xml.h:19 hacks/config/interference.xml.h:20 #: hacks/config/julia.xml.h:15 hacks/config/laser.xml.h:13 #: hacks/config/lightning.xml.h:9 hacks/config/lisa.xml.h:17 #: hacks/config/lissie.xml.h:16 hacks/config/loop.xml.h:14 #: hacks/config/metaballs.xml.h:17 hacks/config/moire2.xml.h:10 #: hacks/config/moire.xml.h:11 hacks/config/mountain.xml.h:12 #: hacks/config/nerverot.xml.h:22 hacks/config/penrose.xml.h:13 #: hacks/config/polyominoes.xml.h:13 hacks/config/rd-bomb.xml.h:20 #: hacks/config/rdbomb.xml.h:20 hacks/config/rocks.xml.h:16 #: hacks/config/rotor.xml.h:14 hacks/config/shadebobs.xml.h:14 #: hacks/config/sierpinski.xml.h:14 hacks/config/slip.xml.h:14 #: hacks/config/sphere.xml.h:9 hacks/config/spiral.xml.h:12 #: hacks/config/squiral.xml.h:17 hacks/config/starfish.xml.h:18 #: hacks/config/strange.xml.h:9 hacks/config/swirl.xml.h:11 #: hacks/config/thornbird.xml.h:14 hacks/config/triangle.xml.h:9 #: hacks/config/vines.xml.h:8 hacks/config/worm.xml.h:10 msgid "Two" msgstr "Dois" #: hacks/config/anemone.xml.h:18 msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002." msgstr "Tentáculos ondulantes. Feito por Gabriel Finch; 2002." #: hacks/config/anemone.xml.h:19 msgid "Withdraw freqency" msgstr "Frequência de ondulação" #: hacks/config/anemotaxis.xml.h:1 msgid "Anemotaxis" msgstr "Anemotaxis" #: hacks/config/anemotaxis.xml.h:2 msgid "" "Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of " "odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and " "determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source " "in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written " "by Eugene Balkovsky; 2004." msgstr "" "A anemotaxis demonstra um algoritmo de pesquisa desenhado para localizar uma " "fonte de odor numa atmosfera turbulenta. O pesquisador é capaz de sentir o " "odor e determinar a direcção do vento instantânea no local. O objectivo é " "detectar a origem no menor tempo médio. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Anemotaxis Feito por Eugene Balkovsky; 2004." #: hacks/config/anemotaxis.xml.h:3 msgid "Distance" msgstr "Distância" #: hacks/config/anemotaxis.xml.h:4 hacks/config/cubicgrid.xml.h:6 #: hacks/config/hyperball.xml.h:1 hacks/config/hypercube.xml.h:1 msgid "Far" msgstr "Longe" #: hacks/config/anemotaxis.xml.h:6 hacks/config/antinspect.xml.h:4 #: hacks/config/antmaze.xml.h:3 hacks/config/antspotlight.xml.h:3 #: hacks/config/ant.xml.h:8 hacks/config/atlantis.xml.h:8 #: hacks/config/atunnel.xml.h:3 hacks/config/barcode.xml.h:6 #: hacks/config/blaster.xml.h:4 hacks/config/blinkbox.xml.h:5 #: hacks/config/blocktube.xml.h:5 hacks/config/bouboule.xml.h:4 #: hacks/config/bouncingcow.xml.h:5 hacks/config/boxed.xml.h:9 #: hacks/config/boxfit.xml.h:8 hacks/config/braid.xml.h:4 #: hacks/config/bubble3d.xml.h:4 hacks/config/bubbles.xml.h:7 #: hacks/config/bumps.xml.h:6 hacks/config/cage.xml.h:2 #: hacks/config/carousel.xml.h:6 hacks/config/celtic.xml.h:3 #: hacks/config/circuit.xml.h:6 hacks/config/cloudlife.xml.h:3 #: hacks/config/compass.xml.h:2 hacks/config/coral.xml.h:7 #: hacks/config/crackberg.xml.h:8 hacks/config/critical.xml.h:3 #: hacks/config/crystal.xml.h:5 hacks/config/cube21.xml.h:7 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:7 hacks/config/cubestorm.xml.h:6 #: hacks/config/cubicgrid.xml.h:8 hacks/config/cwaves.xml.h:4 #: hacks/config/cynosure.xml.h:3 hacks/config/dangerball.xml.h:5 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:5 hacks/config/deluxe.xml.h:5 #: hacks/config/demon.xml.h:7 hacks/config/discrete.xml.h:2 #: hacks/config/distort.xml.h:7 hacks/config/drift.xml.h:4 #: hacks/config/endgame.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:8 #: hacks/config/epicycle.xml.h:4 hacks/config/eruption.xml.h:7 #: hacks/config/euler2d.xml.h:4 hacks/config/extrusion.xml.h:3 #: hacks/config/fadeplot.xml.h:4 hacks/config/fiberlamp.xml.h:5 #: hacks/config/fireworkx.xml.h:5 hacks/config/flag.xml.h:2 #: hacks/config/flame.xml.h:6 hacks/config/flipflop.xml.h:6 #: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2 hacks/config/fliptext.xml.h:8 #: hacks/config/flow.xml.h:5 hacks/config/fluidballs.xml.h:6 #: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:7 hacks/config/fontglide.xml.h:5 #: hacks/config/forest.xml.h:3 hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:8 #: hacks/config/galaxy.xml.h:3 hacks/config/gears.xml.h:4 #: hacks/config/gflux.xml.h:9 hacks/config/glblur.xml.h:4 #: hacks/config/glcells.xml.h:7 hacks/config/gleidescope.xml.h:4 #: hacks/config/glforestfire.xml.h:6 hacks/config/glhanoi.xml.h:5 #: hacks/config/glknots.xml.h:3 hacks/config/glmatrix.xml.h:6 #: hacks/config/glplanet.xml.h:2 hacks/config/glschool.xml.h:8 #: hacks/config/glslideshow.xml.h:11 hacks/config/glsnake.xml.h:8 #: hacks/config/gltext.xml.h:6 hacks/config/goop.xml.h:6 #: hacks/config/grav.xml.h:2 hacks/config/greynetic.xml.h:2 #: hacks/config/halftone.xml.h:6 hacks/config/halo.xml.h:4 #: hacks/config/helix.xml.h:3 hacks/config/hopalong.xml.h:9 #: hacks/config/hyperball.xml.h:3 hacks/config/hypercube.xml.h:3 #: hacks/config/hypertorus.xml.h:4 hacks/config/hypnowheel.xml.h:7 #: hacks/config/ifs.xml.h:4 hacks/config/imsmap.xml.h:6 #: hacks/config/interaggregate.xml.h:3 hacks/config/interference.xml.h:7 #: hacks/config/intermomentary.xml.h:4 hacks/config/jigglypuff.xml.h:9 #: hacks/config/jigsaw.xml.h:4 hacks/config/juggler3d.xml.h:3 #: hacks/config/juggle.xml.h:7 hacks/config/julia.xml.h:4 #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 hacks/config/klein.xml.h:2 #: hacks/config/kumppa.xml.h:3 hacks/config/lament.xml.h:3 #: hacks/config/laser.xml.h:3 hacks/config/lavalite.xml.h:9 #: hacks/config/lcdscrub.xml.h:4 hacks/config/lightning.xml.h:2 #: hacks/config/lisa.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4 #: hacks/config/lmorph.xml.h:4 hacks/config/lockward.xml.h:3 #: hacks/config/loop.xml.h:1 hacks/config/maze.xml.h:4 #: hacks/config/memscroller.xml.h:5 hacks/config/menger.xml.h:3 #: hacks/config/metaballs.xml.h:4 hacks/config/mirrorblob.xml.h:13 #: hacks/config/moebiusgears.xml.h:3 hacks/config/moebius.xml.h:2 #: hacks/config/moire2.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:12 #: hacks/config/morph3d.xml.h:3 hacks/config/mountain.xml.h:1 #: hacks/config/munch.xml.h:3 hacks/config/nerverot.xml.h:9 #: hacks/config/noof.xml.h:2 hacks/config/pacman.xml.h:1 #: hacks/config/penrose.xml.h:3 hacks/config/petri.xml.h:8 #: hacks/config/phosphor.xml.h:5 hacks/config/photopile.xml.h:7 #: hacks/config/piecewise.xml.h:5 hacks/config/pinion.xml.h:5 #: hacks/config/pipes.xml.h:8 hacks/config/polyhedra.xml.h:17 #: hacks/config/polyominoes.xml.h:2 hacks/config/polytopes.xml.h:10 #: hacks/config/popsquares.xml.h:8 hacks/config/providence.xml.h:3 #: hacks/config/pulsar.xml.h:10 hacks/config/pyro.xml.h:5 #: hacks/config/qix.xml.h:8 hacks/config/queens.xml.h:1 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10 hacks/config/rdbomb.xml.h:10 #: hacks/config/ripples.xml.h:8 hacks/config/rocks.xml.h:5 #: hacks/config/rotor.xml.h:3 hacks/config/rotzoomer.xml.h:6 #: hacks/config/rubik.xml.h:4 hacks/config/sballs.xml.h:4 #: hacks/config/shadebobs.xml.h:3 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 #: hacks/config/sierpinski.xml.h:2 hacks/config/skytentacles.xml.h:7 #: hacks/config/slidescreen.xml.h:6 hacks/config/slip.xml.h:3 #: hacks/config/sonar.xml.h:5 hacks/config/speedmine.xml.h:4 #: hacks/config/spheremonics.xml.h:5 hacks/config/sphere.xml.h:2 #: hacks/config/spiral.xml.h:4 hacks/config/spotlight.xml.h:5 #: hacks/config/sproingies.xml.h:2 hacks/config/squiral.xml.h:4 #: hacks/config/stairs.xml.h:2 hacks/config/starfish.xml.h:5 #: hacks/config/stonerview.xml.h:2 hacks/config/strange.xml.h:1 #: hacks/config/substrate.xml.h:9 hacks/config/superquadrics.xml.h:4 #: hacks/config/swirl.xml.h:4 hacks/config/t3d.xml.h:7 #: hacks/config/tangram.xml.h:4 hacks/config/thornbird.xml.h:3 #: hacks/config/topblock.xml.h:10 hacks/config/triangle.xml.h:1 #: hacks/config/truchet.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:6 #: hacks/config/vines.xml.h:1 hacks/config/voronoi.xml.h:7 #: hacks/config/wander.xml.h:6 hacks/config/wormhole.xml.h:4 #: hacks/config/worm.xml.h:3 hacks/config/xflame.xml.h:4 #: hacks/config/xlyap.xml.h:2 hacks/config/xmatrix.xml.h:5 #: hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 hacks/config/xspirograph.xml.h:3 #: hacks/config/zoom.xml.h:8 msgid "Frame rate" msgstr "Taxa de imagens" #: hacks/config/anemotaxis.xml.h:7 hacks/config/antinspect.xml.h:5 #: hacks/config/antmaze.xml.h:4 hacks/config/antspotlight.xml.h:4 #: hacks/config/ant.xml.h:9 hacks/config/atlantis.xml.h:10 #: hacks/config/attraction.xml.h:9 hacks/config/atunnel.xml.h:4 #: hacks/config/barcode.xml.h:7 hacks/config/blaster.xml.h:5 #: hacks/config/blinkbox.xml.h:6 hacks/config/blocktube.xml.h:6 #: hacks/config/bouboule.xml.h:5 hacks/config/bouncingcow.xml.h:7 #: hacks/config/boxed.xml.h:11 hacks/config/boxfit.xml.h:11 #: hacks/config/braid.xml.h:5 hacks/config/bubble3d.xml.h:5 #: hacks/config/bubbles.xml.h:8 hacks/config/bumps.xml.h:7 #: hacks/config/cage.xml.h:3 hacks/config/carousel.xml.h:7 #: hacks/config/ccurve.xml.h:9 hacks/config/celtic.xml.h:4 #: hacks/config/circuit.xml.h:7 hacks/config/cloudlife.xml.h:6 #: hacks/config/compass.xml.h:3 hacks/config/coral.xml.h:8 #: hacks/config/crackberg.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:4 #: hacks/config/crystal.xml.h:6 hacks/config/cube21.xml.h:8 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:8 hacks/config/cubestorm.xml.h:7 #: hacks/config/cubicgrid.xml.h:9 hacks/config/cwaves.xml.h:5 #: hacks/config/cynosure.xml.h:4 hacks/config/dangerball.xml.h:6 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:7 hacks/config/deluxe.xml.h:6 #: hacks/config/demon.xml.h:8 hacks/config/discrete.xml.h:3 #: hacks/config/distort.xml.h:9 hacks/config/dnalogo.xml.h:4 #: hacks/config/drift.xml.h:5 hacks/config/endgame.xml.h:4 #: hacks/config/engine.xml.h:9 hacks/config/epicycle.xml.h:6 #: hacks/config/eruption.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:5 #: hacks/config/extrusion.xml.h:7 hacks/config/fadeplot.xml.h:5 #: hacks/config/fiberlamp.xml.h:6 hacks/config/fireworkx.xml.h:7 #: hacks/config/flag.xml.h:3 hacks/config/flame.xml.h:7 #: hacks/config/flipflop.xml.h:7 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4 #: hacks/config/fliptext.xml.h:9 hacks/config/flow.xml.h:6 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:9 hacks/config/flyingtoasters.xml.h:8 #: hacks/config/fontglide.xml.h:6 hacks/config/forest.xml.h:4 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:11 hacks/config/galaxy.xml.h:5 #: hacks/config/gears.xml.h:7 hacks/config/gflux.xml.h:11 #: hacks/config/glblur.xml.h:6 hacks/config/glcells.xml.h:10 #: hacks/config/gleidescope.xml.h:6 hacks/config/glforestfire.xml.h:8 #: hacks/config/glhanoi.xml.h:7 hacks/config/glknots.xml.h:6 #: hacks/config/glmatrix.xml.h:12 hacks/config/glplanet.xml.h:4 #: hacks/config/glschool.xml.h:11 hacks/config/glslideshow.xml.h:13 #: hacks/config/glsnake.xml.h:10 hacks/config/gltext.xml.h:8 #: hacks/config/goop.xml.h:8 hacks/config/grav.xml.h:4 #: hacks/config/greynetic.xml.h:5 hacks/config/halftone.xml.h:9 #: hacks/config/halo.xml.h:6 hacks/config/helix.xml.h:5 #: hacks/config/hopalong.xml.h:10 hacks/config/hyperball.xml.h:4 #: hacks/config/hypercube.xml.h:4 hacks/config/hypertorus.xml.h:5 #: hacks/config/hypnowheel.xml.h:8 hacks/config/ifs.xml.h:5 #: hacks/config/imsmap.xml.h:7 hacks/config/interaggregate.xml.h:4 #: hacks/config/interference.xml.h:8 hacks/config/intermomentary.xml.h:5 #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:10 hacks/config/jigsaw.xml.h:5 #: hacks/config/juggler3d.xml.h:4 hacks/config/juggle.xml.h:8 #: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 #: hacks/config/klein.xml.h:3 hacks/config/kumppa.xml.h:4 #: hacks/config/lament.xml.h:4 hacks/config/laser.xml.h:4 #: hacks/config/lavalite.xml.h:11 hacks/config/lcdscrub.xml.h:5 #: hacks/config/lightning.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:6 #: hacks/config/lissie.xml.h:5 hacks/config/lmorph.xml.h:5 #: hacks/config/lockward.xml.h:4 hacks/config/loop.xml.h:4 #: hacks/config/maze.xml.h:7 hacks/config/memscroller.xml.h:6 #: hacks/config/menger.xml.h:4 hacks/config/metaballs.xml.h:5 #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:14 hacks/config/moebiusgears.xml.h:4 #: hacks/config/moebius.xml.h:3 hacks/config/moire2.xml.h:3 #: hacks/config/molecule.xml.h:13 hacks/config/morph3d.xml.h:4 #: hacks/config/mountain.xml.h:3 hacks/config/munch.xml.h:4 #: hacks/config/nerverot.xml.h:11 hacks/config/noof.xml.h:3 #: hacks/config/pacman.xml.h:2 hacks/config/penrose.xml.h:4 #: hacks/config/petri.xml.h:9 hacks/config/phosphor.xml.h:6 #: hacks/config/photopile.xml.h:8 hacks/config/piecewise.xml.h:6 #: hacks/config/pinion.xml.h:7 hacks/config/pipes.xml.h:10 #: hacks/config/polyhedra.xml.h:71 hacks/config/polyominoes.xml.h:3 #: hacks/config/polytopes.xml.h:11 hacks/config/popsquares.xml.h:9 #: hacks/config/providence.xml.h:4 hacks/config/pulsar.xml.h:11 #: hacks/config/pyro.xml.h:6 hacks/config/qix.xml.h:10 #: hacks/config/queens.xml.h:2 hacks/config/ripples.xml.h:10 #: hacks/config/rocks.xml.h:6 hacks/config/rotor.xml.h:4 #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7 hacks/config/rubik.xml.h:6 #: hacks/config/sballs.xml.h:5 hacks/config/shadebobs.xml.h:4 #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3 hacks/config/sierpinski.xml.h:3 #: hacks/config/skytentacles.xml.h:8 hacks/config/slidescreen.xml.h:8 #: hacks/config/slip.xml.h:4 hacks/config/sonar.xml.h:6 #: hacks/config/speedmine.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:6 #: hacks/config/sphere.xml.h:3 hacks/config/spiral.xml.h:5 #: hacks/config/spotlight.xml.h:6 hacks/config/sproingies.xml.h:3 #: hacks/config/squiral.xml.h:6 hacks/config/stairs.xml.h:3 #: hacks/config/starfish.xml.h:6 hacks/config/starwars.xml.h:11 #: hacks/config/stonerview.xml.h:3 hacks/config/strange.xml.h:2 #: hacks/config/substrate.xml.h:10 hacks/config/superquadrics.xml.h:5 #: hacks/config/swirl.xml.h:5 hacks/config/t3d.xml.h:8 #: hacks/config/tangram.xml.h:5 hacks/config/thornbird.xml.h:4 #: hacks/config/topblock.xml.h:11 hacks/config/triangle.xml.h:3 #: hacks/config/truchet.xml.h:2 hacks/config/twang.xml.h:8 #: hacks/config/vines.xml.h:3 hacks/config/wander.xml.h:7 #: hacks/config/whirlygig.xml.h:3 hacks/config/wormhole.xml.h:5 #: hacks/config/worm.xml.h:4 hacks/config/xflame.xml.h:5 #: hacks/config/xlyap.xml.h:3 hacks/config/xmatrix.xml.h:9 #: hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 hacks/config/xspirograph.xml.h:4 #: hacks/config/zoom.xml.h:9 msgid "High" msgstr "Alta" #: hacks/config/anemotaxis.xml.h:8 hacks/config/antinspect.xml.h:6 #: hacks/config/antmaze.xml.h:5 hacks/config/antspotlight.xml.h:5 #: hacks/config/ant.xml.h:11 hacks/config/atlantis.xml.h:11 #: hacks/config/attraction.xml.h:15 hacks/config/atunnel.xml.h:6 #: hacks/config/barcode.xml.h:8 hacks/config/blaster.xml.h:7 #: hacks/config/blinkbox.xml.h:8 hacks/config/blocktube.xml.h:8 #: hacks/config/bouboule.xml.h:6 hacks/config/bouncingcow.xml.h:8 #: hacks/config/boxed.xml.h:15 hacks/config/boxfit.xml.h:12 #: hacks/config/braid.xml.h:8 hacks/config/bubble3d.xml.h:6 #: hacks/config/bubbles.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:8 #: hacks/config/cage.xml.h:4 hacks/config/carousel.xml.h:9 #: hacks/config/ccurve.xml.h:10 hacks/config/celtic.xml.h:7 #: hacks/config/circuit.xml.h:9 hacks/config/cloudlife.xml.h:9 #: hacks/config/compass.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:10 #: hacks/config/crackberg.xml.h:15 hacks/config/critical.xml.h:5 #: hacks/config/crystal.xml.h:8 hacks/config/cube21.xml.h:12 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:10 hacks/config/cubestorm.xml.h:8 #: hacks/config/cubicgrid.xml.h:10 hacks/config/cwaves.xml.h:6 #: hacks/config/cynosure.xml.h:6 hacks/config/dangerball.xml.h:7 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:8 hacks/config/deluxe.xml.h:8 #: hacks/config/demon.xml.h:10 hacks/config/discrete.xml.h:5 #: hacks/config/distort.xml.h:13 hacks/config/dnalogo.xml.h:5 #: hacks/config/drift.xml.h:7 hacks/config/endgame.xml.h:5 #: hacks/config/engine.xml.h:12 hacks/config/epicycle.xml.h:9 #: hacks/config/eruption.xml.h:14 hacks/config/euler2d.xml.h:7 #: hacks/config/extrusion.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:7 #: hacks/config/fiberlamp.xml.h:8 hacks/config/fireworkx.xml.h:9 #: hacks/config/flag.xml.h:5 hacks/config/flame.xml.h:10 #: hacks/config/flipflop.xml.h:9 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5 #: hacks/config/fliptext.xml.h:10 hacks/config/flow.xml.h:10 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:13 hacks/config/flyingtoasters.xml.h:9 #: hacks/config/fontglide.xml.h:9 hacks/config/forest.xml.h:5 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:14 hacks/config/galaxy.xml.h:7 #: hacks/config/gears.xml.h:8 hacks/config/gflux.xml.h:12 #: hacks/config/glblur.xml.h:7 hacks/config/glcells.xml.h:17 #: hacks/config/gleidescope.xml.h:9 hacks/config/glforestfire.xml.h:10 #: hacks/config/glhanoi.xml.h:8 hacks/config/glknots.xml.h:7 #: hacks/config/glmatrix.xml.h:13 hacks/config/glplanet.xml.h:7 #: hacks/config/glschool.xml.h:13 hacks/config/glslideshow.xml.h:16 #: hacks/config/glsnake.xml.h:12 hacks/config/gltext.xml.h:9 #: hacks/config/goop.xml.h:9 hacks/config/grav.xml.h:5 #: hacks/config/greynetic.xml.h:6 hacks/config/halftone.xml.h:11 #: hacks/config/halo.xml.h:7 hacks/config/helix.xml.h:7 #: hacks/config/hopalong.xml.h:14 hacks/config/hyperball.xml.h:7 #: hacks/config/hypercube.xml.h:6 hacks/config/hypertorus.xml.h:7 #: hacks/config/hypnowheel.xml.h:11 hacks/config/ifs.xml.h:7 #: hacks/config/imsmap.xml.h:11 hacks/config/interaggregate.xml.h:6 #: hacks/config/interference.xml.h:12 hacks/config/intermomentary.xml.h:7 #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:13 hacks/config/jigsaw.xml.h:7 #: hacks/config/juggler3d.xml.h:9 hacks/config/juggle.xml.h:13 #: hacks/config/julia.xml.h:10 hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 #: hacks/config/klein.xml.h:6 hacks/config/kumppa.xml.h:6 #: hacks/config/lament.xml.h:6 hacks/config/laser.xml.h:7 #: hacks/config/lavalite.xml.h:14 hacks/config/lcdscrub.xml.h:10 #: hacks/config/lightning.xml.h:5 hacks/config/lisa.xml.h:10 #: hacks/config/lissie.xml.h:9 hacks/config/lmorph.xml.h:10 #: hacks/config/lockward.xml.h:6 hacks/config/loop.xml.h:7 #: hacks/config/maze.xml.h:11 hacks/config/memscroller.xml.h:7 #: hacks/config/menger.xml.h:6 hacks/config/metaballs.xml.h:7 #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:15 hacks/config/moebiusgears.xml.h:5 #: hacks/config/moebius.xml.h:4 hacks/config/moire2.xml.h:4 #: hacks/config/molecule.xml.h:15 hacks/config/morph3d.xml.h:6 #: hacks/config/mountain.xml.h:5 hacks/config/munch.xml.h:6 #: hacks/config/nerverot.xml.h:14 hacks/config/noof.xml.h:4 #: hacks/config/pacman.xml.h:3 hacks/config/penrose.xml.h:6 #: hacks/config/petri.xml.h:11 hacks/config/phosphor.xml.h:7 #: hacks/config/photopile.xml.h:12 hacks/config/piecewise.xml.h:8 #: hacks/config/pinion.xml.h:9 hacks/config/pipes.xml.h:13 #: hacks/config/polyhedra.xml.h:77 hacks/config/polyominoes.xml.h:6 #: hacks/config/polytopes.xml.h:12 hacks/config/popsquares.xml.h:16 #: hacks/config/providence.xml.h:5 hacks/config/pulsar.xml.h:12 #: hacks/config/pyro.xml.h:8 hacks/config/qix.xml.h:13 #: hacks/config/queens.xml.h:3 hacks/config/ripples.xml.h:11 #: hacks/config/rocks.xml.h:7 hacks/config/rotor.xml.h:7 #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8 hacks/config/rubik.xml.h:8 #: hacks/config/sballs.xml.h:7 hacks/config/shadebobs.xml.h:6 #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 hacks/config/sierpinski.xml.h:5 #: hacks/config/skytentacles.xml.h:11 hacks/config/slidescreen.xml.h:11 #: hacks/config/slip.xml.h:6 hacks/config/sonar.xml.h:9 #: hacks/config/speedmine.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:8 #: hacks/config/sphere.xml.h:4 hacks/config/spiral.xml.h:6 #: hacks/config/spotlight.xml.h:8 hacks/config/sproingies.xml.h:5 #: hacks/config/squiral.xml.h:8 hacks/config/stairs.xml.h:4 #: hacks/config/starfish.xml.h:8 hacks/config/stonerview.xml.h:4 #: hacks/config/strange.xml.h:3 hacks/config/substrate.xml.h:14 #: hacks/config/superquadrics.xml.h:7 hacks/config/swirl.xml.h:6 #: hacks/config/t3d.xml.h:9 hacks/config/tangram.xml.h:8 #: hacks/config/thornbird.xml.h:5 hacks/config/topblock.xml.h:13 #: hacks/config/triangle.xml.h:4 hacks/config/truchet.xml.h:3 #: hacks/config/twang.xml.h:11 hacks/config/vines.xml.h:4 #: hacks/config/wander.xml.h:10 hacks/config/whirlygig.xml.h:6 #: hacks/config/wormhole.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:5 #: hacks/config/xflame.xml.h:6 hacks/config/xlyap.xml.h:6 #: hacks/config/xmatrix.xml.h:12 hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 #: hacks/config/xspirograph.xml.h:7 hacks/config/zoom.xml.h:11 msgid "Low" msgstr "Baixo" #: hacks/config/anemotaxis.xml.h:10 hacks/config/hyperball.xml.h:8 #: hacks/config/hypercube.xml.h:7 msgid "Near" msgstr "Perto" #: hacks/config/anemotaxis.xml.h:11 msgid "Searchers" msgstr "Pesquisadores" #: hacks/config/anemotaxis.xml.h:13 msgid "Sources" msgstr "Fontes" #: hacks/config/antinspect.xml.h:1 msgid "AntInspect" msgstr "Inspecção da Formiga" #: hacks/config/antinspect.xml.h:2 msgid "Draw shadows" msgstr "Desenhar as sombras" #: hacks/config/antinspect.xml.h:3 msgid "" "Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair " "Tennessy; 2004." msgstr "" "Desenha um trio de formigas a rodar as suas esferas em torno de uma " "circunferência. Feito por Blair Tennessy; 2004." #: hacks/config/antmaze.xml.h:1 msgid "AntMaze" msgstr "Labirinto de Formigas" #: hacks/config/antmaze.xml.h:2 msgid "" "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by " "Blair Tennessy; 2005." msgstr "" "Desenha algumas vistas de formigas a andarem num labirinto simples. Feito " "por Blair Tennessy; 2005." #: hacks/config/antspotlight.xml.h:1 msgid "AntSpotlight" msgstr "Foco Luminoso de Formigas" #: hacks/config/antspotlight.xml.h:2 msgid "" "Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your desktop " "or other image. Written by Blair Tennessy; 2003." msgstr "" "Desenha uma formiga (com uma lanterna) a andar sobre uma imagem do seu " "ambiente de trabalho ou outra imagem qualquer. Feito por Blair Tennessy; " "2003." #: hacks/config/ant.xml.h:2 #, no-c-format msgid "" "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the " "heads (\"ants\") walk along the screen, they change pixel values in their " "path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en.wikipedia.org/wiki/" "Turing_machine Written by David Bagley; 1997." msgstr "" "Um autómato celular que é de facto uma máquina de Turing a duas dimensões: " "dado que as cabeças (\"formigas\") andam ao longo do ecrã, elas mudam os " "valores dos pixels pelo caminho. Depois, enquanto elas passam pelos pixels " "alterados, o seu comportamento é influenciado. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Langton%27s_ant http://en.wikipedia.org/wiki/Turing_machine Criado por David " "Bagley; 1997." #: hacks/config/ant.xml.h:3 msgid "Ant" msgstr "Formiga" #: hacks/config/ant.xml.h:4 msgid "Ant size" msgstr "Tamanho da formiga" #: hacks/config/ant.xml.h:5 msgid "Ants count" msgstr "Número de formigas" #: hacks/config/ant.xml.h:6 msgid "Draw eyes" msgstr "Desenhar os olhos" #: hacks/config/ant.xml.h:7 msgid "Four sided cells" msgstr "Células de quatro lados" #: hacks/config/ant.xml.h:10 hacks/config/attraction.xml.h:12 #: hacks/config/blinkbox.xml.h:7 hacks/config/cloudlife.xml.h:8 #: hacks/config/cube21.xml.h:9 hacks/config/cubenetic.xml.h:9 #: hacks/config/demon.xml.h:9 hacks/config/discrete.xml.h:4 #: hacks/config/distort.xml.h:10 hacks/config/fadeplot.xml.h:6 #: hacks/config/flag.xml.h:4 hacks/config/flow.xml.h:7 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:12 hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:12 #: hacks/config/glcells.xml.h:14 hacks/config/gleidescope.xml.h:8 #: hacks/config/halftone.xml.h:10 hacks/config/hopalong.xml.h:13 #: hacks/config/interference.xml.h:11 hacks/config/julia.xml.h:8 #: hacks/config/lisa.xml.h:7 hacks/config/lissie.xml.h:6 #: hacks/config/loop.xml.h:5 hacks/config/moire.xml.h:4 #: hacks/config/penrose.xml.h:5 hacks/config/photopile.xml.h:10 #: hacks/config/piecewise.xml.h:7 hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 #: hacks/config/rdbomb.xml.h:11 hacks/config/rorschach.xml.h:4 #: hacks/config/rubik.xml.h:7 hacks/config/sierpinski.xml.h:4 #: hacks/config/slidescreen.xml.h:9 hacks/config/slip.xml.h:5 #: hacks/config/spotlight.xml.h:7 hacks/config/topblock.xml.h:12 #: hacks/config/twang.xml.h:10 msgid "Large" msgstr "Grande" #: hacks/config/ant.xml.h:13 msgid "Nine sided cells" msgstr "Células de nove lados" #: hacks/config/ant.xml.h:15 msgid "Random cell shape" msgstr "Formato da célula aleatório" #: hacks/config/ant.xml.h:16 msgid "Sharp turns" msgstr "Viragens abruptas" #: hacks/config/ant.xml.h:18 msgid "Six sided cells" msgstr "Células de seis lados" #: hacks/config/ant.xml.h:19 hacks/config/attraction.xml.h:26 #: hacks/config/blinkbox.xml.h:12 hacks/config/cloudlife.xml.h:13 #: hacks/config/cube21.xml.h:21 hacks/config/cubenetic.xml.h:21 #: hacks/config/demon.xml.h:14 hacks/config/discrete.xml.h:10 #: hacks/config/distort.xml.h:18 hacks/config/fadeplot.xml.h:11 #: hacks/config/flag.xml.h:9 hacks/config/flow.xml.h:19 #: hacks/config/fluidballs.xml.h:20 hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:23 #: hacks/config/glcells.xml.h:32 hacks/config/gleidescope.xml.h:14 #: hacks/config/halftone.xml.h:18 hacks/config/hopalong.xml.h:22 #: hacks/config/interference.xml.h:19 hacks/config/julia.xml.h:14 #: hacks/config/lisa.xml.h:15 hacks/config/lissie.xml.h:14 #: hacks/config/loop.xml.h:12 hacks/config/metaballs.xml.h:16 #: hacks/config/moire.xml.h:10 hacks/config/penrose.xml.h:11 #: hacks/config/photopile.xml.h:19 hacks/config/piecewise.xml.h:15 #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/rdbomb.xml.h:19 #: hacks/config/rorschach.xml.h:9 hacks/config/rubik.xml.h:12 #: hacks/config/sierpinski.xml.h:11 hacks/config/slidescreen.xml.h:18 #: hacks/config/slip.xml.h:11 hacks/config/spotlight.xml.h:10 #: hacks/config/topblock.xml.h:21 hacks/config/twang.xml.h:15 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: hacks/config/ant.xml.h:20 msgid "Three" msgstr "Três" #: hacks/config/ant.xml.h:21 msgid "Three sided cells" msgstr "Células de três lados" #: hacks/config/ant.xml.h:22 hacks/config/demon.xml.h:16 #: hacks/config/discrete.xml.h:11 hacks/config/flag.xml.h:12 #: hacks/config/flow.xml.h:21 hacks/config/lissie.xml.h:15 #: hacks/config/loop.xml.h:13 hacks/config/rubik.xml.h:13 #: hacks/config/sierpinski.xml.h:13 hacks/config/slip.xml.h:13 msgid "Timeout" msgstr "Tempo-limite" #: hacks/config/ant.xml.h:23 msgid "Truchet lines" msgstr "Linhas de Truchet" #: hacks/config/ant.xml.h:24 msgid "Twelve sided cells" msgstr "Célula de doze lados" #: hacks/config/apollonian.xml.h:1 msgid "Apollonian" msgstr "Apollonian" #: hacks/config/apollonian.xml.h:2 msgid "Deep" msgstr "Profundo" #: hacks/config/apollonian.xml.h:3 hacks/config/flipflop.xml.h:1 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" #: hacks/config/apollonian.xml.h:4 hacks/config/tangram.xml.h:2 msgid "Draw labels" msgstr "Desenhar as legendas" #: hacks/config/apollonian.xml.h:6 #, no-c-format msgid "" "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written " "by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." msgstr "" "Desenha uma forma de Apolo: um fractal composto por círculos que contêm " "outros círculos menores, demonstrando o teorema de Descartes. http://en." "wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%" "27_theorem Feito por Allan R. Wilks e David Bagley; 2002." #: hacks/config/apollonian.xml.h:8 msgid "Include alternate geometries" msgstr "Incluir geometrias alternativas" #: hacks/config/apollonian.xml.h:11 msgid "Shallow" msgstr "Raso" #: hacks/config/apple2.xml.h:1 msgid "Apple2" msgstr "Apple2" #: hacks/config/apple2.xml.h:2 msgid "Choose display mode randomly" msgstr "Escolha o modo de apresentação aleatoriamente" #: hacks/config/apple2.xml.h:3 msgid "Display images" msgstr "Mostrar as imagens" #: hacks/config/apple2.xml.h:4 msgid "Display scrolling text" msgstr "Desenhar o texto deslizante" #: hacks/config/apple2.xml.h:5 msgid "Run basic programs" msgstr "Correr os programas em Basic" #: hacks/config/apple2.xml.h:7 msgid "" "Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also " "reproduces the appearance of display on a color television set of the " "period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC " "program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, " "or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random " "images and displays them within the limitations of the Apple ][ display " "hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 systems, This " "program is also a fully-functional VT100 emulator. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" "Simula um computador Apple ][ Plus original em toda a sua glória de 1979. " "Também reproduz a aparência do visual numa televisão a cores nesse período. " "No \"Modo de Programação em Basic\", um utilizador simulado escreve um " "programa em BASIC e executa-o. No \"Modo de Texto\", mostra o resultado de " "um programa ou o conteúdo de um ficheiro ou URL. No \"Modo de Apresentação" "\", escolhe imagens aleatórias e mostra-as com as limitações do 'hardware' " "de visualização do Apple ][. (Seis cores disponíveis no modo de alta-" "resolução!). Nos sistemas X11, este programa também é um emulador de VT100 " "completamente funcional. http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Feito " "por Trevor Blackwell; 2003." #: hacks/config/atlantis.xml.h:1 hacks/config/deluxe.xml.h:2 #: hacks/config/demon.xml.h:2 hacks/config/gears.xml.h:2 #: hacks/config/lisa.xml.h:2 hacks/config/lissie.xml.h:2 #: hacks/config/skytentacles.xml.h:2 msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/atlantis.xml.h:2 msgid "" "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark " "Kilgard; 1998." msgstr "" "Uma animação em 3D com uma quantidade de tubarões, golfinhos e baleias. " "Feito por Mark Kilgard; 1998." #: hacks/config/atlantis.xml.h:3 msgid "Agressive" msgstr "Agressivo" #: hacks/config/atlantis.xml.h:4 msgid "Atlantis" msgstr "Atlântida" #: hacks/config/atlantis.xml.h:5 msgid "Clear water" msgstr "Água limpa" #: hacks/config/atlantis.xml.h:7 msgid "Flat background" msgstr "Fundo liso" #: hacks/config/atlantis.xml.h:9 msgid "Gradient background" msgstr "Fundo em gradiente" #: hacks/config/atlantis.xml.h:12 hacks/config/boxed.xml.h:16 #: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:10 hacks/config/glschool.xml.h:14 #: hacks/config/glslideshow.xml.h:17 hacks/config/jigglypuff.xml.h:14 #: hacks/config/juggle.xml.h:14 hacks/config/mirrorblob.xml.h:17 #: hacks/config/pipes.xml.h:14 hacks/config/webcollage.xml.h:9 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: hacks/config/atlantis.xml.h:13 msgid "Number of sharks" msgstr "Número de tubarões" #: hacks/config/atlantis.xml.h:14 msgid "Shark proximity" msgstr "Proximidade dos tubarões" #: hacks/config/atlantis.xml.h:15 msgid "Shimmering water" msgstr "Água brilhante" #: hacks/config/atlantis.xml.h:17 msgid "Shy" msgstr "Tímido" #: hacks/config/atlantis.xml.h:19 msgid "Whale speed" msgstr "Velocidade das baleias" #: hacks/config/atlantis.xml.h:20 hacks/config/atunnel.xml.h:9 #: hacks/config/blinkbox.xml.h:13 hacks/config/blocktube.xml.h:12 #: hacks/config/boing.xml.h:15 hacks/config/bouncingcow.xml.h:13 #: hacks/config/boxed.xml.h:25 hacks/config/cage.xml.h:7 #: hacks/config/crackberg.xml.h:24 hacks/config/cube21.xml.h:28 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:27 hacks/config/cubestorm.xml.h:18 #: hacks/config/dangerball.xml.h:15 hacks/config/dnalogo.xml.h:7 #: hacks/config/extrusion.xml.h:17 hacks/config/flipflop.xml.h:15 #: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:16 hacks/config/gears.xml.h:15 #: hacks/config/glcells.xml.h:34 hacks/config/glforestfire.xml.h:17 #: hacks/config/glhanoi.xml.h:12 hacks/config/glknots.xml.h:25 #: hacks/config/glmatrix.xml.h:21 hacks/config/glplanet.xml.h:13 #: hacks/config/glschool.xml.h:18 hacks/config/glsnake.xml.h:18 #: hacks/config/gltext.xml.h:20 hacks/config/jigglypuff.xml.h:28 #: hacks/config/juggler3d.xml.h:16 hacks/config/lament.xml.h:9 #: hacks/config/lavalite.xml.h:30 hacks/config/menger.xml.h:20 #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:27 hacks/config/moebiusgears.xml.h:15 #: hacks/config/molecule.xml.h:27 hacks/config/pinion.xml.h:17 #: hacks/config/polyhedra.xml.h:169 hacks/config/providence.xml.h:8 #: hacks/config/queens.xml.h:7 hacks/config/sballs.xml.h:17 #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11 hacks/config/speedmine.xml.h:17 #: hacks/config/spheremonics.xml.h:23 hacks/config/sproingies.xml.h:11 #: hacks/config/stonerview.xml.h:8 hacks/config/superquadrics.xml.h:14 #: hacks/config/tangram.xml.h:14 hacks/config/topblock.xml.h:25 msgid "Wireframe" msgstr "Modelo de Arames" #: hacks/config/attraction.xml.h:1 msgid "Attraction" msgstr "Atracção" #: hacks/config/attraction.xml.h:2 msgid "Ball count" msgstr "Número de bolas" #: hacks/config/attraction.xml.h:3 msgid "Ball mass" msgstr "Massa das bolas" #: hacks/config/attraction.xml.h:4 hacks/config/juggle.xml.h:1 msgid "Balls" msgstr "Bolas" #: hacks/config/attraction.xml.h:5 msgid "Bounce off walls" msgstr "Fazer tabelas nas paredes" #: hacks/config/attraction.xml.h:6 msgid "Environmental viscosity" msgstr "Viscosidade ambiental" #: hacks/config/attraction.xml.h:8 msgid "Filled splines" msgstr "Curvas preenchidas" #: hacks/config/attraction.xml.h:10 msgid "Ignore screen edges" msgstr "Ignorar as bordas do ecrã" #: hacks/config/attraction.xml.h:11 msgid "Inward" msgstr "Para Dentro" #: hacks/config/attraction.xml.h:13 hacks/config/deluxe.xml.h:7 #: hacks/config/lmorph.xml.h:9 hacks/config/pedal.xml.h:5 #: hacks/config/starfish.xml.h:7 hacks/config/whirlygig.xml.h:5 msgid "Lines" msgstr "Linhas" #: hacks/config/attraction.xml.h:14 hacks/config/blocktube.xml.h:7 #: hacks/config/braid.xml.h:7 hacks/config/celtic.xml.h:6 #: hacks/config/cube21.xml.h:11 hacks/config/cynosure.xml.h:5 #: hacks/config/drift.xml.h:6 hacks/config/eruption.xml.h:13 #: hacks/config/euler2d.xml.h:6 hacks/config/fiberlamp.xml.h:7 #: hacks/config/flow.xml.h:9 hacks/config/fontglide.xml.h:8 #: hacks/config/galaxy.xml.h:6 hacks/config/glcells.xml.h:16 #: hacks/config/juggle.xml.h:12 hacks/config/klein.xml.h:5 #: hacks/config/laser.xml.h:6 hacks/config/menger.xml.h:5 #: hacks/config/metaballs.xml.h:6 hacks/config/munch.xml.h:5 #: hacks/config/nerverot.xml.h:13 hacks/config/petri.xml.h:10 #: hacks/config/pipes.xml.h:11 hacks/config/polyominoes.xml.h:5 #: hacks/config/rotor.xml.h:6 hacks/config/shadebobs.xml.h:5 #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4 hacks/config/skytentacles.xml.h:10 #: hacks/config/slidescreen.xml.h:10 hacks/config/sonar.xml.h:8 #: hacks/config/spheremonics.xml.h:7 hacks/config/substrate.xml.h:12 #: hacks/config/superquadrics.xml.h:6 hacks/config/tangram.xml.h:7 #: hacks/config/vermiculate.xml.h:3 hacks/config/wander.xml.h:9 #: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3 hacks/config/xlyap.xml.h:5 msgid "Long" msgstr "Longo" #: hacks/config/attraction.xml.h:18 msgid "Orbital mode" msgstr "Modo orbital" #: hacks/config/attraction.xml.h:19 msgid "Outward" msgstr "Para Fora" #: hacks/config/attraction.xml.h:20 msgid "Polygons" msgstr "Polígonos" #: hacks/config/attraction.xml.h:21 hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:18 msgid "Radius" msgstr "Raio" #: hacks/config/attraction.xml.h:22 msgid "Repulsion threshold" msgstr "Limiar de repulsão" #: hacks/config/attraction.xml.h:23 hacks/config/blocktube.xml.h:9 #: hacks/config/braid.xml.h:12 hacks/config/celtic.xml.h:9 #: hacks/config/cube21.xml.h:16 hacks/config/cynosure.xml.h:10 #: hacks/config/drift.xml.h:10 hacks/config/eruption.xml.h:21 #: hacks/config/euler2d.xml.h:12 hacks/config/fiberlamp.xml.h:10 #: hacks/config/flow.xml.h:17 hacks/config/galaxy.xml.h:11 #: hacks/config/glcells.xml.h:29 hacks/config/juggle.xml.h:18 #: hacks/config/klein.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:11 #: hacks/config/menger.xml.h:16 hacks/config/metaballs.xml.h:14 #: hacks/config/munch.xml.h:13 hacks/config/nerverot.xml.h:19 #: hacks/config/petri.xml.h:23 hacks/config/pipes.xml.h:19 #: hacks/config/polyominoes.xml.h:11 hacks/config/rotor.xml.h:11 #: hacks/config/shadebobs.xml.h:11 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7 #: hacks/config/skytentacles.xml.h:12 hacks/config/slidescreen.xml.h:13 #: hacks/config/sonar.xml.h:19 hacks/config/spheremonics.xml.h:17 #: hacks/config/substrate.xml.h:16 hacks/config/superquadrics.xml.h:9 #: hacks/config/vermiculate.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:11 #: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6 msgid "Short" msgstr "Curto" #: hacks/config/attraction.xml.h:28 msgid "Splines" msgstr "Curvas" #: hacks/config/attraction.xml.h:29 msgid "Tails" msgstr "Caudas" #: hacks/config/attraction.xml.h:30 hacks/config/euler2d.xml.h:16 #: hacks/config/juggle.xml.h:22 hacks/config/sonar.xml.h:31 msgid "Trail length" msgstr "Tamanho do rasto" #: hacks/config/attraction.xml.h:32 msgid "" "Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. " "The control points attract each other up to a certain distance, and then " "begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the " "distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear " "forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992." msgstr "" "Usa um modelo simples de movimento para gerar vários tipos de visualização " "diferentes. Os pontos de controlo atraem-se uns aos outros até uma certa " "distância, repelindo-se de seguida a partir daí. A atracção/repulsão é " "proporcional à distância entre quaisquer duas partículas, de uma forma " "semelhante às forças nucleares fortes e fracas. Feito por Jamie Zawinski e " "John Pezaris; 1992." #: hacks/config/atunnel.xml.h:1 msgid "Atunnel" msgstr "Atunnel" #: hacks/config/atunnel.xml.h:2 msgid "" "Draws an animation of a textured tunnel in GL. Written by Eric Lassauge and " "Roman Podobedov; 2003." msgstr "" "Desenha uma animação de um túnel com texturas em GL. Feito por Eric Lassauge " "e Roman Podobedov; 2003." #: hacks/config/atunnel.xml.h:5 hacks/config/boing.xml.h:4 #: hacks/config/crackberg.xml.h:14 hacks/config/glplanet.xml.h:6 msgid "Lighting" msgstr "Relâmpago" #: hacks/config/atunnel.xml.h:8 hacks/config/blocktube.xml.h:11 #: hacks/config/cubenetic.xml.h:25 hacks/config/glmatrix.xml.h:19 #: hacks/config/lament.xml.h:8 hacks/config/sballs.xml.h:16 msgid "Textured" msgstr "Com texturas" #: hacks/config/barcode.xml.h:1 msgid "Barcode" msgstr "Código de Barras" #: hacks/config/barcode.xml.h:2 msgid "Barcode clock (24 hour)" msgstr "Relógio de códigos de barras (24 horas)" #: hacks/config/barcode.xml.h:3 msgid "Barcode clock (AM/PM)" msgstr "Relógio de códigos de barras (AM/PM)" #: hacks/config/barcode.xml.h:4 msgid "Barcode grid" msgstr "Grelha de códigos de barras" #: hacks/config/barcode.xml.h:5 msgid "" "Draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your screen. " "CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, EAN-8 or EAN-13 standards. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/" "wiki/European_Article_Number Written by Dan Bornstein; 2003." msgstr "" "Desenha uma sequência aleatória de códigos de barras coloridos que deslizam " "pelo seu ecrã. CONSUMA! Os códigos de barras seguem as normas UPC-A, UPC-E, " "EAN-8 ou EAN-13: http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://" "en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number Feito por Dan Bornstein; 2003." #: hacks/config/barcode.xml.h:9 msgid "Scrolling barcodes" msgstr "Códigos de barras deslizantes" #: hacks/config/blaster.xml.h:1 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" #: hacks/config/blaster.xml.h:2 msgid "" "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " "Jonathan Lin; 1999." msgstr "" "Desenha uma simulação de robots a voar num combate espacial (disfarçados " "brilhantemente de círculos coloridos), participando numa batalha em frente " "de um campo de estrelas em movimento. Feito por Jonathan Lin; 1999." #: hacks/config/blaster.xml.h:6 hacks/config/penetrate.xml.h:4 msgid "Lasers" msgstr "Lasers" #: hacks/config/blaster.xml.h:9 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: hacks/config/blaster.xml.h:11 hacks/config/glplanet.xml.h:11 msgid "Stars" msgstr "Estrelas" #: hacks/config/blinkbox.xml.h:1 msgid "BlinkBox" msgstr "Caixa Intermitente" #: hacks/config/blinkbox.xml.h:2 msgid "Box size" msgstr "Tamanho da caixa" #: hacks/config/blinkbox.xml.h:3 msgid "Dissolve" msgstr "Dissolver" #: hacks/config/blinkbox.xml.h:4 hacks/config/phosphor.xml.h:2 msgid "Fade" msgstr "Desvanecer" #: hacks/config/blinkbox.xml.h:9 msgid "Motion blur" msgstr "Borrão de movimento" #: hacks/config/blinkbox.xml.h:11 msgid "" "Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in " "when the ball hits the sides. Written by Jeremy English; 2003." msgstr "" "Mostra uma barra contida dentro de uma caixa envolvente. Os blocos coloridos " "piscam quando a bola bate nos lados. Feito por Jeremy English; 2003." #: hacks/config/blitspin.xml.h:1 hacks/config/bumps.xml.h:1 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:1 hacks/config/distort.xml.h:1 #: hacks/config/ripples.xml.h:1 hacks/config/rotzoomer.xml.h:1 #: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/spotlight.xml.h:1 #: hacks/config/twang.xml.h:1 hacks/config/zoom.xml.h:5 msgid "10 minutes" msgstr "10 minutos" #: hacks/config/blitspin.xml.h:2 hacks/config/bumps.xml.h:2 #: hacks/config/decayscreen.xml.h:2 hacks/config/distort.xml.h:2 #: hacks/config/flame.xml.h:2 hacks/config/gleidescope.xml.h:1 #: hacks/config/glslideshow.xml.h:2 hacks/config/maze.xml.h:2 #: hacks/config/ripples.xml.h:2 hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 #: hacks/config/slidescreen.xml.h:2 hacks/config/spotlight.xml.h:2 #: hacks/config/twang.xml.h:2 hacks/config/zoom.xml.h:6 msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" #: hacks/config/blitspin.xml.h:3 msgid "90 degree rotation speed" msgstr "Velocidade de Rotação a 90 graus" #: hacks/config/blitspin.xml.h:4 msgid "Bitmap to rotate" msgstr "Imagem a rodar" #: hacks/config/blitspin.xml.h:5 msgid "BlitSpin" msgstr "BlitSpin" #: hacks/config/blitspin.xml.h:6 hacks/config/braid.xml.h:3 #: hacks/config/bsod.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:5 #: hacks/config/cynosure.xml.h:2 hacks/config/decayscreen.xml.h:4 #: hacks/config/deco.xml.h:4 hacks/config/distort.xml.h:6 #: hacks/config/drift.xml.h:3 hacks/config/eruption.xml.h:2 #: hacks/config/euler2d.xml.h:1 hacks/config/galaxy.xml.h:2 #: hacks/config/glsnake.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:2 #: hacks/config/klein.xml.h:1 hacks/config/laser.xml.h:2 #: hacks/config/menger.xml.h:2 hacks/config/metaballs.xml.h:3 #: hacks/config/moire.xml.h:3 hacks/config/molecule.xml.h:11 #: hacks/config/munch.xml.h:2 hacks/config/nerverot.xml.h:7 #: hacks/config/pedal.xml.h:3 hacks/config/polyhedra.xml.h:15 #: hacks/config/polyominoes.xml.h:1 hacks/config/ripples.xml.h:6 #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:5 hacks/config/shadebobs.xml.h:2 #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1 hacks/config/slidescreen.xml.h:4 #: hacks/config/spheremonics.xml.h:4 hacks/config/spotlight.xml.h:4 #: hacks/config/starfish.xml.h:4 hacks/config/substrate.xml.h:7 #: hacks/config/superquadrics.xml.h:2 hacks/config/twang.xml.h:5 #: hacks/config/vermiculate.xml.h:2 hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 #: hacks/config/wander.xml.h:5 hacks/config/zoom.xml.h:7 msgid "Duration" msgstr "Duração" #: hacks/config/blitspin.xml.h:8 msgid "Fuzzy rotation speed" msgstr "Velocidade de rotação difusa" #: hacks/config/blitspin.xml.h:9 msgid "" "Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the " "bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. " "Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, " "except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As " "you watch it, the image appears to dissolve into static and then " "reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Roda repetidamente uma imagem de 90 em 90 graus usando operações lógicas: a " "imagem é dividida em quadrantes, e os quadrantes vão sendo rodados no " "sentido dos ponteiros do relógio. A mesma coisa é repetida com quadrantes " "cada vez mais pequenos, excepto os sub-quadrantes de um dado tamanho que são " "rodados em paralelo. Feito por Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/blocktube.xml.h:1 msgid "BlockTube" msgstr "Tubo em Blocos" #: hacks/config/blocktube.xml.h:2 msgid "Color change time" msgstr "Tempo de mudança de cores" #: hacks/config/blocktube.xml.h:3 msgid "Color hold time" msgstr "Tempo de permanência da cor" #: hacks/config/blocktube.xml.h:4 msgid "" "Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to " "hue. Written by Lars R. Damerow; 2003." msgstr "" "Desenha um túnel contorcido e em queda de paredes reflectoras. Vão mudando " "de tom para tom. Feito por Lars R. Damerow; 2003." #: hacks/config/boing.xml.h:1 msgid "Boing" msgstr "Boing" #: hacks/config/boing.xml.h:3 hacks/config/boxed.xml.h:12 #: hacks/config/glcells.xml.h:12 hacks/config/pinion.xml.h:8 #: hacks/config/sonar.xml.h:7 msgid "Huge" msgstr "Enorme" #: hacks/config/boing.xml.h:5 msgid "Meridians" msgstr "Meridianos" #: hacks/config/boing.xml.h:6 msgid "Parallels" msgstr "Paralelos" #: hacks/config/boing.xml.h:7 msgid "Scanlines" msgstr "Linhas de percurso" #: hacks/config/boing.xml.h:9 hacks/config/lisa.xml.h:14 #: hacks/config/lissie.xml.h:13 hacks/config/loop.xml.h:11 #: hacks/config/rotor.xml.h:13 hacks/config/rubik.xml.h:11 #: hacks/config/wander.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:9 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: hacks/config/boing.xml.h:11 msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" #: hacks/config/boing.xml.h:13 msgid "" "This bouncing ball is a clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, " "which was written by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 " "Consumer Electronics Show (or so the legend goes.) This looks like the " "original Amiga demo if you turn off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn " "on \"scanlines\", and is somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia." "org/wiki/Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" "Esta bola saltitante é uma cópia da primeira demonstração gráfica do Amiga " "1000, que foi feita por Dale Luck e RJ Mical, durante uma pausa do Consumer " "Electronics Show de 1984 (ou como diz a lenda). Isto parece a demonstração " "original do Amiga, caso desligue a \"suavização\" e \"iluminação\" e active " "as \"linhas de percurso\", sendo que terá um aspecto mais moderno, em caso " "contrário. http://en.wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball Feito por Jamie " "Zawinski; 2005." #: hacks/config/boing.xml.h:14 hacks/config/boxed.xml.h:24 #: hacks/config/pinion.xml.h:16 hacks/config/sonar.xml.h:30 msgid "Tiny" msgstr "Minúscula" #: hacks/config/bouboule.xml.h:1 msgid "Bouboule" msgstr "Bouboule" #: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:2 msgid "Do Red/Blue 3D separation" msgstr "Fazer a separação Vermelho/Azul 3D" #: hacks/config/bouboule.xml.h:9 msgid "Number of spots" msgstr "Número de pontos" #: hacks/config/bouboule.xml.h:11 msgid "" "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized " "spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997." msgstr "" "Isto desenha algo de parecido com um balão a rodar e a deformar-se com " "pontos de tamanho variável desenhados na sua superfície invisível. Feito por " "Jeremie Petit; 1997." #: hacks/config/bouncingcow.xml.h:1 msgid "" "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; " "2003." msgstr "" "Uma Vaca. Um Trampolim. Em conjunto, combatem o crime. Feito por Jamie " "Zawinski; 2003." #: hacks/config/bouncingcow.xml.h:2 msgid "Bounce speed" msgstr "Velocidade do salto" #: hacks/config/bouncingcow.xml.h:3 msgid "BouncingCow" msgstr "Vaca Saltitante" #: hacks/config/bouncingcow.xml.h:6 msgid "Herd" msgstr "Manada" #: hacks/config/bouncingcow.xml.h:9 msgid "Moo" msgstr "Moo" #: hacks/config/bouncingcow.xml.h:10 msgid "Number of cows" msgstr "Número de vacas" #: hacks/config/boxed.xml.h:1 hacks/config/fluidballs.xml.h:2 msgid "Ball size" msgstr "Tamanho das bolas" #: hacks/config/boxed.xml.h:2 msgid "Boxed" msgstr "Encaixotado" #: hacks/config/boxed.xml.h:3 msgid "" "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " "Grieken; 2002." msgstr "" "Desenha uma caixa cheia de bolas em 3D aos saltos e a explodir. Feito por " "Sander van Grieken; 2002." #: hacks/config/boxed.xml.h:4 msgid "Explosion decay" msgstr "Decaimento das explosões" #: hacks/config/boxed.xml.h:5 msgid "Explosion force" msgstr "Potência das explosões" #: hacks/config/boxed.xml.h:6 msgid "Explosion momentum" msgstr "Momento das explosões" #: hacks/config/boxed.xml.h:10 hacks/config/xmatrix.xml.h:6 msgid "Full" msgstr "Completo" #: hacks/config/boxed.xml.h:14 hacks/config/circuit.xml.h:8 #: hacks/config/glschool.xml.h:12 hacks/config/julia.xml.h:9 #: hacks/config/mountain.xml.h:4 hacks/config/pipes.xml.h:12 #: hacks/config/sproingies.xml.h:4 hacks/config/substrate.xml.h:13 #: hacks/config/wormhole.xml.h:6 msgid "Lots" msgstr "Muitos" #: hacks/config/boxed.xml.h:17 msgid "Nuke" msgstr "Bomba" #: hacks/config/boxed.xml.h:18 hacks/config/fluidballs.xml.h:16 msgid "Number of balls" msgstr "Número de bolas" #: hacks/config/boxed.xml.h:19 msgid "Pop!" msgstr "Estoiro!" #: hacks/config/boxed.xml.h:20 hacks/config/hopalong.xml.h:18 msgid "Popcorn" msgstr "Pipocas" #: hacks/config/boxfit.xml.h:1 hacks/config/popsquares.xml.h:1 msgid "Border" msgstr "Contorno" #: hacks/config/boxfit.xml.h:2 msgid "BoxFit" msgstr "Ajuste à Caixa" #: hacks/config/boxfit.xml.h:3 hacks/config/cubenetic.xml.h:1 msgid "Boxes" msgstr "Caixas" #: hacks/config/boxfit.xml.h:4 msgid "Boxes only" msgstr "Apenas as caixas" #: hacks/config/boxfit.xml.h:5 msgid "Boxes or circles" msgstr "Caixas ou círculos" #: hacks/config/boxfit.xml.h:6 msgid "Circles only" msgstr "Apenas círculos" #: hacks/config/boxfit.xml.h:7 msgid "Color gradient" msgstr "Gradiente de cor" #: hacks/config/boxfit.xml.h:9 msgid "Grab images" msgstr "Capturar as imagens" #: hacks/config/boxfit.xml.h:10 msgid "Grow by" msgstr "Crescer em" #: hacks/config/boxfit.xml.h:13 msgid "" "Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a " "horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the desktop " "or a loaded image file. The objects grow until they touch, then stop. When " "the screen is full, they shrink away and the process restarts. Written by " "Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" "Preenche o ecrã com quadrados ou círculos em crescimento, coloridos de " "acordo com um gradiente horizontal ou vertical, ou então de acordo com as " "cores no ecrã ou de um ficheiro de imagem carregado. Os objectos aumentam " "até se tocarem, onde aí irão parar. Quando o ecrã ficar cheio, elas voltam a " "diminuir e o processo volta ao seu estado inicial. Feito por Jamie Zawinski; " "2005." #: hacks/config/boxfit.xml.h:14 msgid "Peek at underlying images" msgstr "Colher nas imagens subjacentes" #: hacks/config/boxfit.xml.h:16 msgid "Spacing" msgstr "Espaço" #: hacks/config/braid.xml.h:1 msgid "Braid" msgstr "Braid" #: hacks/config/braid.xml.h:2 msgid "" "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John " "Neil; 1997." msgstr "" "Desenha um conjunto de círculos concêntricos com cores em rotação. Feito por " "John Neil; 1997." #: hacks/config/braid.xml.h:6 hacks/config/epicycle.xml.h:7 #: hacks/config/nerverot.xml.h:12 msgid "Line thickness" msgstr "Espessura da linha" #: hacks/config/braid.xml.h:11 msgid "Number of rings" msgstr "Número de argolas" #: hacks/config/bsod.xml.h:1 hacks/config/m6502.xml.h:1 #: hacks/config/molecule.xml.h:1 hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 msgid "2 minutes" msgstr "2 minutos" #: hacks/config/bsod.xml.h:2 hacks/config/carousel.xml.h:2 #: hacks/config/m6502.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:2 #: hacks/config/photopile.xml.h:3 msgid "5 seconds" msgstr "5 segundos" #: hacks/config/bsod.xml.h:3 msgid "ATM" msgstr "MB" #: hacks/config/bsod.xml.h:4 msgid "AmigaDOS" msgstr "AmigaDOS" #: hacks/config/bsod.xml.h:5 msgid "Apple ][" msgstr "Apple ][" #: hacks/config/bsod.xml.h:6 msgid "Atari" msgstr "Atari" #: hacks/config/bsod.xml.h:7 msgid "BSD" msgstr "BSD" #: hacks/config/bsod.xml.h:8 msgid "BSOD" msgstr "BSOD" #: hacks/config/bsod.xml.h:9 msgid "" "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " "operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "O BSOD significa \"Blue Screen of Death\". O melhor na emulação de " "computadores pessoais, esta brincadeira simula os protectores de ecrã " "conhecidos de um conjunto de sistemas operativos menos robustos. Feito por " "Jamie Zawinski; 1998." #: hacks/config/bsod.xml.h:11 msgid "HPUX" msgstr "HPUX" #: hacks/config/bsod.xml.h:12 msgid "HVX/GCOS6" msgstr "HVX/GCOS6" #: hacks/config/bsod.xml.h:13 msgid "Linux (fsck)" msgstr "Linux (fsck)" #: hacks/config/bsod.xml.h:14 msgid "Linux (hppa)" msgstr "Linux (hppa)" #: hacks/config/bsod.xml.h:15 msgid "Linux (sparc)" msgstr "Linux (sparc)" #: hacks/config/bsod.xml.h:16 msgid "MS-DOS" msgstr "MS-DOS" #: hacks/config/bsod.xml.h:17 msgid "Mac bomb" msgstr "Mac bomb" #: hacks/config/bsod.xml.h:18 msgid "MacOS X" msgstr "MacOS X" #: hacks/config/bsod.xml.h:19 msgid "MacsBug" msgstr "MacsBug" #: hacks/config/bsod.xml.h:20 msgid "NCD X Terminal " msgstr "Terminal X NCD" #: hacks/config/bsod.xml.h:21 msgid "NVidia" msgstr "NVidia" #: hacks/config/bsod.xml.h:22 msgid "OS/2" msgstr "OS/2" #: hacks/config/bsod.xml.h:23 msgid "OS/390" msgstr "OS/390" #: hacks/config/bsod.xml.h:24 msgid "SCO" msgstr "SCO" #: hacks/config/bsod.xml.h:25 msgid "Sad Mac" msgstr "Sad Mac" #: hacks/config/bsod.xml.h:27 msgid "Solaris" msgstr "Solaris" #: hacks/config/bsod.xml.h:28 msgid "Tru64" msgstr "Tru64" #: hacks/config/bsod.xml.h:29 msgid "VMS" msgstr "VMS" #: hacks/config/bsod.xml.h:30 msgid "Windows 2000 " msgstr "Windows 2000" #: hacks/config/bsod.xml.h:31 msgid "Windows 3.1" msgstr "Windows 3.1" #: hacks/config/bsod.xml.h:32 msgid "Windows NT" msgstr "Windows NT" #: hacks/config/bubble3d.xml.h:1 msgid "Bubble color" msgstr "Cor das bolhas" #: hacks/config/bubble3d.xml.h:2 msgid "Bubble3D" msgstr "Bolha3D" #: hacks/config/bubble3d.xml.h:3 msgid "" "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " "the screen, with transparency and specular reflections. Written by Richard " "Jones; 1998." msgstr "" "Desenha uma cadeia de bolhas 3D ondulantes e que se elevam em direcção ao " "topo do ecrã, com algumas reflexões especulares engraçadas. Feito por " "Richard Jones; 1998." #: hacks/config/bubble3d.xml.h:8 msgid "Transparent bubbles" msgstr "Bolhas transparentes" #: hacks/config/bubbles.xml.h:1 msgid "Bubbles" msgstr "Bolhas" #: hacks/config/bubbles.xml.h:2 msgid "Bubbles fall" msgstr "As bolhas caem" #: hacks/config/bubbles.xml.h:3 msgid "Bubbles float" msgstr "As bolhas flutuam" #: hacks/config/bubbles.xml.h:4 msgid "Bubbles rise" msgstr "As bolhas sobem" #: hacks/config/bubbles.xml.h:5 msgid "Don't hide bubbles when they pop" msgstr "Não esconder as bolhas quando rebentam" #: hacks/config/bubbles.xml.h:6 msgid "Draw circles instead of bubble images" msgstr "Desenhar círculos em vez de imagens de bolhas" #: hacks/config/bubbles.xml.h:9 msgid "Leave trails" msgstr "Deixar rastos" #: hacks/config/bubbles.xml.h:12 msgid "" "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to " "form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol; 1996." msgstr "" "Este simula o tipo de formação de bolhas que acontece quando a água ferve: " "vão aparecendo algumas bolhinhas que, à medida que se vão aproximando, " "combinam-se para formar bolhas maiores, as quais poderão rebentar " "eventualmente. Feito por James Macnicol; 1996." #: hacks/config/bumps.xml.h:3 msgid "" "A spotlight roams across an embossed version of your desktop or other " "picture. Written by Shane Smit; 1999." msgstr "" "Um foco de luz percorre uma versão em relevo do seu ecrã ou uma outra " "imagem. Feito por Shane Smit; 1999." #: hacks/config/bumps.xml.h:4 hacks/config/mirrorblob.xml.h:7 msgid "Bumps" msgstr "Relevos" #: hacks/config/cage.xml.h:1 msgid "Cage" msgstr "Gaiola" #: hacks/config/cage.xml.h:6 msgid "" "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and " "rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." msgstr "" "Isto desenha a \"Cadeia Impossível\" de Escher, uma analogia a 3D de uma " "fita de Moebius, e roda-a em três dimensões. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Feito por Marcelo Vianna; 1998." #: hacks/config/carousel.xml.h:1 hacks/config/coral.xml.h:1 #: hacks/config/deco.xml.h:1 hacks/config/helix.xml.h:1 #: hacks/config/moire.xml.h:1 hacks/config/pedal.xml.h:1 #: hacks/config/photopile.xml.h:2 hacks/config/rorschach.xml.h:1 #: hacks/config/xspirograph.xml.h:1 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #: hacks/config/carousel.xml.h:3 hacks/config/ccurve.xml.h:3 #: hacks/config/photopile.xml.h:5 msgid "Animation speed" msgstr "Velocidade da animação" #: hacks/config/carousel.xml.h:4 msgid "Carousel" msgstr "Carrossel" #: hacks/config/carousel.xml.h:8 msgid "" "Loads several random images, and displays them flying in a circular " "formation. The formation changes speed and direction randomly, and images " "periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; " "2005." msgstr "" "Carrega diversas imagens aleatórias, mostrando-as com uma formação circular. " "Essa formação muda de velocidade e direcção de forma aleatória, sendo que as " "imagens também vão sendo substituídas por outras. Feito por Jamie Zawinski; " "2005." #: hacks/config/carousel.xml.h:10 msgid "No tilting" msgstr "Sem desvio" #: hacks/config/carousel.xml.h:11 hacks/config/photopile.xml.h:14 msgid "Number of images" msgstr "Número de imagens" #: hacks/config/carousel.xml.h:12 hacks/config/glslideshow.xml.h:19 #: hacks/config/photopile.xml.h:16 msgid "Show file names" msgstr "Mostrar os nomes dos ficheiros" #: hacks/config/carousel.xml.h:15 msgid "Tilt in/out and left/right" msgstr "Desviar para dentro/fora e esquerda/direita" #: hacks/config/carousel.xml.h:16 msgid "Tilt in/out only" msgstr "Desviar apenas para dentro/fora" #: hacks/config/carousel.xml.h:17 msgid "Tilt left/right only" msgstr "Desviar apenas para a esquerda/direita" #: hacks/config/carousel.xml.h:18 hacks/config/glslideshow.xml.h:21 #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:24 hacks/config/photopile.xml.h:20 msgid "Time until loading a new image" msgstr "Tempo até carregar uma imagem nova" #: hacks/config/carousel.xml.h:19 msgid "Zoom in/out" msgstr "Ampliar/reduzir" #: hacks/config/ccurve.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:2 #: hacks/config/glslideshow.xml.h:5 hacks/config/glsnake.xml.h:2 #: hacks/config/polyhedra.xml.h:2 hacks/config/starfish.xml.h:2 msgid "30 seconds" msgstr "30 segundos" #: hacks/config/ccurve.xml.h:4 msgid "CCurve" msgstr "Curva C" #: hacks/config/ccurve.xml.h:5 msgid "Change image every" msgstr "Mudar de imagem a cada" #: hacks/config/ccurve.xml.h:6 hacks/config/coral.xml.h:5 #: hacks/config/imsmap.xml.h:5 hacks/config/kumppa.xml.h:1 #: hacks/config/qix.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:2 #: hacks/config/superquadrics.xml.h:1 hacks/config/wander.xml.h:2 #: hacks/config/xmatrix.xml.h:2 msgid "Density" msgstr "Densidade" #: hacks/config/ccurve.xml.h:8 msgid "" "Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". " "http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999." msgstr "" "Criar um conjunto de fractais lineares semelhantes consigo próprios, e que " "incluem a clássica \"Curva em C\". http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve " "Escrito por Rick Campbell; 1999." #: hacks/config/celtic.xml.h:1 msgid "Celtic" msgstr "Celta" #: hacks/config/celtic.xml.h:2 msgid "Draw graph" msgstr "Desenhar o gráfico" #: hacks/config/celtic.xml.h:8 msgid "" "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia." "org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005." msgstr "" "Desenha alguns padrões aleatórios celtas de cruzamentos e costuras. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Celtic_knot Feito por Max Froumentin; 2005." #: hacks/config/circuit.xml.h:1 msgid "" "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001." msgstr "" "Anima um conjunto de componentes electrónicos em 3D. Feito por Ben Buxton; " "2001." #: hacks/config/circuit.xml.h:2 msgid "Circuit" msgstr "Circuito" #: hacks/config/circuit.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:5 msgid "Directional lighting" msgstr "Iluminação direccional" #: hacks/config/circuit.xml.h:5 msgid "Flat coloring" msgstr "Coloração plana" #: hacks/config/circuit.xml.h:10 hacks/config/mountain.xml.h:9 #: hacks/config/munch.xml.h:12 hacks/config/pipes.xml.h:16 #: hacks/config/shadebobs.xml.h:9 hacks/config/sproingies.xml.h:6 msgid "One" msgstr "Um" #: hacks/config/circuit.xml.h:11 msgid "Parts" msgstr "Peças" #: hacks/config/circuit.xml.h:12 hacks/config/jigglypuff.xml.h:16 #: hacks/config/pinion.xml.h:12 msgid "Rotation speed" msgstr "Velocidade de rotação" #: hacks/config/circuit.xml.h:15 hacks/config/cube21.xml.h:22 #: hacks/config/cubestorm.xml.h:13 hacks/config/dangerball.xml.h:13 #: hacks/config/engine.xml.h:17 hacks/config/flipflop.xml.h:11 #: hacks/config/gears.xml.h:12 hacks/config/klein.xml.h:9 #: hacks/config/moebiusgears.xml.h:13 hacks/config/polyhedra.xml.h:147 msgid "Spin" msgstr "Rodar" #: hacks/config/cloudlife.xml.h:1 hacks/config/demon.xml.h:5 #: hacks/config/petri.xml.h:1 hacks/config/slidescreen.xml.h:3 msgid "Cell size" msgstr "Tamanho da célula" #: hacks/config/cloudlife.xml.h:2 msgid "CloudLife" msgstr "Vida em Nuvem" #: hacks/config/cloudlife.xml.h:5 #, no-c-format msgid "" "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The " "difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for " "populating the next generation. This makes long-lived formations explode " "instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway%" "27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003." msgstr "" "Gera formações em nuvens, baseando-se numa variante do jogo Life da Conway. " "A diferença é que as células têm uma idade máxima, ao fim da qual, contam " "como 3 para popular a próxima geração. Isto faz com que as formações com " "bastante vida expludam em vez de permanecer por aí. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Conway%27s_Game_of_Life Feito por Don Marti; 2003." #: hacks/config/cloudlife.xml.h:7 msgid "Initial density" msgstr "Densidade inicial" #: hacks/config/cloudlife.xml.h:10 msgid "Max age" msgstr "Idade máxima" #: hacks/config/cloudlife.xml.h:11 msgid "Old" msgstr "Velho" #: hacks/config/cloudlife.xml.h:14 msgid "Young" msgstr "Novo" #: hacks/config/compass.xml.h:1 msgid "Compass" msgstr "Bússola" #: hacks/config/compass.xml.h:6 msgid "" "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Isto desenha um compasso, com todos os elementos a rodarem aleatoriamente à " "sua volta, para aquela sensação de \"perdido e enjoado\". Feito por Jamie " "Zawinski; 1999." #: hacks/config/coral.xml.h:2 hacks/config/deco.xml.h:2 #: hacks/config/epicycle.xml.h:1 hacks/config/glslideshow.xml.h:1 #: hacks/config/helix.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:2 #: hacks/config/pedal.xml.h:2 hacks/config/polyhedra.xml.h:1 #: hacks/config/rorschach.xml.h:2 hacks/config/starfish.xml.h:1 #: hacks/config/xspirograph.xml.h:2 msgid "1 second" msgstr "1 segundo" #: hacks/config/coral.xml.h:3 msgid "Coral" msgstr "Coral" #: hacks/config/coral.xml.h:4 hacks/config/fireworkx.xml.h:2 #: hacks/config/gflux.xml.h:4 hacks/config/glblur.xml.h:2 #: hacks/config/glmatrix.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:4 #: hacks/config/lavalite.xml.h:6 hacks/config/pyro.xml.h:1 #: hacks/config/qix.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:1 msgid "Dense" msgstr "Denso" #: hacks/config/coral.xml.h:12 hacks/config/glcells.xml.h:28 #: hacks/config/squiral.xml.h:13 msgid "Seeds" msgstr "Sementes" #: hacks/config/coral.xml.h:14 msgid "" "Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; " "1997." msgstr "" "Simula o crescimento dos corais, ainda que de alguma forma lentamente. Esta " "imagem não lhe faz jus, de facto. Feito por Frederick Roeber; 1997." #: hacks/config/coral.xml.h:15 hacks/config/fireworkx.xml.h:12 #: hacks/config/gflux.xml.h:17 hacks/config/glblur.xml.h:16 #: hacks/config/glmatrix.xml.h:18 hacks/config/imsmap.xml.h:17 #: hacks/config/lavalite.xml.h:28 hacks/config/pyro.xml.h:15 #: hacks/config/qix.xml.h:22 hacks/config/squiral.xml.h:15 #: hacks/config/xmatrix.xml.h:20 msgid "Sparse" msgstr "Esparso" #: hacks/config/crackberg.xml.h:1 msgid "Confused" msgstr "Confuso" #: hacks/config/crackberg.xml.h:2 msgid "Crackberg" msgstr "Crackberg" #: hacks/config/crackberg.xml.h:3 msgid "Eagle nest" msgstr "Ninho de águia" #: hacks/config/crackberg.xml.h:4 msgid "Earthy coloration" msgstr "Coloração terrena" #: hacks/config/crackberg.xml.h:6 msgid "Flat shading" msgstr "Iluminação plana" #: hacks/config/crackberg.xml.h:7 msgid "" "Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction " "of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; " "2005." msgstr "" "Voa por mapas de altura, animando opcionalmente a criação e destruição dos " "padrões gerados; os padrões 'crescem' no local. Feito por Matus Telgarsky; " "2005." #: hacks/config/crackberg.xml.h:10 msgid "Hurt me" msgstr "Magoem-me" #: hacks/config/crackberg.xml.h:11 msgid "Icy coloration" msgstr "Coloração gelada" #: hacks/config/crackberg.xml.h:12 msgid "Immediate" msgstr "Imediata" #: hacks/config/crackberg.xml.h:13 hacks/config/glslideshow.xml.h:14 msgid "Letterbox" msgstr "Caixa de letras" #: hacks/config/crackberg.xml.h:16 msgid "Mouse hole" msgstr "Buraco de rato" #: hacks/config/crackberg.xml.h:17 hacks/config/imsmap.xml.h:14 msgid "Random coloration" msgstr "Coloração aleatória" #: hacks/config/crackberg.xml.h:19 msgid "Subdivisions" msgstr "Sub-divisões" #: hacks/config/crackberg.xml.h:20 msgid "Swampy coloration" msgstr "Coloração pantanosa" #: hacks/config/crackberg.xml.h:21 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" #: hacks/config/crackberg.xml.h:22 msgid "Vomitous coloration" msgstr "Coloração vomitiva" #: hacks/config/crackberg.xml.h:23 hacks/config/flurry.xml.h:11 msgid "Water" msgstr "Água" #: hacks/config/critical.xml.h:1 msgid "Critical" msgstr "Crítico" #: hacks/config/critical.xml.h:2 msgid "" "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, " "but after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool; " "1999." msgstr "" "Desenha um sistema de linhas auto-organizáveis. Começa como traços " "aleatórios, mas ao fim de algumas iterações, começa-se a detectar alguma " "ordem. Feito por Martin Pool; 1999." #: hacks/config/crystal.xml.h:1 msgid "Center on screen" msgstr "Centrar no ecrã" #: hacks/config/crystal.xml.h:2 msgid "Crystal" msgstr "Cristal" #: hacks/config/crystal.xml.h:3 msgid "Draw cell" msgstr "Desenhar a célula" #: hacks/config/crystal.xml.h:4 hacks/config/spheremonics.xml.h:3 msgid "Draw grid" msgstr "Desenhar a grelha" #: hacks/config/crystal.xml.h:7 msgid "Horizontal symmetries" msgstr "Simetrias horizontais" #: hacks/config/crystal.xml.h:10 msgid "" "Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" " "and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope " "Written by Jouk Jansen; 1998." msgstr "" "Polígonos em movimento, semelhante a um caleidoscópio. Veja também os " "protectores de ecrã \"Kaleidoscópio\" e \"Gleidoscope\". http://en.wikipedia." "org/wiki/Kaleidoscope Feito por Jouk Jansen; 1998." #: hacks/config/crystal.xml.h:12 msgid "Number of crystals" msgstr "Número de cristais" #: hacks/config/crystal.xml.h:15 msgid "Vertical symmetries" msgstr "Simetrias verticais" #: hacks/config/cube21.xml.h:2 #, no-c-format msgid "" "Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are " "chosen randomly. See also the \"Rubik\" and \"GLSnake\" screen savers. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written by Vasek " "Potocek; 2005." msgstr "" "Anima um 'puzzle' de Rubik, conhecido como Cubo 21 ou Quadrado-1. As " "rotações são escolhidas de forma aleatória. Veja também os protectores de " "ecrã \"Rubik\" e \"Cobra (GL)\". http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%" "28puzzle%29 Feito por Vasek Potocek; 2005." #: hacks/config/cube21.xml.h:3 msgid "Classic edition" msgstr "Edição clássica" #: hacks/config/cube21.xml.h:4 msgid "Cube size" msgstr "Tamanho do cubo" #: hacks/config/cube21.xml.h:5 msgid "Cube21" msgstr "Cubo21" #: hacks/config/cube21.xml.h:13 msgid "Outlines" msgstr "Contornos" #: hacks/config/cube21.xml.h:14 msgid "Random color" msgstr "Cor aleatória" #: hacks/config/cube21.xml.h:15 hacks/config/rocks.xml.h:11 #: hacks/config/topblock.xml.h:18 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" #: hacks/config/cube21.xml.h:18 msgid "Silver edition" msgstr "Edição prateada" #: hacks/config/cube21.xml.h:19 msgid "Six random colors" msgstr "Seis cores aleatórias" #: hacks/config/cube21.xml.h:23 msgid "Start as cube" msgstr "Começar como um cubo" #: hacks/config/cube21.xml.h:24 msgid "Start as random shape" msgstr "Começar como uma forma aleatória" #: hacks/config/cube21.xml.h:25 msgid "Two random colors" msgstr "Duas cores aleatórias" #: hacks/config/cube21.xml.h:26 hacks/config/cubenetic.xml.h:26 #: hacks/config/cubestorm.xml.h:17 hacks/config/dangerball.xml.h:14 #: hacks/config/engine.xml.h:20 hacks/config/gears.xml.h:14 #: hacks/config/glblur.xml.h:18 hacks/config/glforestfire.xml.h:16 #: hacks/config/glknots.xml.h:24 hacks/config/glplanet.xml.h:12 #: hacks/config/gltext.xml.h:19 hacks/config/hypnowheel.xml.h:17 #: hacks/config/klein.xml.h:12 hacks/config/lavalite.xml.h:29 #: hacks/config/menger.xml.h:19 hacks/config/moebiusgears.xml.h:14 #: hacks/config/molecule.xml.h:26 hacks/config/polyhedra.xml.h:168 #: hacks/config/spheremonics.xml.h:22 hacks/config/wander.xml.h:14 msgid "Wander" msgstr "Vaguear" #: hacks/config/cube21.xml.h:27 msgid "White" msgstr "Branco" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:2 msgid "Cubenetic" msgstr "Cubenetic" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:3 hacks/config/glblur.xml.h:3 #: hacks/config/glknots.xml.h:1 hacks/config/gltext.xml.h:5 #: hacks/config/menger.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:4 #: hacks/config/spheremonics.xml.h:1 msgid "Don't rotate" msgstr "Não rodar" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:4 msgid "" "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns " "undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by " "Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Desenha um conjunto pulsante de caixas sobrepostas com padrões de bolhas a " "ondular ao longo da sua superfície. É um tipo de lâmpada de lava cubista. " "Feito por Jamie Zawinski; 2002." #: hacks/config/cubenetic.xml.h:12 hacks/config/glblur.xml.h:8 #: hacks/config/glknots.xml.h:9 hacks/config/gltext.xml.h:10 #: hacks/config/lavalite.xml.h:19 hacks/config/menger.xml.h:9 #: hacks/config/molecule.xml.h:18 hacks/config/spheremonics.xml.h:10 msgid "Rotate around X and Y axes" msgstr "Rodar em torno dos eixos X e Y" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:13 hacks/config/glblur.xml.h:9 #: hacks/config/glknots.xml.h:10 hacks/config/gltext.xml.h:11 #: hacks/config/lavalite.xml.h:20 hacks/config/menger.xml.h:10 #: hacks/config/molecule.xml.h:19 hacks/config/spheremonics.xml.h:11 msgid "Rotate around X and Z axes" msgstr "Rodar em torno dos eixos X e Z" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:14 hacks/config/glblur.xml.h:10 #: hacks/config/glknots.xml.h:11 hacks/config/gltext.xml.h:12 #: hacks/config/lavalite.xml.h:21 hacks/config/menger.xml.h:11 #: hacks/config/molecule.xml.h:20 hacks/config/spheremonics.xml.h:12 msgid "Rotate around X axis" msgstr "Rodar em torno do eixo X" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:15 hacks/config/glblur.xml.h:11 #: hacks/config/glknots.xml.h:12 hacks/config/gltext.xml.h:13 #: hacks/config/lavalite.xml.h:22 hacks/config/menger.xml.h:12 #: hacks/config/molecule.xml.h:21 hacks/config/spheremonics.xml.h:13 msgid "Rotate around Y and Z axes" msgstr "Rodar em torno dos eixos Y e Z" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:16 hacks/config/glblur.xml.h:12 #: hacks/config/glknots.xml.h:13 hacks/config/gltext.xml.h:14 #: hacks/config/lavalite.xml.h:23 hacks/config/menger.xml.h:13 #: hacks/config/molecule.xml.h:22 hacks/config/spheremonics.xml.h:14 msgid "Rotate around Y axis" msgstr "Rodar em torno do eixo Y" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:17 hacks/config/glblur.xml.h:13 #: hacks/config/glknots.xml.h:14 hacks/config/gltext.xml.h:15 #: hacks/config/lavalite.xml.h:24 hacks/config/menger.xml.h:14 #: hacks/config/molecule.xml.h:23 hacks/config/spheremonics.xml.h:15 msgid "Rotate around Z axis" msgstr "Rodar em torno do eixo Z" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:18 hacks/config/glblur.xml.h:14 #: hacks/config/glknots.xml.h:15 hacks/config/gltext.xml.h:16 #: hacks/config/lavalite.xml.h:25 hacks/config/menger.xml.h:15 #: hacks/config/molecule.xml.h:24 hacks/config/spheremonics.xml.h:16 msgid "Rotate around all three axes" msgstr "Rodar em torno dos três eixos" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:22 msgid "Surface pattern complexity" msgstr "Complexidade do padrão da superfície" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:23 msgid "Surface pattern overlap" msgstr "Sobreposição do padrão da superfície" #: hacks/config/cubenetic.xml.h:24 msgid "Surface pattern speed" msgstr "Velocidade do padrão da superfície" #: hacks/config/cubestorm.xml.h:1 msgid "CubeStorm" msgstr "Tempestade Cúbica" #: hacks/config/cubestorm.xml.h:2 msgid "Cubes" msgstr "Cubos" #: hacks/config/cubestorm.xml.h:3 msgid "" "Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually " "fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "Desenha uma série de caixas 3D em rotação que se intersectam umas às outras " "e, eventualmente, vão ocupando espaço. Feito por Jamie Zawinski; 2003." #: hacks/config/cubestorm.xml.h:14 msgid "Struts" msgstr "Estruturas" #: hacks/config/cubicgrid.xml.h:1 msgid "Big dots" msgstr "Pontos grandes" #: hacks/config/cubicgrid.xml.h:2 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: hacks/config/cubicgrid.xml.h:3 msgid "CubicGrid" msgstr "Grelha Cúbica" #: hacks/config/cubicgrid.xml.h:4 msgid "Dot spacing" msgstr "Espaço dos pontos" #: hacks/config/cubicgrid.xml.h:5 msgid "" "Draws the view of an observer located inside a rotating 3D lattice of " "colored points. Written by Vasek Potocek; 2007." msgstr "" "Desenha a visão de um observador que se encontra dentro de uma rede 3D de " "pontos coloridos. Feito por Vasek Potocek; 2007." #: hacks/config/cwaves.xml.h:1 msgid "CWaves" msgstr "Ondas C" #: hacks/config/cwaves.xml.h:2 msgid "Color transitions" msgstr "Transições de cores" #: hacks/config/cwaves.xml.h:3 hacks/config/flame.xml.h:3 #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:4 msgid "Complexity" msgstr "Complexidade" #: hacks/config/cwaves.xml.h:7 msgid "Rough" msgstr "Áspero" #: hacks/config/cwaves.xml.h:9 hacks/config/glknots.xml.h:19 #: hacks/config/jigsaw.xml.h:13 hacks/config/lavalite.xml.h:27 #: hacks/config/skytentacles.xml.h:16 msgid "Smooth" msgstr "Suave" #: hacks/config/cwaves.xml.h:10 msgid "" "This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. " "Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Isto gera repetidamente padrões em espiral com cores sinusoidais. Escrito " "por Jamie Zawinski; 2007." #: hacks/config/cynosure.xml.h:1 msgid "Cynosure" msgstr "Cynosure" #: hacks/config/cynosure.xml.h:9 msgid "" "Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by " "Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998." msgstr "" "Rectângulos sombreados aleatórios saltam para o ecrã em pulos. Feito por " "Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, e Stephen Linhart; 1998." #: hacks/config/dangerball.xml.h:1 msgid "DangerBall" msgstr "Bola Perigosa" #: hacks/config/dangerball.xml.h:2 msgid "" "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by " "Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Desenha uma bola de onde saem periodicamente alguns espinhos aleatórios. " "Ouch! Feito por Jamie Zawinski; 2001." #: hacks/config/dangerball.xml.h:8 msgid "Number of spikes" msgstr "Número de espinhos" #: hacks/config/dangerball.xml.h:9 msgid "Ouch" msgstr "Ouch" #: hacks/config/dangerball.xml.h:12 msgid "Spike growth" msgstr "Crescimento dos espinhos" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:3 msgid "DecayScreen" msgstr "Decaimento do Ecrã" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:6 msgid "Fuzzy melt" msgstr "Fusão estranha" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:9 msgid "Melt away from center" msgstr "Derreter para fora do centro" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:10 msgid "Melt down" msgstr "Derreter para baixo" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:11 msgid "Melt down, left" msgstr "Derreter para baixo, esquerda" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:12 msgid "Melt down, right" msgstr "Derreter para baixo, direita" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:13 msgid "Melt left" msgstr "Derreter para a esquerda" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:14 msgid "Melt right" msgstr "Derreter para a direita" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:15 msgid "Melt towards center" msgstr "Derreter para o centro" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:16 msgid "Melt up" msgstr "Derreter para cima" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:17 msgid "Melt up, left" msgstr "Derreter para cima, esquerda" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:18 msgid "Melt up, right" msgstr "Derreter para cima, direita" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:19 msgid "Melty melt" msgstr "Derreter... derretendo" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:20 msgid "Random melt style" msgstr "Derreter de forma aleatória" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:22 msgid "Shuffle melt" msgstr "Derreter baralhado" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:23 msgid "Stretchy melt" msgstr "Derreter esticado" #: hacks/config/decayscreen.xml.h:24 msgid "" "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues " "after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David " "Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." msgstr "" "Este pega numa imagem e derrete-a. Sem dúvida que o utilizador já deverá ter " "visto este efeito anteriormente, mas nenhum protector de ecrã seria de facto " "completo sem ele. Funciona melhor se existir algo de colorido visível. " "Atenção, se o efeito continuar depois do protector de ecrã estar desligado, " "procure um médico. Feito por David Wald e Vivek Khera; 1993." #: hacks/config/deco.xml.h:3 msgid "Deco" msgstr "Deco" #: hacks/config/deco.xml.h:5 msgid "Golden ratio" msgstr "Proporção dourada" #: hacks/config/deco.xml.h:7 msgid "Maximum depth" msgstr "Profundidade máxima" #: hacks/config/deco.xml.h:8 msgid "Minimum height" msgstr "Altura mínima" #: hacks/config/deco.xml.h:9 msgid "Minimum width" msgstr "Largura mínima" #: hacks/config/deco.xml.h:10 msgid "Mondrian" msgstr "Mondrian" #: hacks/config/deco.xml.h:13 msgid "Smooth colors" msgstr "Cores suaves" #: hacks/config/deco.xml.h:14 msgid "" "Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-" "era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and Michael " "Bayne; 1997." msgstr "" "Sub-divide e pinta rectângulos aleatoriamente. Parece um quarto de gravação " "da era Brady-Bunch. http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919." "E2.80.931938 Feito por Jamie Zawinski e Michael Bayne; 1997." #: hacks/config/deluxe.xml.h:1 hacks/config/gflux.xml.h:1 #: hacks/config/glcells.xml.h:1 hacks/config/glsnake.xml.h:1 #: hacks/config/hypnowheel.xml.h:1 hacks/config/lavalite.xml.h:1 #: hacks/config/lisa.xml.h:1 hacks/config/lissie.xml.h:1 #: hacks/config/skytentacles.xml.h:1 msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/deluxe.xml.h:3 msgid "Deluxe" msgstr "Deluxe" #: hacks/config/deluxe.xml.h:4 msgid "" "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written " "by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Isto desenha um conjunto de rectângulos coloridos e com padrões aleatórios. " "Feito por Jamie Zawinski; 1999." #: hacks/config/deluxe.xml.h:11 msgid "Shapes" msgstr "Formas" #: hacks/config/deluxe.xml.h:15 hacks/config/mirrorblob.xml.h:26 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" #: hacks/config/demon.xml.h:1 hacks/config/gears.xml.h:1 #: hacks/config/glhanoi.xml.h:1 hacks/config/interference.xml.h:1 #: hacks/config/voronoi.xml.h:1 msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/demon.xml.h:4 #, no-c-format msgid "" "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into " "stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written " "by David Bagley; 1999." msgstr "" "Um autómato celular que começa por um campo aleatório e organiza-o em fitas " "e em espirais. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Feito por " "David Bagley; 1999." #: hacks/config/demon.xml.h:6 msgid "Demon" msgstr "Demon" #: hacks/config/demon.xml.h:15 msgid "States" msgstr "Estados" #: hacks/config/discrete.xml.h:1 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" #: hacks/config/discrete.xml.h:7 msgid "" "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and Julia, " "and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. " "Written by Tim Auckland; 1998." msgstr "" "Mais sistemas de \"mapas discretos\", incluindo as novas variantes do " "Hopalong e do Julia, entre outros. Veja também os protectores de ecrã " "\"Hopalong\" e \"Julia\". Feito por Tim Auckland; 1998." #: hacks/config/distort.xml.h:3 msgid "Black hole" msgstr "Buraco negro" #: hacks/config/distort.xml.h:4 msgid "Bounce" msgstr "Saltos" #: hacks/config/distort.xml.h:5 msgid "Distort" msgstr "Distorcer" #: hacks/config/distort.xml.h:8 msgid "" "Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around " "the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998." msgstr "" "Este protector de ecrã obtém uma imagem do ecrã e passeia uma lente " "transparente pelo ecrã, aumentando tudo o que estiver por baixo. Feito por " "Jonas Munsin; 1998." #: hacks/config/distort.xml.h:11 msgid "Lens count" msgstr "Número de lentes" #: hacks/config/distort.xml.h:12 msgid "Lens size" msgstr "Tamanhos das lentes" #: hacks/config/distort.xml.h:14 msgid "Magnify" msgstr "Aumentar" #: hacks/config/distort.xml.h:15 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: hacks/config/distort.xml.h:16 msgid "Reflect" msgstr "Reflexão" #: hacks/config/distort.xml.h:19 msgid "Swamp thing" msgstr "Pântano" #: hacks/config/distort.xml.h:20 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" #: hacks/config/dnalogo.xml.h:1 msgid "DNA Logo" msgstr "Logótipo do ADN" #: hacks/config/dnalogo.xml.h:2 msgid "" "DNA Lounge 375 Eleventh Street San Francisco, CA 94107 http://www.dnalounge." "com/ Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "DNA Lounge 375, Eleventh Street San Francisco, CA 94107 http://www.dnalounge." "com/ Feito por Jamie Zawinski; 2001." #: hacks/config/dnalogo.xml.h:3 msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de Imagens" #: hacks/config/drift.xml.h:1 msgid "Drift" msgstr "Desvio" #: hacks/config/drift.xml.h:2 msgid "" "Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997." msgstr "Gerador de chamas cósmicas fractais. Escrito por Scott Draves; 1997." #: hacks/config/endgame.xml.h:1 msgid "" "Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A " "brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en." "wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002." msgstr "" "A peça preta tenta sair de três malhas de acasalamento, mas a quarta mantêm-" "na presa! Uma composição brilhante! Veja também o protector de ecrã \"Rainhas" "\". http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Feito por Blair Tennessy; " "2002." #: hacks/config/endgame.xml.h:2 msgid "Endgame" msgstr "Fim do jogo" #: hacks/config/endgame.xml.h:6 msgid "Low resolution chess pieces" msgstr "Peças de xadrez de baixa resolução" #: hacks/config/engine.xml.h:1 msgid "Audi Quattro (5 cylinders)" msgstr "Audi Quattro (5 cilindros)" #: hacks/config/engine.xml.h:2 msgid "BMW M3 (4 cylinders)" msgstr "BMW M3 (4 cilindros)" #: hacks/config/engine.xml.h:3 msgid "BMW M5 (6 cylinders)" msgstr "BMW M5 (6 cilindros)" #: hacks/config/engine.xml.h:4 msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)" msgstr "Corvette Z06 (8 cilindros em V)" #: hacks/config/engine.xml.h:5 msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)" msgstr "Dodge Viper (10 cilindros em V)" #: hacks/config/engine.xml.h:6 msgid "" "Draws a simple model of an engine that floats around the screen. http://en." "wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben " "Buxton and Ed Beroset; 2001." msgstr "" "Desenha um modelo simples de um motor que flutua pelo ecrã. http://en." "wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Feito por Ben Buxton " "e Ed Beroset; 2001." #: hacks/config/engine.xml.h:7 msgid "Engine" msgstr "Motor" #: hacks/config/engine.xml.h:10 msgid "Honda Insight (3 cylinders)" msgstr "Honda Insight (3 cilindros)" #: hacks/config/engine.xml.h:11 msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)" msgstr "Jaguar XKE (12 cilindros em V)" #: hacks/config/engine.xml.h:13 msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)" msgstr "Porsche 911 (6 cilindros, plano)" #: hacks/config/engine.xml.h:14 msgid "Random engine" msgstr "Motor aleatório" #: hacks/config/engine.xml.h:15 msgid "Show engine name" msgstr "Mostrar o nome do motor" #: hacks/config/engine.xml.h:18 msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)" msgstr "Subaru XT (6 cilindros em V)" #: hacks/config/engine.xml.h:19 msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)" msgstr "VW Carocha (4 cilindros, plano)" #: hacks/config/epicycle.xml.h:3 msgid "Epicycle" msgstr "Epiciclo" #: hacks/config/epicycle.xml.h:5 msgid "Harmonics" msgstr "Harmónicas" #: hacks/config/epicycle.xml.h:13 msgid "" "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written " "by James Youngman; 1998." msgstr "" "Este programa desenha o caminho traçado por um ponto no extremo de um " "círculo. Este círculo roda à volta de um ponto no extremo de outro círculo, " "e assim por diante, durante várias vezes. Esta era a base para o modelo pré-" "heliocêntrico do movimento dos planetas. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Deferent_and_epicycle Feito por James Youngman; 1998." #: hacks/config/eruption.xml.h:1 msgid "Cooling factor" msgstr "Factor de arrefecimento" #: hacks/config/eruption.xml.h:3 msgid "Eruption" msgstr "Erupção" #: hacks/config/eruption.xml.h:4 msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " "screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003." msgstr "" "Fogo-de-artifício em explosão. Veja também os protectores de ecrã \"Fireworkx" "\", \"XFlame\" e \"Pyro\". Feito por W.P. van Paassen; 2003." #: hacks/config/eruption.xml.h:8 hacks/config/fluidballs.xml.h:8 #: hacks/config/qix.xml.h:9 hacks/config/speedmine.xml.h:5 msgid "Gravity" msgstr "Gravidade" #: hacks/config/eruption.xml.h:9 msgid "Heat" msgstr "Calor" #: hacks/config/eruption.xml.h:11 msgid "Inferno" msgstr "Inferno" #: hacks/config/eruption.xml.h:12 msgid "Little" msgstr "Pequena" #: hacks/config/eruption.xml.h:16 msgid "Negative" msgstr "Negativo" #: hacks/config/eruption.xml.h:18 msgid "Number of particles" msgstr "Número de partículas" #: hacks/config/eruption.xml.h:19 msgid "Pleasant" msgstr "Agradável" #: hacks/config/eruption.xml.h:20 msgid "Positive" msgstr "Positivo" #: hacks/config/euler2d.xml.h:2 msgid "Euler2D" msgstr "Euler2D" #: hacks/config/euler2d.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5 msgid "Particles" msgstr "Partículas" #: hacks/config/euler2d.xml.h:11 msgid "Power" msgstr "Potência" #: hacks/config/euler2d.xml.h:15 #, no-c-format msgid "" "Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en." "wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia." "org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002." msgstr "" "Simula um fluxo bidimensional de fluidos invíscidos e incomprimíveis. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 Feito por Stephen " "Montgomery-Smith; 2002." #: hacks/config/extrusion.xml.h:1 msgid "" "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn " "inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; " "1999." msgstr "" "Desenha várias formas que vão rodando, esticando e virando-se ao contrário. " "Criado por David Konerding, Linas Vepstas e Jamie Zawinski; 1999." #: hacks/config/extrusion.xml.h:2 msgid "Extrusion" msgstr "Extrusão" #: hacks/config/extrusion.xml.h:4 msgid "Helix 2" msgstr "Hélice 2" #: hacks/config/extrusion.xml.h:5 msgid "Helix 3" msgstr "Hélice 3" #: hacks/config/extrusion.xml.h:6 msgid "Helix 4" msgstr "Hélice 4" #: hacks/config/extrusion.xml.h:8 msgid "Join offset" msgstr "Posição de junção" #: hacks/config/extrusion.xml.h:10 hacks/config/morph3d.xml.h:10 #: hacks/config/polytopes.xml.h:18 msgid "Random object" msgstr "Objecto aleatório" #: hacks/config/extrusion.xml.h:11 msgid "Screw" msgstr "Parafuso" #: hacks/config/extrusion.xml.h:13 msgid "Taper" msgstr "Funil" #: hacks/config/extrusion.xml.h:14 msgid "Twistoid" msgstr "Torção" #: hacks/config/extrusion.xml.h:15 msgid "Use flat coloring" msgstr "Usar a coloração plana" #: hacks/config/extrusion.xml.h:16 msgid "Use lighting" msgstr "Usar a iluminação" #: hacks/config/fadeplot.xml.h:1 hacks/config/lcdscrub.xml.h:1 #: hacks/config/spiral.xml.h:2 msgid "Cycles" msgstr "Ciclos" #: hacks/config/fadeplot.xml.h:2 msgid "" "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written " "by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." msgstr "" "Desenha algo que se parece com uma tira ondulante que segue um caminho " "sinusoidal. Feito por Bas van Gaalen e Charles Vidal; 1997." #: hacks/config/fadeplot.xml.h:3 msgid "FadePlot" msgstr "FadePlot" #: hacks/config/fiberlamp.xml.h:1 msgid "" "Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005." msgstr "" "Desenha uma lâmpada de fibra óptica a rodar. Feito por Tim Auckland; 2005." #: hacks/config/fiberlamp.xml.h:3 msgid "Fiberlamp" msgstr "Lâmpada de Fibra" #: hacks/config/fiberlamp.xml.h:4 msgid "Fibers" msgstr "Fibras" #: hacks/config/fiberlamp.xml.h:12 msgid "Time between knocks" msgstr "Tempo entre toques" #: hacks/config/fireworkx.xml.h:1 hacks/config/lavalite.xml.h:3 msgid "Activity" msgstr "Actividade" #: hacks/config/fireworkx.xml.h:3 msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " "screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004." msgstr "" "Fogo-de-artifício em explosão. Veja também os protectores de ecrã \"Erupção" "\", \"XFlame\" e \"Pyro\". Feito por Rony B Chandran; 2004." #: hacks/config/fireworkx.xml.h:4 msgid "Fireworkx" msgstr "Fireworkx" #: hacks/config/fireworkx.xml.h:6 msgid "Glowing smoke" msgstr "Fumo brilhante" #: hacks/config/fireworkx.xml.h:8 msgid "Light flash" msgstr "Flash de luz" #: hacks/config/fireworkx.xml.h:10 msgid "Shells upward" msgstr "Projécteis para cima" #: hacks/config/flag.xml.h:1 msgid "Flag" msgstr "Bandeira" #: hacks/config/flag.xml.h:10 msgid "Text for flag" msgstr "Texto da bandeira" #: hacks/config/flag.xml.h:11 msgid "" "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. " "The flag can contain arbitrary text and images. By default, it displays " "either the current system name and OS type, or a picture of \"Bob\". Written " "by Charles Vidal and Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Este desenha uma bandeira ondulante colorida ao longo do ecrã. O truque é a " "bandeira poder conter texto e imagens arbitrárias. Por omissão, ele mostra " "ou o nome do sistema actual e o tipo de SO, ou então uma imagem do \"Bob\". " "Feito por Charles Vidal e Jamie Zawinski; 1997." #: hacks/config/flame.xml.h:5 msgid "Flame" msgstr "Chama" #: hacks/config/flame.xml.h:8 msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993." msgstr "Fractais iterativo. Escrito por Scott Draves; 1993." #: hacks/config/flame.xml.h:13 msgid "Number of fractals" msgstr "Número de fractais" #: hacks/config/flipflop.xml.h:2 msgid "Draw Sticks" msgstr "Desenhar os Paus" #: hacks/config/flipflop.xml.h:3 msgid "Draw Tiles" msgstr "Desenhar as Peças" #: hacks/config/flipflop.xml.h:4 msgid "" "Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. " "Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003." msgstr "" "Desenha uma grelha de peças coloridas 3D que mudam de posição entre si. " "Feito por Kevin Ogden e Sergio Gutierrez; 2003." #: hacks/config/flipflop.xml.h:5 msgid "FlipFlop" msgstr "FlipFlop" #: hacks/config/flipflop.xml.h:8 msgid "Load image" msgstr "Carregar uma imagem" #: hacks/config/flipflop.xml.h:12 msgid "Stopped" msgstr "Parado" #: hacks/config/flipflop.xml.h:13 msgid "Whirlwind" msgstr "Remoinho" #: hacks/config/flipflop.xml.h:14 msgid "Width" msgstr "Largura" #: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1 msgid "FlipScreen3D" msgstr "Ecrã Invertido 3D" #: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3 msgid "" "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it " "around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " "Zawinski; 2001." msgstr "" "Agarra numa imagem do ecrã, transforma-a num mapa de textura de GL e roda-o " "e deforma-o de várias formas. Feito por Ben Buxton e Jamie Zawinski; 2001." #: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 hacks/config/gleidescope.xml.h:11 #: hacks/config/glplanet.xml.h:9 hacks/config/ifs.xml.h:11 #: hacks/config/tangram.xml.h:9 hacks/config/topblock.xml.h:17 msgid "Rotate" msgstr "Rodar" #: hacks/config/fliptext.xml.h:1 hacks/config/starwars.xml.h:4 msgid "Centered text" msgstr "Texto centrado" #: hacks/config/fliptext.xml.h:2 msgid "" "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D " "pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" "Desenha algumas páginas sucessivas de texto. As linhas andam às voltas com " "um padrão 3D. Feito por Jamie Zawinski; 2005." #: hacks/config/fliptext.xml.h:4 msgid "FlipText" msgstr "Texto Invertido" #: hacks/config/fliptext.xml.h:5 hacks/config/starwars.xml.h:8 msgid "Flush left text" msgstr "Empurrar o texto para a esquerda" #: hacks/config/fliptext.xml.h:6 hacks/config/starwars.xml.h:9 msgid "Flush right text" msgstr "Empurrar o texto para a direita" #: hacks/config/fliptext.xml.h:7 hacks/config/starwars.xml.h:10 msgid "Font point size" msgstr "Tamanho do tipo de letra" #: hacks/config/fliptext.xml.h:11 msgid "Random text alignment" msgstr "Alinhamento do texto aleatório" #: hacks/config/fliptext.xml.h:15 msgid "Text columns" msgstr "Colunas de texto" #: hacks/config/fliptext.xml.h:16 hacks/config/starwars.xml.h:15 msgid "Text lines" msgstr "Linhas de texto" #: hacks/config/flow.xml.h:1 hacks/config/galaxy.xml.h:1 #: hacks/config/glforestfire.xml.h:1 hacks/config/julia.xml.h:2 #: hacks/config/laser.xml.h:1 hacks/config/lisa.xml.h:3 #: hacks/config/lissie.xml.h:3 hacks/config/piecewise.xml.h:2 #: hacks/config/qix.xml.h:4 hacks/config/rocks.xml.h:1 #: hacks/config/rotor.xml.h:1 hacks/config/rubik.xml.h:1 #: hacks/config/shadebobs.xml.h:1 hacks/config/slip.xml.h:1 #: hacks/config/spiral.xml.h:1 hacks/config/swirl.xml.h:1 #: hacks/config/worm.xml.h:1 msgid "Count" msgstr "Quantidade" #: hacks/config/flow.xml.h:2 hacks/config/glschool.xml.h:3 #: hacks/config/molecule.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:2 msgid "Draw bounding box" msgstr "Desenhar a caixa envolvente" #: hacks/config/flow.xml.h:4 msgid "Flow" msgstr "Fluxo" #: hacks/config/flow.xml.h:8 msgid "Length of trails" msgstr "Comprimento dos trilhos" #: hacks/config/flow.xml.h:13 msgid "Periodic attractors" msgstr "Atractores periódicos" #: hacks/config/flow.xml.h:14 msgid "Ride in the flow" msgstr "Siga pelo fluxo" #: hacks/config/flow.xml.h:15 msgid "Rotating around attractor" msgstr "Rodar em torno do atractor" #: hacks/config/flow.xml.h:16 msgid "Search for new attractors" msgstr "Procurar novos atractores" #: hacks/config/flow.xml.h:20 msgid "" "Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase " "space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, " "Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim " "Auckland; 1998." msgstr "" "Atracções estranhas criadas a partir de fluxos num espaço de fases de " "equações diferenciais a 3D. Contém as atracções conhecidas e descritas por " "Lorentz, Roessler, Birkhoff e Duffing, sendo capaz de descobrir novas " "atracções por si só. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Attractor#Strange_attractor Feito por Tim Auckland; 1998." #: hacks/config/fluidballs.xml.h:1 msgid " Freefall" msgstr "Queda Livre" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:3 msgid "Clay" msgstr "Clay" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:5 msgid "FluidBalls" msgstr "Bolas Fluídas" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:7 msgid "Friction" msgstr "Fricção" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:10 msgid "Hurricane" msgstr "Furacão" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:11 msgid "Jupiter" msgstr "Júpiter" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:15 msgid "" "Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, " "depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and " "then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to " "keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie " "Zawinski; 2002." msgstr "" "Modela a física do choque de bolas ou das partículas de um gás ou fluido, " "dependendo da configuração. Se a \"Caixa Agitada\" estiver seleccionada, " "então a caixa estará sempre em rotação, mudando a direcção que está para " "baixo (para manter as bolas sempre em movimento). Feito por Peter Birtles e " "Jamie Zawinski; 2002." #: hacks/config/fluidballs.xml.h:17 msgid "Rubber" msgstr "Borracha" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:18 msgid "Shake box" msgstr "Caixa agitada" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:21 msgid "Still" msgstr "Parado" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:22 msgid "Various ball sizes" msgstr "Vários tamanhos de bolas" #: hacks/config/fluidballs.xml.h:23 msgid "Wind" msgstr "Vento" #: hacks/config/flurry.xml.h:1 msgid "Binary" msgstr "Binário" #: hacks/config/flurry.xml.h:2 msgid "Classic" msgstr "Clássico" #: hacks/config/flurry.xml.h:3 msgid "Fire" msgstr "Disparo" #: hacks/config/flurry.xml.h:4 msgid "Flurry" msgstr "Remoinho" #: hacks/config/flurry.xml.h:5 msgid "Insane" msgstr "Louco" #: hacks/config/flurry.xml.h:6 msgid "Psychedelic" msgstr "Psicadélico" #: hacks/config/flurry.xml.h:7 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: hacks/config/flurry.xml.h:8 hacks/config/sballs.xml.h:11 #: hacks/config/starfish.xml.h:12 msgid "Random" msgstr "Aleatório" #: hacks/config/flurry.xml.h:10 msgid "" "This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful star" "(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://homepage.mac." "com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002." msgstr "" "Esta versão para X11 do protector de ecrã do OSX, com o mesmo nome, desenha " "um remoinho estrelado de partículas. Versão original para o Mac: http://" "homepage.mac.com/calumr Feito por Calum Robinson e Tobias Sargeant; 2002." #: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:2 #, no-c-format msgid "" "A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by " "the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia." "org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski " "and Devon Dossett; 2003." msgstr "" "Uma frota de torradeiras a jacto da idade espacial a 3D (e respectiva " "torrada!). Inspirado nas torradeiras voadoras antigas Berkeley Systems After " "Dark. http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters " "Feito por Jamie Zawinski e Devon Dossett; 2003." #: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:3 msgid "Air speed" msgstr "Velocidade do ar" #: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:4 hacks/config/jigglypuff.xml.h:1 msgid "Chrome" msgstr "Cromado" #: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:6 msgid "FlyingToasters" msgstr "Torradeiras Voadoras" #: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:11 msgid "Number of slices" msgstr "Número de fatias" #: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:12 msgid "Number of toasters" msgstr "Número de torradeiras" #: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:15 msgid "Swarm" msgstr "Enxame" #: hacks/config/fontglide.xml.h:1 hacks/config/tangram.xml.h:1 #: hacks/config/xlyap.xml.h:1 msgid "Brief" msgstr "Breve" #: hacks/config/fontglide.xml.h:3 msgid "Font border thickness" msgstr "Espessura do contorno do texto" #: hacks/config/fontglide.xml.h:4 msgid "FontGlide" msgstr "Texto Deslizante" #: hacks/config/fontglide.xml.h:7 msgid "Horizontally scrolling text" msgstr "Texto deslizante na horizontal" #: hacks/config/fontglide.xml.h:10 msgid "Page linger" msgstr "Atraso da página" #: hacks/config/fontglide.xml.h:11 msgid "Pages of text" msgstr "Páginas de texto" #: hacks/config/fontglide.xml.h:12 msgid "" "Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, " "assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences " "from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "Coloca texto no ecrã com caracteres grandes que deslizam a partir dos " "extremos, juntam-se e depois dispersam-se. Em alternativa, poderá " "simplesmente deslocar frases inteiras da direita para a esquerda. Feito por " "Jamie Zawinski; 2003." #: hacks/config/fontglide.xml.h:13 msgid "Random display style" msgstr "Estilo de apresentação aleatório" #: hacks/config/fontglide.xml.h:17 msgid "Vapor trails" msgstr "Rastos de vapor" #: hacks/config/forest.xml.h:1 hacks/config/glforestfire.xml.h:5 msgid "Forest" msgstr "Floresta" #: hacks/config/forest.xml.h:2 msgid "Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997." msgstr "Árvores de fractais. Feito por Peter Baumung; 1997." #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:2 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:3 msgid "Border thickness" msgstr "Espessura do contorno" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:4 msgid "Cyan" msgstr "Cíano" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:5 msgid "Falling colored snowflake/flower shapes. Written by Barry Dmytro; 2004." msgstr "" "Formas de neve em flores/flocos coloridos em queda. Feito por Barry Dmytro; " "2004." #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:9 msgid "FuzzyFlakes" msgstr "Flocos Difusos" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:10 msgid "Green" msgstr "Verde" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:13 hacks/config/hypnowheel.xml.h:10 #: hacks/config/xspirograph.xml.h:5 msgid "Layers" msgstr "Camadas" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:15 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:17 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:19 msgid "Random colors" msgstr "Cores aleatórias" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:20 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:28 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" #: hacks/config/galaxy.xml.h:4 msgid "Galaxy" msgstr "Galáxia" #: hacks/config/galaxy.xml.h:10 msgid "Rotate viewpoint" msgstr "Rodar o ponto de vista" #: hacks/config/galaxy.xml.h:13 msgid "" "This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to " "the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, " "and Hubert Feyrer; 1997." msgstr "" "Isto desenha algumas galáxias em rotação, que vão colidindo e espalhando as " "suas estrelas pelos \"quatro ventos\", ou algo do género. Feito por Uli " "Siegmund, Harald Backert e Hubert Feyrer; 1997." #: hacks/config/gears.xml.h:5 msgid "Gear count" msgstr "Número de engrenagens" #: hacks/config/gears.xml.h:6 msgid "Gears" msgstr "Rodas Dentadas" #: hacks/config/gears.xml.h:13 msgid "" "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " "dimensions. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen savers. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/" "Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Isto desenha um conjunto de engrenagens em rotação e interbloqueantes, " "rodando a três dimensões. Veja também os protectores de ecrã \"Pinion\" e " "\"Engrenagens de Moebius\". http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " "http://en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing Feito por Jamie Zawinski; " "2007." #: hacks/config/gflux.xml.h:2 hacks/config/lavalite.xml.h:2 msgid "10" msgstr "10" #: hacks/config/gflux.xml.h:3 msgid "Checkerboard" msgstr "Tabuleiro de Xadrez" #: hacks/config/gflux.xml.h:6 msgid "" "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " "Pease; 2000." msgstr "" "Desenha um conjunto de ondas numa grelha de modelo de arames a rodar. Feito " "por Josiah Pease; 2000." #: hacks/config/gflux.xml.h:8 msgid "Flat lighting" msgstr "Iluminação plana" #: hacks/config/gflux.xml.h:10 msgid "GFlux" msgstr "GFlux" #: hacks/config/gflux.xml.h:13 msgid "Mesh density" msgstr "Densidade da malha" #: hacks/config/gflux.xml.h:14 msgid "Picture" msgstr "Imagem" #: hacks/config/gflux.xml.h:18 hacks/config/interference.xml.h:22 msgid "Wave speed" msgstr "Velocidade das ondas" #: hacks/config/gflux.xml.h:19 hacks/config/glmatrix.xml.h:20 msgid "Waves" msgstr "Ondas" #: hacks/config/gflux.xml.h:20 msgid "Wire mesh" msgstr "Malha de arames" #: hacks/config/glblur.xml.h:1 msgid "Blur smoothness" msgstr "Suavidade do borrão" #: hacks/config/glblur.xml.h:5 msgid "GLBlur" msgstr "Borrão (GL)" #: hacks/config/glblur.xml.h:17 msgid "" "This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur " "outward from it. This creates flowing field effects. This is done by " "rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering " "increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture " "onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have " "a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie " "Zawinski; 2002." msgstr "" "Desenha uma caixa e alguns segmentos de recta, gerando um borrão radial para " "fora dela. Isto cria alguns efeitos de campos de fluxo. Isto é feito através " "da representação da cena numa pequena textura, representando depois de forma " "repetida as versões alargadas e cada vez mais transparentes dessa textura na " "placa gráfica. Como tal, é bastante intensiva a nível da GPU: se não tiver " "uma placa gráfica muito boa, irá afectar bastante a sua máquina. Feito por " "Jamie Zawinski; 2002." #: hacks/config/glcells.xml.h:2 msgid "15" msgstr "15" #: hacks/config/glcells.xml.h:3 msgid "Cell division" msgstr "Divisão das células" #: hacks/config/glcells.xml.h:4 msgid "Cell radius" msgstr "Raio da célula" #: hacks/config/glcells.xml.h:5 msgid "" "Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias " "Toussaint; 2007." msgstr "" "Células a crescer, dividir-se e a morrer no seu ecrã. Feito por Matthias " "Toussaint; 2007." #: hacks/config/glcells.xml.h:8 msgid "GLCells" msgstr "Células (GL)" #: hacks/config/glcells.xml.h:9 msgid "Gorge" msgstr "Gorge" #: hacks/config/glcells.xml.h:11 msgid "Highest sphere detail" msgstr "Detalhe máximo da esfera" #: hacks/config/glcells.xml.h:13 msgid "Keep dead cells" msgstr "Manter as células mortas" #: hacks/config/glcells.xml.h:18 msgid "Lowest sphere detail" msgstr "Detalhe mínimo da esfera" #: hacks/config/glcells.xml.h:20 msgid "Max cells" msgstr "Máximo de células" #: hacks/config/glcells.xml.h:21 msgid "Max food" msgstr "Máximo de comida" #: hacks/config/glcells.xml.h:22 msgid "Medium sphere detail" msgstr "Detalhe médio da esfera" #: hacks/config/glcells.xml.h:23 msgid "Min distance" msgstr "Distância mínima" #: hacks/config/glcells.xml.h:24 msgid "Min food" msgstr "Mínimo de comida" #: hacks/config/glcells.xml.h:25 msgid "More sphere detail" msgstr "Mais detalhe da esfera" #: hacks/config/glcells.xml.h:26 msgid "Normal sphere detail" msgstr "Detalhe normal da esfera" #: hacks/config/glcells.xml.h:27 msgid "Quick" msgstr "Rápido" #: hacks/config/glcells.xml.h:33 msgid "Starve" msgstr "Fome" #: hacks/config/gleidescope.xml.h:2 hacks/config/glslideshow.xml.h:6 msgid "5 minutes" msgstr "5 minutos" #: hacks/config/gleidescope.xml.h:3 msgid "" "A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded " "from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; " "2003." msgstr "" "U caleidoscópio que funciona na imagem do seu ecrã ou sobre ficheiros de " "imagens carregados a partir do disco. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Kaleidoscope Feito por Andrew Dean; 2003." #: hacks/config/gleidescope.xml.h:5 msgid "Gleidescope" msgstr "Gleidoscope" #: hacks/config/gleidescope.xml.h:7 msgid "Image duration" msgstr "Duração da imagem" #: hacks/config/gleidescope.xml.h:10 msgid "Move" msgstr "Mover" #: hacks/config/gleidescope.xml.h:13 msgid "Size of tube" msgstr "Tamanho do tubo" #: hacks/config/gleidescope.xml.h:15 hacks/config/hyperball.xml.h:17 #: hacks/config/hypercube.xml.h:17 hacks/config/mirrorblob.xml.h:28 #: hacks/config/zoom.xml.h:15 msgid "Zoom" msgstr "Ampliação" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:2 msgid "Desert" msgstr "Deserto" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:3 msgid "" "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape " "filled with trees. Written by Eric Lassauge; 2002." msgstr "" "Desenha uma animação de triângulos 3D semelhantes a centelhas de fogo numa " "paisagem cheia de árvores. Feito por Eric Lassauge; 2002." #: hacks/config/glforestfire.xml.h:4 hacks/config/glmatrix.xml.h:5 #: hacks/config/glschool.xml.h:7 msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:7 msgid "GLForestFire" msgstr "Fogo Florestal GL" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:9 msgid "Huge fire" msgstr "Incêndio enorme" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:11 msgid "Number of trees" msgstr "Número de árvores" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:12 msgid "Rain" msgstr "Chuva" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:13 msgid "Shadows" msgstr "Sombras" #: hacks/config/glforestfire.xml.h:15 msgid "Textures" msgstr "Texturas" #: hacks/config/glhanoi.xml.h:2 msgid "31" msgstr "31" #: hacks/config/glhanoi.xml.h:3 hacks/config/pulsar.xml.h:5 msgid "Enable fog" msgstr "Activar o nevoeiro" #: hacks/config/glhanoi.xml.h:4 hacks/config/pulsar.xml.h:6 msgid "Enable lighting" msgstr "Activar a iluminação" #: hacks/config/glhanoi.xml.h:6 msgid "GLHanoi" msgstr "Hanói (GL)" #: hacks/config/glhanoi.xml.h:9 msgid "Number of disks" msgstr "Número de discos" #: hacks/config/glhanoi.xml.h:11 msgid "" "Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, " "one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005." msgstr "" "Resolve o 'puzzle' das Torres de Hanói. Mover N discos de um pino para " "outro, um disco de cada vez, sem que cada disco permaneça sobre um disco " "menor que ele. http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Feito por Dave " "Atkinson; 2005." #: hacks/config/glknots.xml.h:4 msgid "GLKnots" msgstr "Nós (GL)" #: hacks/config/glknots.xml.h:5 msgid "" "Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en." "wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "Gera alguns padrões de nós em 3D retorcidos. Roda-os sobre si mesmos. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Knot_theory Feito por Jamie Zawinski; 2003." #: hacks/config/glknots.xml.h:8 hacks/config/jigsaw.xml.h:10 #: hacks/config/lavalite.xml.h:17 hacks/config/mirrorblob.xml.h:20 #: hacks/config/spheremonics.xml.h:9 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" #: hacks/config/glknots.xml.h:16 msgid "Segmented" msgstr "Segmentado" #: hacks/config/glmatrix.xml.h:1 hacks/config/xmatrix.xml.h:1 msgid "Binary encoding" msgstr "Codificação binária" #: hacks/config/glmatrix.xml.h:3 msgid "" "Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence " "of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar " "effect that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. " "Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "Desenha caracteres 3D em queda, de forma semelhante ao que é visto na " "sequência inicial do filme \"The Matrix\". Veja também o \"xmatrix\" para " "obter uma representação em 2D do efeito semelhante que aparecia nos " "monitores dos computadores *dentro* do filme. Feito por Jamie Zawinski; 2003." #: hacks/config/glmatrix.xml.h:7 msgid "GLMatrix" msgstr "Matrix (GL)" #: hacks/config/glmatrix.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:7 msgid "Genetic encoding" msgstr "Codificação genética" #: hacks/config/glmatrix.xml.h:9 msgid "Glyph density" msgstr "Densidade do símbolo" #: hacks/config/glmatrix.xml.h:10 msgid "Glyph speed" msgstr "Velocidade do símbolo" #: hacks/config/glmatrix.xml.h:11 hacks/config/xmatrix.xml.h:8 msgid "Hexadecimal encoding" msgstr "Codificação hexadecimal" #: hacks/config/glmatrix.xml.h:14 hacks/config/xmatrix.xml.h:13 msgid "Matrix encoding" msgstr "Codificação da matriz" #: hacks/config/glmatrix.xml.h:15 msgid "Panning" msgstr "Deslocamento" #: hacks/config/glplanet.xml.h:1 msgid "" "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the " "earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the " "sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by " "David Konerding; 1998." msgstr "" "Desenha um planeta aos saltos pelo espaço. Feito por David Konerding. A " "imagem incorporada é um mapa da Terra (extraído do 'xearth'), mas poderá " "envolver a esfera com qualquer textura, como p.ex. as texturas planetárias " "que vêm com o 'ssystem'. Feito por David Konerding; 1998." #: hacks/config/glplanet.xml.h:3 msgid "GLPlanet" msgstr "Planeta GL" #: hacks/config/glplanet.xml.h:5 msgid "Image file" msgstr "Ficheiro de imagem" #: hacks/config/glplanet.xml.h:8 hacks/config/moebiusgears.xml.h:9 msgid "Roll" msgstr "Enrolamento" #: hacks/config/glschool.xml.h:1 msgid "Avoidance" msgstr "Impedimento" #: hacks/config/glschool.xml.h:2 msgid "Centering" msgstr "Alinhamento ao Centro" #: hacks/config/glschool.xml.h:4 msgid "Draw goal" msgstr "Desenhar o objectivo" #: hacks/config/glschool.xml.h:6 msgid "Fish count" msgstr "Número de peixes" #: hacks/config/glschool.xml.h:9 msgid "GLSchool" msgstr "Escola (GL)" #: hacks/config/glschool.xml.h:10 msgid "Goal following" msgstr "Seguimento do objectivo" #: hacks/config/glschool.xml.h:16 msgid "" "Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. http://en." "wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006." msgstr "" "Usa o algoritmo Boids de Craig Reynolds para simular uma escola de peixes. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Feito por David C. Lambert; 2006." #: hacks/config/glschool.xml.h:17 msgid "Velocity matching" msgstr "Correspondência da velocidade" #: hacks/config/glslideshow.xml.h:4 hacks/config/rd-bomb.xml.h:4 #: hacks/config/rdbomb.xml.h:4 hacks/config/substrate.xml.h:4 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: hacks/config/glslideshow.xml.h:8 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: hacks/config/glslideshow.xml.h:9 msgid "Always show at least this much of the image" msgstr "Mostrar sempre pelo menos esta porção da imagem" #: hacks/config/glslideshow.xml.h:10 msgid "Crossfade duration" msgstr "Duração da desvanecência cruzada" #: hacks/config/glslideshow.xml.h:12 msgid "GLSlideshow" msgstr "Apresentação (GL)" #: hacks/config/glslideshow.xml.h:15 msgid "" "Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in " "each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; " "2003." msgstr "" "Carrega uma sequência aleatória de imagens e desloca-as ou amplia-as " "suavemente, desvanecendo de passagem para passagem. Feito por Jamie Zawinski " "e Mike Oliphant; 2003." #: hacks/config/glslideshow.xml.h:18 msgid "Pan/zoom duration" msgstr "Duração da ampliação/deslocamento" #: hacks/config/glsnake.xml.h:3 msgid "Angular velocity" msgstr "Velocidade angular" #: hacks/config/glsnake.xml.h:5 #, no-c-format msgid "" "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" and " "\"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake " "Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002." msgstr "" "Desenha uma simulação da Cobra de Rubik. Veja também os protectores de ecrã " "\"Rubik\" e \"Cubo21\". http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Feito " "por Jamie Wilkinson, Andrew Bennets e Peter Aylett; 2002." #: hacks/config/glsnake.xml.h:9 msgid "GLSnake" msgstr "Cobra (GL)" #: hacks/config/glsnake.xml.h:11 msgid "Loose" msgstr "Solta" #: hacks/config/glsnake.xml.h:13 msgid "Packing" msgstr "Empacotamento" #: hacks/config/glsnake.xml.h:15 msgid "Show titles" msgstr "Mostrar os títulos" #: hacks/config/glsnake.xml.h:17 msgid "Tight" msgstr "Apertado" #: hacks/config/glsnake.xml.h:19 msgid "Y angular velocity" msgstr "Velocidade angular em Y" #: hacks/config/glsnake.xml.h:20 msgid "Z angular velocity" msgstr "Velocidade angular em Z" #: hacks/config/gltext.xml.h:1 msgid "Always face front" msgstr "Mostrar sempre a face frontal" #: hacks/config/gltext.xml.h:2 msgid "Display date and time" msgstr "Mostrar a data e hora" #: hacks/config/gltext.xml.h:3 msgid "Display system information" msgstr "Mostrar a informação do sistema" #: hacks/config/gltext.xml.h:4 msgid "" "Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text " "can use strftime() escape codes to display the current date and time. " "Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Desenha algumas linhas de texto às voltas com um tipo de letra 3D. O texto " "pode usar os códigos de formatação do strftime() para mostrar a data e hora " "actuais. Feito por Jamie Zawinski; 2001." #: hacks/config/gltext.xml.h:7 msgid "GLText" msgstr "Texto GL" #: hacks/config/gltext.xml.h:18 msgid "Spin all the way around" msgstr "Roda por todo o lado" #: hacks/config/goop.xml.h:1 msgid "Additive colors (reflected light)" msgstr "Cores aditivas (luz reflectida)" #: hacks/config/goop.xml.h:2 msgid "Blobs" msgstr "Bolhas" #: hacks/config/goop.xml.h:3 msgid "Elasticity" msgstr "Elasticidade" #: hacks/config/goop.xml.h:7 msgid "Goop" msgstr "Goop" #: hacks/config/goop.xml.h:11 msgid "Opaque blobs" msgstr "Bolhas opacas" #: hacks/config/goop.xml.h:15 msgid "Speed limit" msgstr "Limite de Velocidade" #: hacks/config/goop.xml.h:16 msgid "Subtractive colors (transmitted light)" msgstr "Cores subtractivas (luz transmitida)" #: hacks/config/goop.xml.h:17 msgid "" "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so " "you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes " "over another, their colors merge. I got the idea for this from a mouse pad I " "had once, which achieved the same kind of effect in real life by having " "several layers of plastic with colored oil between them. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." msgstr "" "Isto desenha um conjunto de gotas transparentes e animados, semelhantes a " "amibas. As gotas vão mudando de forma à medida que percorrem o ecrã e são " "translúcidas, de modo a que pode ver as gotas mais por detrás através das " "que estão à frente, e sempre que uma passa por cima de outra, as suas cores " "fundem-se. Feito por Jamie Zawinski. Tive a ideia para isto a partir de um " "tapete de rato giro que tenho, o qual consegue o mesmo efeito na vida real " "tendo várias camadas de plástico com um líquido colorido entre elas. Feito " "por Jamie Zawinski; 1997." #: hacks/config/goop.xml.h:18 msgid "Transparent blobs" msgstr "Bolhas transparentes" #: hacks/config/goop.xml.h:19 msgid "XOR blobs" msgstr "Bolhas XOR" #: hacks/config/grav.xml.h:3 msgid "Grav" msgstr "Grav" #: hacks/config/grav.xml.h:8 msgid "Number of objects" msgstr "Número de objectos" #: hacks/config/grav.xml.h:9 msgid "Object trails" msgstr "Rastos de objectos" #: hacks/config/grav.xml.h:10 msgid "Orbital decay" msgstr "Decaimento orbital" #: hacks/config/grav.xml.h:12 msgid "" "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind " "of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." msgstr "" "Este programa desenha uma simulação orbital simples. Se activar os rastos, " "fica semelhante a uma fotografia de uma câmara de nuvens. Feito por Greg " "Bowering; 1997." #: hacks/config/greynetic.xml.h:1 msgid "" "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie " "Zawinski; 1992." msgstr "" "Isto desenha um conjunto de rectângulos coloridos e com padrões aleatórios. " "Feito por Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/greynetic.xml.h:3 msgid "Grey" msgstr "Cinzento" #: hacks/config/greynetic.xml.h:4 msgid "Greynetic" msgstr "Greynetic" #: hacks/config/halftone.xml.h:1 hacks/config/metaballs.xml.h:1 msgid "Big" msgstr "Grande" #: hacks/config/halftone.xml.h:2 msgid "Dot fill factor" msgstr "Factor de preenchimento dos pontos" #: hacks/config/halftone.xml.h:3 msgid "Dot size" msgstr "Tamanho dos pontos" #: hacks/config/halftone.xml.h:4 msgid "" "Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone " "dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass " "points. View it from a distance for best effect. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002." msgstr "" "Desenha a força gravítica de cada ponto no ecrã, através de um padrão de " "pontos e meios-tons. A força gravítica é calculada a partir de um conjunto " "de pontos de massa em movimento. Veja-o a alguma distância, para um melhor " "efeito. http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Feito por Peter Jaric; 2002." #: hacks/config/halftone.xml.h:7 msgid "Gravity points" msgstr "Pontos de gravidade" #: hacks/config/halftone.xml.h:8 msgid "Halftone" msgstr "Meios-tons" #: hacks/config/halftone.xml.h:13 msgid "Maximum mass" msgstr "Massa máxima" #: hacks/config/halftone.xml.h:14 msgid "Maximum speed" msgstr "Velocidade máxima" #: hacks/config/halftone.xml.h:15 msgid "Minimum mass" msgstr "Massa mínima" #: hacks/config/halftone.xml.h:16 msgid "Minimum speed" msgstr "Velocidade mínima" #: hacks/config/halo.xml.h:1 msgid "Animate circles" msgstr "Animar os círculos" #: hacks/config/halo.xml.h:2 msgid "" "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://en." "wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." msgstr "" "Isto desenha vários padrões circulares psicadélicos que magoam a vista. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern. Feito por Jamie Zawinski; 1993." #: hacks/config/halo.xml.h:5 msgid "Halo" msgstr "Halo" #: hacks/config/halo.xml.h:9 msgid "Number of circles" msgstr "Número de círculos" #: hacks/config/halo.xml.h:11 msgid "Ramp mode" msgstr "Modo em rampa" #: hacks/config/halo.xml.h:12 msgid "Random mode" msgstr "Modo aleatório" #: hacks/config/halo.xml.h:13 msgid "Seuss mode" msgstr "Modo Seuss" #: hacks/config/helix.xml.h:4 msgid "Helix" msgstr "Hélice" #: hacks/config/helix.xml.h:9 msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Isto gera repetidamente padrões em espiral. Escrito por Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/hopalong.xml.h:1 hacks/config/interference.xml.h:3 #: hacks/config/qix.xml.h:3 hacks/config/wander.xml.h:1 msgid "Color contrast" msgstr "Contraste de cores" #: hacks/config/hopalong.xml.h:3 msgid "EJK1" msgstr "EJK1" #: hacks/config/hopalong.xml.h:4 msgid "EJK2" msgstr "EJK2" #: hacks/config/hopalong.xml.h:5 msgid "EJK3" msgstr "EJK3" #: hacks/config/hopalong.xml.h:6 msgid "EJK4" msgstr "EJK4" #: hacks/config/hopalong.xml.h:7 msgid "EJK5" msgstr "EJK5" #: hacks/config/hopalong.xml.h:8 msgid "EJK6" msgstr "EJK6" #: hacks/config/hopalong.xml.h:11 msgid "Hopalong" msgstr "Hopalong" #: hacks/config/hopalong.xml.h:12 msgid "Jong" msgstr "Jong" #: hacks/config/hopalong.xml.h:16 msgid "Martin" msgstr "Martin" #: hacks/config/hopalong.xml.h:19 msgid "RR" msgstr "RR" #: hacks/config/hopalong.xml.h:21 msgid "Sine" msgstr "Seno" #: hacks/config/hopalong.xml.h:23 msgid "" "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, " "from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen " "saver. Written by Patrick Naughton; 1992." msgstr "" "Isto desenha padrões fractais em laço, baseando-se na iteração no plano " "imaginário, a partir de um artigo de 1986 da Scientific American. Veja " "também o protector de ecrã \"Discreto\". Feito por Patrick Naughton; 1992." #: hacks/config/hyperball.xml.h:5 msgid "HyperBall" msgstr "Hiperbola" #: hacks/config/hyperball.xml.h:6 msgid "" "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D " "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D " "analog to the dodecahedron. Technically, it is a \"120 cell polytope\". See " "also \"polytopes\" for a more general version of this using OpenGL. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/" "Regular_polytope Written by Joe Keane; 2000." msgstr "" "A hiperbola está para o hipercubo, assim como o dodecaedro está para o cubo: " "isto mostra uma projecção em 2D da sequência de objectos a 3F que são as " "projecções do análogo a 4D do dodecaedro. Tecnicamente, é um \"polítopo de " "120 células\". Veja também os \"polítopos\" para obter uma versão mais " "genérica deste algoritmo, usando o OpenGL. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Feito por Joe Keane; " "2000." #: hacks/config/hyperball.xml.h:11 hacks/config/hypercube.xml.h:11 msgid "XW rotation" msgstr "Rotação XW" #: hacks/config/hyperball.xml.h:12 hacks/config/hypercube.xml.h:12 msgid "XY rotation" msgstr "Rotação XY" #: hacks/config/hyperball.xml.h:13 hacks/config/hypercube.xml.h:13 msgid "XZ rotation" msgstr "Rotação XZ" #: hacks/config/hyperball.xml.h:14 hacks/config/hypercube.xml.h:14 msgid "YW rotation" msgstr "Rotação YW" #: hacks/config/hyperball.xml.h:15 hacks/config/hypercube.xml.h:15 msgid "YZ rotation" msgstr "Rotação YZ" #: hacks/config/hyperball.xml.h:16 hacks/config/hypercube.xml.h:16 msgid "ZW rotation" msgstr "Rotação ZW" #: hacks/config/hypercube.xml.h:5 msgid "HyperCube" msgstr "Hipercubo" #: hacks/config/hypercube.xml.h:10 msgid "" "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the " "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four " "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each " "touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching " "six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different " "color for the edges of each face. Don't think about it too long, or your " "brain will melt. See also \"polytopes\" for a more general version of this " "using OpenGL. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/" "wiki/Regular_polytope Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie " "Zawinski; 1992." msgstr "" "Isto desenha as projecções 2D da sequência de objectos 3D, os quais são as " "projecções da analogia a 4D do cubo: assim como um quadrado é composto por " "quatro linhas em uma toca em outras duas, e um cubo é composto de seis " "quadrados, cada um tocando em quatro outros, um hipercubo é composto por " "oito cubos, em que cada um toca em outros seis. Para tornar mais fácil a " "visualização da rotação, utiliza uma cor diferente para os lados de cada " "face. Não pense muito sobre o assunto, ou o seu cérebro irá fundir. Veja " "também os \"polítopos\" para obter uma versão mais genérica deste assunto " "com o OpenGL. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/" "wiki/Regular_polytope Feito por Joe Keane, Fritz Mueller e Jamie Zawinski; " "1992." #: hacks/config/hypertorus.xml.h:1 hacks/config/polytopes.xml.h:1 msgid "-4.0" msgstr "-4,0" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:2 hacks/config/polytopes.xml.h:5 msgid "4.0" msgstr "4,0" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:3 msgid "Color wheel" msgstr "Roda de cores" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:6 msgid "Hypertorus" msgstr "Hipertoro" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:8 hacks/config/polytopes.xml.h:13 msgid "Orthographic 3D" msgstr "3D Ortográfica" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:9 hacks/config/polytopes.xml.h:14 msgid "Orthographic 4D" msgstr "4D Ortográfica" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:10 hacks/config/polytopes.xml.h:15 msgid "Perspective 3D" msgstr "Perspectiva 3D" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:11 hacks/config/polytopes.xml.h:16 msgid "Perspective 4D" msgstr "Perspectiva 4D" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:12 msgid "See-through bands" msgstr "Bandas transparentes" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:13 msgid "See-through spirals (1 spiral)" msgstr "Espirais transparentes (1 espiral)" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:14 msgid "See-through spirals (16 spirals)" msgstr "Espirais transparentes (16 espirais)" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:15 msgid "See-through spirals (2 spirals)" msgstr "Espirais transparentes (2 espirais)" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:16 msgid "See-through spirals (4 spirals)" msgstr "Espirais transparentes (4 espirais)" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:17 msgid "See-through spirals (8 spirals)" msgstr "Espirais transparentes (8 espirais)" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:19 msgid "Solid object" msgstr "Objecto sólido" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:20 hacks/config/mirrorblob.xml.h:23 #: hacks/config/polytopes.xml.h:21 msgid "Solid surface" msgstr "Superfície sólida" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:21 msgid "" "This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a " "4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third " "Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific " "American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en." "wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/" "Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003." msgstr "" "Isto mostra um Toro de Clifford em rotação: um toro que fica \"à superfície" "\" de uma hiper-esfera 4D. Inspirado no livro de Thomas Banchoff, \"Beyond " "the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", " "Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere " "http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/" "Regular_polytope Feito por Carsten Steger; 2003." #: hacks/config/hypertorus.xml.h:22 hacks/config/polytopes.xml.h:23 msgid "Transparent surface" msgstr "Superfície transparente" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:23 msgid "Two-sided" msgstr "Dois lados" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:24 hacks/config/polytopes.xml.h:24 msgid "WX rotation speed" msgstr "Velocidade de rotação WX" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:25 hacks/config/polytopes.xml.h:25 msgid "WY rotation speed" msgstr "Velocidade de rotação WY" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:26 hacks/config/polytopes.xml.h:26 msgid "WZ rotation speed" msgstr "Velocidade de rotação WZ" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:27 hacks/config/polytopes.xml.h:27 msgid "Wireframe mesh" msgstr "Malha do modelo de arames" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:28 hacks/config/polytopes.xml.h:28 msgid "XY rotation speed" msgstr "Velocidade de rotação XY" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:29 hacks/config/polytopes.xml.h:29 msgid "XZ rotation speed" msgstr "Velocidade de rotação XZ" #: hacks/config/hypertorus.xml.h:30 hacks/config/polytopes.xml.h:30 msgid "YZ rotation speed" msgstr "Velocidade de rotação YZ" #: hacks/config/hypnowheel.xml.h:2 hacks/config/ifs.xml.h:1 msgid "2" msgstr "2" #: hacks/config/hypnowheel.xml.h:3 hacks/config/intermomentary.xml.h:2 msgid "50" msgstr "50" #: hacks/config/hypnowheel.xml.h:5 msgid "" "Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of " "their spirals fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" "Desenha uma série de padrões em espiral translúcidos e sobrepostos. O aperto " "das suas espirais vai flutuando para dentro e para fora. http://en.wikipedia." "org/wiki/Moire_pattern Feito por Jamie Zawinski; 2008." #: hacks/config/hypnowheel.xml.h:9 msgid "Hypnowheel" msgstr "Roda hipnótica" #: hacks/config/hypnowheel.xml.h:15 msgid "Symmetric twisting" msgstr "Torção simétrica" #: hacks/config/hypnowheel.xml.h:16 msgid "Twistiness" msgstr "Torção" #: hacks/config/ifs.xml.h:2 msgid "6" msgstr "6" #: hacks/config/ifs.xml.h:3 msgid "Detail" msgstr "Detalhe" #: hacks/config/ifs.xml.h:6 msgid "IFS" msgstr "IFS" #: hacks/config/ifs.xml.h:10 msgid "Number of functions" msgstr "Número de funções" #: hacks/config/ifs.xml.h:12 msgid "Scale" msgstr "Escala" #: hacks/config/ifs.xml.h:14 msgid "" "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Note " "that the \"Detail\" parameter is exponential. Number of points drawn is " "functions^detail. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system " "Written by Chris Le Sueur and Robby Griffin; 1997." msgstr "" "Desenha imagens em rotação, com sistemas de funções iteradas em colisão. " "Lembre-se que o parâmetro de \"Detalhe\" é exponencial. O número de pontos " "desenhados é funções^detalhe. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Iterated_function_system Feito por Chris Le Sueur e Robby Griffin; 1997." #: hacks/config/ifs.xml.h:15 msgid "Translate" msgstr "Translação" #: hacks/config/imsmap.xml.h:1 msgid "1 Minute" msgstr "1 Minuto" #: hacks/config/imsmap.xml.h:2 msgid "1 Second" msgstr "1 Segundo" #: hacks/config/imsmap.xml.h:3 msgid "Brightness gradients" msgstr "Gradientes de brilho" #: hacks/config/imsmap.xml.h:8 msgid "Hue gradients" msgstr "Gradientes de tonalidade" #: hacks/config/imsmap.xml.h:9 msgid "IMSMap" msgstr "IMSMap" #: hacks/config/imsmap.xml.h:15 msgid "Saturation gradients" msgstr "Gradientes de saturação" #: hacks/config/imsmap.xml.h:18 msgid "" "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four points " "on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". Then find " "the point between them, and give it a value which is the average of the " "other four, plus some small random offset. Coloration is done based on " "elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Isto gera alguns padrões aleatórios semelhantes a nuvens. A ideia de base é " "ter quatro pontos nos extremos da imagem e atribuir a cada um uma \"elevação" "\" aleatória. A partir daí, encontre o ponto entre eles e dê-lhe um valor " "que seja a média dos outros quatro, adicionando-lhe um dado valor aleatório. " "A coloração é então feita com base na elevação. Feito por Juergen Nickelsen " "e Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/interaggregate.xml.h:1 msgid "" "A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each " "circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. " "Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the " "aggregate intersections of the circles. Though actually it doesn't look like " "circles at all! Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and " "Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Uma superfície é preenchida com uma centena de círculos médios e pequenos. " "Cada círculo tem uma dada direcção e tamanho, mas move-se com a mesma " "velocidade lenta. Apresenta as intersecções instantâneas dos círculos, assim " "como as intersecções agregadas dos mesmos. Ainda que não pareçam círculos de " "todo! Feito por Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, e Jamie Zawinski; " "2004." #: hacks/config/interaggregate.xml.h:5 msgid "Interaggregate" msgstr "Inter-agregação" #: hacks/config/interaggregate.xml.h:8 hacks/config/intermomentary.xml.h:8 msgid "Number of discs" msgstr "Número de discos" #: hacks/config/interference.xml.h:2 msgid "360" msgstr "360" #: hacks/config/interference.xml.h:4 msgid "" "Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu " "Mallat; 1998." msgstr "" "Um campo de cores baseado no cálculo de ondas sinusoidais em decaimento. " "Feito por Hannu Mallat; 1998." #: hacks/config/interference.xml.h:9 msgid "Hue" msgstr "Tom" #: hacks/config/interference.xml.h:10 msgid "Interference" msgstr "Interferência" #: hacks/config/interference.xml.h:13 hacks/config/t3d.xml.h:10 msgid "Magnification" msgstr "Ampliação" #: hacks/config/interference.xml.h:16 msgid "Number of waves" msgstr "Número de ondas" #: hacks/config/interference.xml.h:21 msgid "Wave size" msgstr "Tamanho da onda" #: hacks/config/intermomentary.xml.h:1 msgid "400" msgstr "400" #: hacks/config/intermomentary.xml.h:3 msgid "" "A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each " "circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. " "Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the " "aggregate intersections of the circles. The circles begin with a radius of 1 " "pixel and slowly increase to some arbitrary size. Circles are drawn with " "small moving points along the perimeter. The intersections are rendered as " "glowing orbs. Glowing orbs are rendered only when a perimeter point moves " "past the intersection point. Written by Casey Reas, William Ngan, Robert " "Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Uma superfície é preenchida com uma centena de círculos médios e pequenos. " "Cada círculo tem uma dada direcção e tamanho, mas move-se com a mesma " "velocidade lenta. Apresenta as intersecções instantâneas dos círculos, assim " "como as intersecções agregadas dos mesmos. Os círculos começam com um raio " "de 1 ponto e vão aumentando lentamente até atingirem um dado tamanho " "arbitrário. Os círculos são desenhados com pequenos pontos em movimento em " "torno do perímetro. As intersecções são representadas como corpos " "brilhantes. Estes corpos brilhantes são representados apenas quando um ponto " "do perímetro passar para além do ponto de intersecção. Feito por Casey Reas, " "William Ngan, Robert Hodgin e Jamie Zawinski; 2004." #: hacks/config/intermomentary.xml.h:6 msgid "Intermomentary" msgstr "Inter-momentânea" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:2 msgid "Clown barf" msgstr "Náusea de palhaço" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:3 msgid "Collapse" msgstr "Recolher" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:5 msgid "Cycle" msgstr "Ciclo" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:6 msgid "Expand" msgstr "Expandir" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:8 msgid "Flower box" msgstr "Caixa de flores" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:11 msgid "Inertial damping" msgstr "Restrição da inércia" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:12 msgid "JigglyPuff" msgstr "JigglyPuff" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:15 msgid "Randomize almost everything" msgstr "Tornar quase tudo aleatório" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:19 hacks/config/sphere.xml.h:8 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:20 msgid "Sphere strength" msgstr "Potência da esfera" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:21 msgid "Spookiness" msgstr "Susto" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:22 msgid "Spoooooky" msgstr "Assuuuuustador" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:23 msgid "Strong" msgstr "Forte" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:24 hacks/config/morph3d.xml.h:12 #: hacks/config/polyhedra.xml.h:150 hacks/config/sballs.xml.h:15 msgid "Tetrahedron" msgstr "Tetraedro" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:25 msgid "" "This does bad things with quasi-spherical objects. You have a tetrahedron " "with tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one " "proportional to the distance from the surface of a sphere; and one " "proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The " "resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic " "polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob " "that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003." msgstr "" "São efectuadas aqui coisas esquisitas com os objectos quase-esféricos. Tem " "um tetraedro com faces em tecelagem. Os vértices dessas faces têm forças " "sobre eles: uma é proporcional à distância em relação à superfície de uma " "esfera, e a outra é proporcional à distância aos seus vizinhos. Também têm " "alguma inércia. O efeito resultante pode ir de uma forma que não faz nada, " "até uma tempestade poligonal frenética. Algures no meio, manifestar-se-á " "normalmente como uma bolha que se agita de forma instável. Feito por Keith " "Macleod; 2003." #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:26 msgid "Vertex-vertex behavior" msgstr "Comportamento vértice-vértice" #: hacks/config/jigglypuff.xml.h:27 msgid "Vertex-vertex force" msgstr "Força vértice-vértice" #: hacks/config/jigsaw.xml.h:1 msgid "Chunky" msgstr "Curto e Grosso" #: hacks/config/jigsaw.xml.h:6 msgid "Jigsaw" msgstr "Puzzle" #: hacks/config/jigsaw.xml.h:9 msgid "Puzzle pieces" msgstr "Peças do 'puzzle'" #: hacks/config/jigsaw.xml.h:15 msgid "" "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, " "and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Este pega numa imagem do ecrã, divide-a num 'puzzle', baralha-a e depois " "começa a resolver o 'puzzle'. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Feito por Jamie Zawinski; 1997." #: hacks/config/jigsaw.xml.h:16 hacks/config/sonar.xml.h:29 msgid "Tilt" msgstr "Desvio" #: hacks/config/juggler3d.xml.h:1 msgid "" "3D simulation of a juggler performing with balls, clubs and rings. http://en." "wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Brian Apps; 2005." msgstr "" "Simulação 3D de um malabaristas a brincar com bolas, paus e argolas. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Feito por Brian Apps; 2005." #: hacks/config/juggler3d.xml.h:5 msgid "Juggler horizontal speed" msgstr "Velocidade horizontal do malabarista" #: hacks/config/juggler3d.xml.h:6 msgid "Juggler spin speed" msgstr "Velocidade de rotação do malabarista" #: hacks/config/juggler3d.xml.h:7 msgid "Juggler3D" msgstr "Malabarista 3D" #: hacks/config/juggler3d.xml.h:8 msgid "Juggling speed" msgstr "Velocidade do malabarismo" #: hacks/config/juggler3d.xml.h:10 msgid "Max height" msgstr "Altura máxima" #: hacks/config/juggler3d.xml.h:11 msgid "Max objects" msgstr "Máximo de objectos" #: hacks/config/juggler3d.xml.h:12 msgid "Min height" msgstr "Altura mínima" #: hacks/config/juggler3d.xml.h:13 msgid "Min objects" msgstr "Mínimo de objectos" #: hacks/config/juggle.xml.h:2 msgid "Bowling balls" msgstr "Bolas de 'bowling'" #: hacks/config/juggle.xml.h:3 msgid "Clubs" msgstr "Paus" #: hacks/config/juggle.xml.h:4 msgid "" "Draws a juggling stick-man. See also \"Juggler3D\". http://en.wikipedia.org/" "wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002." msgstr "" "Desenha um homem-palito malabarista. Veja também o \"Malabarista 3D\". " "http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap. Feito por Tim Auckland; 2002." #: hacks/config/juggle.xml.h:6 msgid "Flaming torches" msgstr "Tochas em fogo" #: hacks/config/juggle.xml.h:9 msgid "Juggle" msgstr "Malabarista" #: hacks/config/juggle.xml.h:10 msgid "Juggle this pattern" msgstr "Usar este padrão" #: hacks/config/juggle.xml.h:11 msgid "Knives" msgstr "Facas" #: hacks/config/juggle.xml.h:15 msgid "Performance length" msgstr "Duração da performance" #: hacks/config/juggle.xml.h:16 msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions" msgstr "Imprimir as descrições dos padrões de malabarismo de Cambridge" #: hacks/config/juggle.xml.h:17 msgid "Rings" msgstr "Anéis" #: hacks/config/julia.xml.h:1 msgid "" "Animates the Julia set (a close relative of the Mandelbrot set). The small " "moving dot indicates the control point from which the rest of the image was " "generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997." msgstr "" "Faz a animação do conjunto Julia (uma forma semelhante ao conjunto " "Mandelbrot). O pequeno ponto em movimento indica o ponto de controlo a " "partir do qual foi gerado o resto da imagem. Veja também o protector de ecrã " "\"Discreto\". http://en.wikipedia.org/wiki/Julia_set Feito por Sean " "McCullough; 1997." #: hacks/config/julia.xml.h:6 hacks/config/rorschach.xml.h:3 msgid "Iterations" msgstr "Iterações" #: hacks/config/julia.xml.h:7 msgid "Julia" msgstr "Julia" #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:1 msgid "3" msgstr "3" #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:2 msgid "32" msgstr "32" #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:3 msgid "" "A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". http://en.wikipedia.org/" "wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997." msgstr "" "Um caleidoscópio simples. Veja também o protector de ecrã \"GLeidescope\". " "http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Feito por Ron Tapia; 1997." #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:7 msgid "Kaleidescope" msgstr "Caleidoscópio" #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:10 hacks/config/qix.xml.h:19 msgid "Segments" msgstr "Segmentos" #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:12 msgid "Symmetry" msgstr "Simetria" #: hacks/config/kaleidescope.xml.h:13 msgid "Trails" msgstr "Rastos" #: hacks/config/klein.xml.h:4 msgid "Klein" msgstr "Klein" #: hacks/config/klein.xml.h:10 msgid "" "This draws a visualization of a Klein bottle or some other interesting " "parametric surfaces. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by " "Andrey Mirtchovski; 2003." msgstr "" "Isto desenha uma visualização de uma garrafa de Klein ou outras superfícies " "paramétricas interessantes. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Feito " "por Andrey Mirtchovski; 2003." #: hacks/config/klein.xml.h:11 msgid "Use randomized surfaces and primitives" msgstr "Usar superfícies e primitivas aleatórias" #: hacks/config/kumppa.xml.h:2 msgid "Double buffer" msgstr "'Buffer' duplo" #: hacks/config/kumppa.xml.h:5 msgid "Kumppa" msgstr "Kumppa" #: hacks/config/kumppa.xml.h:7 msgid "Randomize" msgstr "Aleatório" #: hacks/config/kumppa.xml.h:9 msgid "" "Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the " "screen. Written by Teemu Suutari; 1998." msgstr "" "Algumas explosões em espiral rápida de cores que percorrem o ecrã. Feito por " "Teemu Suutari; 1998." #: hacks/config/lament.xml.h:2 #, no-c-format msgid "" "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "Anima uma simulação da Caixa de Lemarchand, na Configuração do Lamento, " "resolvendo-se a si própria repetidamente. Atenção: abre as portas " "ocasionalmente. http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Feito por " "Jamie Zawinski; 1998." #: hacks/config/lament.xml.h:5 msgid "Lament" msgstr "Lamento" #: hacks/config/laser.xml.h:5 msgid "Laser" msgstr "Laser" #: hacks/config/laser.xml.h:9 msgid "" "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. " "(Frankie say relax.) Written by Pascal Pensa; 1997." msgstr "" "Linhas radiosas em movimento, que se parecem vagamente com raios laser. (O " "Frankie diz: relaxa.). Feito por Pascal Pensa; 1997." #: hacks/config/lavalite.xml.h:4 msgid "Classic Lavalite" msgstr "Lâmpada de Lava Clássica" #: hacks/config/lavalite.xml.h:5 msgid "Cone Lavalite" msgstr "Lâmpada de Lava Cónica" #: hacks/config/lavalite.xml.h:7 msgid "Don't Rotate" msgstr "Não Rodar" #: hacks/config/lavalite.xml.h:8 msgid "" "Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious " "substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop " "back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both " "CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) " "brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. " "The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered " "trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other " "countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://" "en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Desenha uma simulação a 3D de uma Lâmpada de Lava(r). Bolhas de formas " "únicas são aquecidas numa substância misteriosa, elevando-se lentamente até " "atingir o topo da garrafa, voltando a descer à medida que arrefecem. Esta " "simulação necessita de uma máquina relativamente rápida (tanto a nível de " "CPU como de 3D). \"LAVA LITE(r) e a configuração da marca de lâmpadas LAVA" "(r) são marcas registadas da Haggerty Enterprises, Inc. A configuração do " "globo e a base da lâmpada são marcas registadas da Haggerty Enterprises, " "Inc. nos E.U.A. e nos restantes países por todo o mundo\". http://en." "wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Feito " "por Jamie Zawinski; 2002." #: hacks/config/lavalite.xml.h:10 msgid "Giant Lavalite" msgstr "Lâmpada de Lava Gigante" #: hacks/config/lavalite.xml.h:12 msgid "Impatient" msgstr "Impaciente" #: hacks/config/lavalite.xml.h:13 msgid "Lavalite" msgstr "Lâmpada de Lava" #: hacks/config/lavalite.xml.h:15 msgid "Max blobs" msgstr "Máximo de bolhas" #: hacks/config/lavalite.xml.h:16 msgid "Random Lamp Style" msgstr "Estilo de Lâmpada Aleatório" #: hacks/config/lavalite.xml.h:18 msgid "Rocket Lavalite" msgstr "Lâmpada de Lava em Foguete" #: hacks/config/lcdscrub.xml.h:2 msgid "Diagonal black" msgstr "Preto diagonal" #: hacks/config/lcdscrub.xml.h:3 msgid "Diagonal white" msgstr "Branco diagonal" #: hacks/config/lcdscrub.xml.h:6 msgid "Horizontal black" msgstr "Preto horizontal" #: hacks/config/lcdscrub.xml.h:7 msgid "Horizontal white" msgstr "Branco horizontal" #: hacks/config/lcdscrub.xml.h:8 msgid "LCDscrub" msgstr "LCDscrub" #: hacks/config/lcdscrub.xml.h:9 msgid "Line spread" msgstr "Difusão das linhas" #: hacks/config/lcdscrub.xml.h:12 msgid "Solid black" msgstr "Preto sólido" #: hacks/config/lcdscrub.xml.h:13 msgid "Solid white" msgstr "Branco puro" #: hacks/config/lcdscrub.xml.h:14 msgid "" "This screen saver is not meant to look pretty, but rather, to repair burn-in " "on LCD monitors. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. " "It can happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. " "However, leaving the screen on and displaying high contrast images can often " "repair the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs." "info.apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/" "blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel " "Sandler. Written by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" "Este protector de ecrã não pretende ser bonito, mas sim tenta reparar as " "queimaduras nos monitores LCD. Acredite ou não, as queimaduras dos ecrãs não " "são coisas do passado. Pode acontecer o mesmo com os ecrãs LCD facilmente, " "mesmo nos dias de hoje. Contudo, se deixar o ecrã ligado e mostrar imagens " "de alto contraste, poderá normalmente reparar o dano. É isso que este " "protector de ecrã faz. Veja também http://docs.info.apple.com/article.html?" "artnum=88343 http://toastycode.com/blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspirado no " "programa semelhante de Daniel Sandler. Feito por Jamie Zawinski; 2008." #: hacks/config/lcdscrub.xml.h:15 msgid "Vertical black" msgstr "Preto vertical" #: hacks/config/lcdscrub.xml.h:16 msgid "Vertical white" msgstr "Branco vertical" #: hacks/config/lightning.xml.h:1 msgid "Crackling fractal lightning bolts. Written by Keith Romberg; 1997." msgstr "Relâmpagos fractais com estoiro. Feito por Keith Romberg; 1997." #: hacks/config/lightning.xml.h:4 msgid "Lightning" msgstr "Relâmpago" #: hacks/config/lisa.xml.h:8 msgid "Lisa" msgstr "Lisa" #: hacks/config/lisa.xml.h:9 msgid "" "Lissajous loops. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by " "Caleb Cullen; 1997." msgstr "" "Ciclos de Lissajous. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Feito por " "Caleb Cullen; 1997." #: hacks/config/lisa.xml.h:16 msgid "Steps" msgstr "Passos" #: hacks/config/lissie.xml.h:7 msgid "" "Lissajous loops. This one draws the progress of circular shapes along a " "path. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by Alexander " "Jolk; 1997." msgstr "" "Ciclos de Lissajous. Esta desenha o progresso das formas circulares ao longo " "de um caminho. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Feito por " "Alexander Jolk; 1997." #: hacks/config/lissie.xml.h:8 msgid "Lissie" msgstr "Lissie" #: hacks/config/lmorph.xml.h:1 msgid "Closed figures" msgstr "Figuras fechadas" #: hacks/config/lmorph.xml.h:2 msgid "Control points" msgstr "Pontos de controlo" #: hacks/config/lmorph.xml.h:6 msgid "Interpolation steps" msgstr "Passos de interpolação" #: hacks/config/lmorph.xml.h:7 msgid "LMorph" msgstr "LMorph" #: hacks/config/lmorph.xml.h:8 msgid "Less" msgstr "Menos" #: hacks/config/lmorph.xml.h:12 msgid "More" msgstr "Mais" #: hacks/config/lmorph.xml.h:13 msgid "Open and closed figures" msgstr "Figuras abertas e fechadas" #: hacks/config/lmorph.xml.h:14 msgid "Open figures" msgstr "Figuras abertas" #: hacks/config/lmorph.xml.h:18 msgid "" "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. " "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines; 1995." msgstr "" "Isto gera algumas linhas curvas e vai passando de umas para outras. Feito " "por Sverre H. Huseby e Glenn T. Lines; 1995." #: hacks/config/lockward.xml.h:1 msgid "" "A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in " "an old combination lock and those old backlit information displays that " "animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; " "2007." msgstr "" "Uma coisa intermitente, translúcida e em rotação. Uma espécie de cruzamento " "entre uma fechadura por combinação e os painéis retro-iluminados antigos que " "ficavam animados e mudavam de cor através de luz polarizada. Criado por Leo " "L. Schwab; 2007." #: hacks/config/lockward.xml.h:2 msgid "Blinking effects" msgstr "Efeitos intermitentes" #: hacks/config/lockward.xml.h:5 msgid "Lockward" msgstr "Lockward" #: hacks/config/lockward.xml.h:7 msgid "Maximum blink dwell time" msgstr "Tempo máximo de permanência da intermitência" #: hacks/config/lockward.xml.h:8 msgid "Maximum blink idle time" msgstr "Tempo máximo de inactividade da intermitência" #: hacks/config/lockward.xml.h:9 msgid "Maximum rotator idle time" msgstr "Tempo máximo de inactividade da rotação" #: hacks/config/lockward.xml.h:10 msgid "Minimum blink dwell time" msgstr "Tempo mínimo de permanência da intermitência" #: hacks/config/lockward.xml.h:11 msgid "Minimum blink idle time" msgstr "Tempo mínimo de inactividade da rotação" #: hacks/config/lockward.xml.h:12 msgid "Miniumum rotator idle time" msgstr "Tempo mínimo de inactividade da rotação" #: hacks/config/loop.xml.h:3 #, no-c-format msgid "" "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; 1999." msgstr "" "Isto produz várias colónias em círculo que renascem, crescem e, " "eventualmente, morrem. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Feito " "por David Bagley; 1999." #: hacks/config/loop.xml.h:6 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" #: hacks/config/m6502.xml.h:3 msgid "Assembly file" msgstr "Ficheiro em Assembly" #: hacks/config/m6502.xml.h:4 msgid "Display time for each program" msgstr "Mostrar o tempo para cada programa" #: hacks/config/m6502.xml.h:6 msgid "" "This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used " "throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore " "PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are " "included, and it can also read in an assembly file as input. Original " "JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to " "XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; " "2007." msgstr "" "Emula um microprocessador 6502. A família de chips 6502 foi usada ao longo " "dos anos 70 e 80 nas máquinas como o Atari 2600, Commodore PET, VIC20 e C64, " "Apple ][ e NES. Estão incluídos alguns programas de exemplo, podendo mesmo " "ler um ficheiro em Assembly como entrada. Versão original em JavaScript " "criada por Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Versão para o XScreenSaver " "de Jeremy English. Feito por Stian Soreng e Jeremy English; 2007." #: hacks/config/m6502.xml.h:7 msgid "m6502" msgstr "m6502" #: hacks/config/maze.xml.h:3 msgid "Depth-first backtracking maze generator" msgstr "Gerador de labirintos com seguimento com base primeiro na profundidade" #: hacks/config/maze.xml.h:5 msgid "Grid size" msgstr "Tamanho da grelha" #: hacks/config/maze.xml.h:6 msgid "Head toward exit" msgstr "Dirigir-se para a saída" #: hacks/config/maze.xml.h:8 msgid "Ignorant of exit direction" msgstr "Não sabe a direcção da saída" #: hacks/config/maze.xml.h:9 msgid "Linger after solving" msgstr "Atraso após a resolução" #: hacks/config/maze.xml.h:10 msgid "Linger before solving" msgstr "Atraso antes da resolução" #: hacks/config/maze.xml.h:12 msgid "Maze" msgstr "Labirinto" #: hacks/config/maze.xml.h:13 msgid "Random maze generator" msgstr "Gerador de labirintos aleatórios" #: hacks/config/maze.xml.h:14 msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)" msgstr "Gerador de labirintos por junção (Kruskal)" #: hacks/config/maze.xml.h:16 msgid "" "This generates random mazes (with three different maze-generation " "algorithms), and then solves them. Backtracking and look-ahead paths are " "displayed in different colors. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maze_generation_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, " "Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985." msgstr "" "Gera labirintos aleatórios (com três algoritmos diferentes de geração de " "labirintos), resolvendo-os de seguida. Os caminhos de registo e antecipação " "são mostrados com diferentes cores. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maze_generation_algorithm Feito por Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, " "Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, e Zack Weinberg; 1985." #: hacks/config/maze.xml.h:17 msgid "Wall-building maze generator (Prim)" msgstr "Gerador de labirintos por paredes (Prim)" #: hacks/config/memscroller.xml.h:1 msgid "Draw green" msgstr "Desenhar a verde" #: hacks/config/memscroller.xml.h:2 msgid "Draw in RGB" msgstr "Desenhar em RGB" #: hacks/config/memscroller.xml.h:3 msgid "Draw random numbers" msgstr "Desenhar números aleatórios" #: hacks/config/memscroller.xml.h:4 msgid "Dump memory" msgstr "Apresentar a memória" #: hacks/config/memscroller.xml.h:8 msgid "MemScroller" msgstr "Deslocamento da Memória" #: hacks/config/memscroller.xml.h:10 msgid "" "This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in " "three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Esta desenha uma visualização da sua própria memória do processo, " "percorrendo o ecrã em três janelas, com três velocidades diferentes. Feito " "por Jamie Zawinski; 2004." #: hacks/config/menger.xml.h:7 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 msgid "Max depth" msgstr "Profundidade máxima" #: hacks/config/menger.xml.h:8 msgid "Menger" msgstr "Menger" #: hacks/config/menger.xml.h:18 msgid "" "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a " "cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en." "wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Este desenha a variante tridimensional do Menger Gasket recursivo, um " "objecto fractal baseado num cubo e que é semelhante ao Tetraedro de " "Sierpinski. http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia." "org/wiki/Sierpinski_carpet Feito por Jamie Zawinski; 2001." #: hacks/config/metaballs.xml.h:2 msgid "" "Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy " "edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; " "2003." msgstr "" "Desenha meta-bolas a duas dimensões: sobreposição e junção de bolas com " "arestas difusas. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van " "Paassen; 2003." #: hacks/config/metaballs.xml.h:9 msgid "MetaBall Movement" msgstr "Movimento das Meta-Bolas" #: hacks/config/metaballs.xml.h:10 msgid "MetaBall Radius" msgstr "Raio da Meta-Bola" #: hacks/config/metaballs.xml.h:11 msgid "MetaBalls" msgstr "Meta-Bolas" #: hacks/config/metaballs.xml.h:12 msgid "Metaball count" msgstr "Número de meta-bolas" #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:1 msgid "0.1x" msgstr "0,1x" #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:2 msgid "3.0x" msgstr "3,0x" #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:3 hacks/config/timetunnel.xml.h:2 msgid "30 sec" msgstr "30 s" #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:4 msgid "5 min" msgstr "5 min" #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:5 msgid "5 sec" msgstr "5 s" #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:6 msgid "50 bumps" msgstr "50 batidas" #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:8 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:9 msgid "" "Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon " "Dowdall; 2003." msgstr "" "Desenha uma bolha ondulante que distorce a imagem por trás dela. Feito por " "Jon Dowdall; 2003." #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:10 msgid "Enable colouring" msgstr "Activar a coloração" #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:11 msgid "Enable reflected image" msgstr "Activar a imagem reflectida" #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:12 msgid "Enable walls" msgstr "Activar as paredes" #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:16 msgid "MirrorBlob" msgstr "Bolha-Espelho" #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:18 msgid "Offset texture coordinates" msgstr "Coordenadas da textura de deslocamento" #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:19 hacks/config/webcollage.xml.h:10 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:22 msgid "Show image on background" msgstr "Mostrar a imagem no fundo" #: hacks/config/mirrorblob.xml.h:25 msgid "Transition duration" msgstr "Duração da transição" #: hacks/config/moebiusgears.xml.h:1 msgid "" "Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears " "follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" " "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en." "wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Desenha uma cadeia fechada e interligada de engrenagens em rotação. A " "disposição das engrenagens segue o caminho de uma banda de Moebius. Veja " "também os protectores de ecrã \"Pinion\" e \"Engrenagens\". http://en." "wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip " "Feito por Jamie Zawinski; 2007." #: hacks/config/moebiusgears.xml.h:6 msgid "MoebiusGears" msgstr "Engrenagens de Moebius" #: hacks/config/moebiusgears.xml.h:7 msgid "Number of gears" msgstr "Número de engrenagens" #: hacks/config/moebiusgears.xml.h:8 msgid "Number of teeth" msgstr "Número de dentes" #: hacks/config/moebius.xml.h:1 msgid "Draw ants" msgstr "Desenhar as formigas" #: hacks/config/moebius.xml.h:5 msgid "Moebius" msgstr "Moebius" #: hacks/config/moebius.xml.h:7 msgid "Solid floor" msgstr "Chão sólido" #: hacks/config/moebius.xml.h:8 msgid "" "This animates a 3D rendition M.C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of " "ants walking along the surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher " "Written by Marcelo F. Vianna; 1997." msgstr "" "É uma animação da representação 3D da \"Fita de Moebius II\" de M.C. Escher, " "uma imagem de formigas a percorrer a superfície de uma banda de Moebius. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Feito por Marcelo F. Vianna; 1997." #: hacks/config/moire2.xml.h:2 msgid "" "Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes " "with various operations. The planes are moving independently of one another, " "causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "Gera campos de círculos ou elipses concêntricos e combina os planos com " "várias operações. Os planos movem-se independentemente uns dos outros, " "fazendo com que as linhas de interferência se \"pulverizem\". http://en." "wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Feito por Jamie Zawinski; 1998." #: hacks/config/moire2.xml.h:6 msgid "Moire2" msgstr "Moire2" #: hacks/config/moire.xml.h:6 msgid "Moire" msgstr "Moire" #: hacks/config/moire.xml.h:8 hacks/config/rorschach.xml.h:6 msgid "Offset" msgstr "Posição" #: hacks/config/moire.xml.h:12 hacks/config/rotzoomer.xml.h:14 #: hacks/config/swirl.xml.h:12 msgid "Use shared memory" msgstr "Usar a memória partilhada" #: hacks/config/moire.xml.h:13 msgid "" "When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and " "Michael Bayne; 1997." msgstr "" "Quando as linhas no ecrã criam mais linhas no meio, isso é um Moire'! http://" "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Feito por Jamie Zawinski e Michael " "Bayne; 1997." #: hacks/config/molecule.xml.h:3 msgid "Describe molecule" msgstr "Descrever a molécula" #: hacks/config/molecule.xml.h:5 msgid "Draw atomic bonds" msgstr "Desenhar as ligações atómicas" #: hacks/config/molecule.xml.h:6 msgid "Draw atomic nuclei" msgstr "Desenhar os núcleos atómicos" #: hacks/config/molecule.xml.h:8 msgid "Draw electron shells" msgstr "Desenhar os escudos dos electrões" #: hacks/config/molecule.xml.h:10 #, no-c-format msgid "" "Draws several different representations of molecules. Some common molecules " "are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) files as input. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by " "Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Desenha as várias representações diferentes das moléculas. Algumas moléculas " "conhecidas estão incorporadas e pode também ler os ficheiros PDB (Protein " "Data Base) como entrada. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%" "28file_format%29. Feito por Jamie Zawinski; 2001." #: hacks/config/molecule.xml.h:14 msgid "Label atoms" msgstr "Legendar os átomos" #: hacks/config/molecule.xml.h:16 msgid "Molecule" msgstr "Molécula" #: hacks/config/molecule.xml.h:17 msgid "PDB file or directory" msgstr "Ficheiro PDB ou pasta" #: hacks/config/morph3d.xml.h:1 hacks/config/polyhedra.xml.h:3 #: hacks/config/sballs.xml.h:1 msgid "Cube" msgstr "Cubo" #: hacks/config/morph3d.xml.h:2 hacks/config/polyhedra.xml.h:14 #: hacks/config/sballs.xml.h:2 msgid "Dodecahedron" msgstr "Dodecaedro" #: hacks/config/morph3d.xml.h:5 hacks/config/polyhedra.xml.h:72 #: hacks/config/sballs.xml.h:6 msgid "Icosahedron" msgstr "Icosaedro" #: hacks/config/morph3d.xml.h:7 msgid "Morph3D" msgstr "Morph3D" #: hacks/config/morph3d.xml.h:8 hacks/config/polyhedra.xml.h:86 #: hacks/config/sballs.xml.h:8 msgid "Octahedron" msgstr "Octaedro" #: hacks/config/morph3d.xml.h:9 msgid "" "Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997." msgstr "" "Sólidos platónicos que se reviram para fora e se tornam espinhosos. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Platonic_solid Feito por Marcelo Vianna; 1997." #: hacks/config/mountain.xml.h:2 msgid "" "Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal " "Pensa; 1997." msgstr "" "Gera desenhos 3D aleatórios que fazem lembrar vagamente montanhas. Feito por " "Pascal Pensa; 1997." #: hacks/config/mountain.xml.h:7 msgid "Mountain" msgstr "Montanha" #: hacks/config/mountain.xml.h:10 msgid "Peaks" msgstr "Picos" #: hacks/config/munch.xml.h:1 msgid "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI " "Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That " "code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it " "displays a creatively broken misimplementation of the classic munching " "squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en." "wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, " "Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997." msgstr "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Tal como foi descrito pelo " "HAKMEM, em 1962, Jackson Wright escreveu o código de PDP-1 acima. Esse " "código ainda vive neste registo no ecrã, alguns 46 anos depois. No modo " "\"mismunch\", mostra uma implementação errada de forma criativa do algoritmo " "de quadrados Munching.http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en." "wikipedia.org/wiki/Munching_square. Feito por Jackson Wright, Tim Showalter " "e Steven Hazel; 1997." #: hacks/config/munch.xml.h:8 msgid "Mismunch only" msgstr "Apenas Mismunch" #: hacks/config/munch.xml.h:9 msgid "Munch" msgstr "Munch" #: hacks/config/munch.xml.h:10 msgid "Munch only" msgstr "Apenas Munch" #: hacks/config/munch.xml.h:11 msgid "Munch or mismunch" msgstr "Munch ou mismunch" #: hacks/config/munch.xml.h:15 msgid "Simultaneous squares" msgstr "Quadrados simultâneos" #: hacks/config/munch.xml.h:16 msgid "Solid" msgstr "Sólido" #: hacks/config/munch.xml.h:17 hacks/config/qix.xml.h:25 msgid "XOR" msgstr "XOR" #: hacks/config/nerverot.xml.h:1 msgid "Blot count" msgstr "Número de manchas" #: hacks/config/nerverot.xml.h:2 msgid "Calm" msgstr "Calma" #: hacks/config/nerverot.xml.h:3 msgid "Changes" msgstr "Alterações" #: hacks/config/nerverot.xml.h:4 hacks/config/topblock.xml.h:4 msgid "Colors" msgstr "Cores" #: hacks/config/nerverot.xml.h:5 msgid "Crunchiness" msgstr "Estilhaçar" #: hacks/config/nerverot.xml.h:6 msgid "" "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen " "through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan Bornstein; " "2000." msgstr "" "Desenha várias formas compostas por imagens em movimentos nervosos, como se " "fossem filmados através de uma câmara controlada por um macaco drogado. " "Feito por Dan Bornstein; 2000." #: hacks/config/nerverot.xml.h:10 msgid "Frequent" msgstr "Frequente" #: hacks/config/nerverot.xml.h:16 msgid "NerveRot" msgstr "NerveRot" #: hacks/config/nerverot.xml.h:17 msgid "Nervousness" msgstr "Stress" #: hacks/config/nerverot.xml.h:18 hacks/config/pyro.xml.h:12 msgid "Seldom" msgstr "Raro" #: hacks/config/nerverot.xml.h:21 msgid "Spastic" msgstr "Espásmico" #: hacks/config/noof.xml.h:1 msgid "" "Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Bill Torzewski; 2004." msgstr "" "Desenha alguns padrões em rotação, usando o OpenGL. Feito por Bill " "Torzewski; 2004." #: hacks/config/noof.xml.h:5 msgid "Noof" msgstr "Noof" #: hacks/config/noseguy.xml.h:1 msgid "" "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " "Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Um pequeno homem com um grande nariz anda pelo seu ecrã a dizer coisas. " "Feito por Dan Heller e Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/noseguy.xml.h:2 msgid "NoseGuy" msgstr "Gajo do Nariz" #: hacks/config/pacman.xml.h:4 msgid "Pacman" msgstr "Pacman" #: hacks/config/pacman.xml.h:5 msgid "Player size" msgstr "Tamanho do jogador" #: hacks/config/pacman.xml.h:7 msgid "" "Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia." "org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004." msgstr "" "Simula um jogo de Pac-Man num ecrã criado aleatoriamente. http://en." "wikipedia.org/wiki/Pac-Man Feito por Edwin de Jong; 2004." #: hacks/config/pedal.xml.h:7 msgid "Pedal" msgstr "Pedal" #: hacks/config/pedal.xml.h:9 msgid "" "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, " "complex polygon, and renders it by filling using an even/odd winding rule. " "Written by Dale Moore; 1995." msgstr "" "Isto é algo semelhante a um gráfico em espiral. Gera um polígono grande e " "complexo, e deixa o trabalho de lhe dar uma regra de preenchimento par/ímpar " "para o servidor do X. Feito por Dale Moore; 1995." #: hacks/config/penetrate.xml.h:1 msgid "Always play well" msgstr "Jogar sempre bem" #: hacks/config/penetrate.xml.h:2 msgid "Explosions" msgstr "Explosões" #: hacks/config/penetrate.xml.h:5 msgid "Penetrate" msgstr "Penetração" #: hacks/config/penetrate.xml.h:7 msgid "" "Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999." msgstr "" "Simula (de forma semelhante) o jogo clássico de arcadas Missile Command. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Feito por Adam Miller; 1999." #: hacks/config/penetrate.xml.h:9 msgid "Start badly, but learn" msgstr "Começar mal, mas aprender" #: hacks/config/penrose.xml.h:1 msgid "Draw ammann lines" msgstr "Desenhar as linhas Ammann" #: hacks/config/penrose.xml.h:2 msgid "" "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " "technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who " "has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, " "and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit " "against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern " "he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could " "exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he " "doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great " "Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what " "appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be " "taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en." "wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997." msgstr "" "Desenha um conjunto de padrões quasi-periódicos; pense nas implicações na " "tecnologia de fórmica moderna. Feito por Timo Korvola. Em Abril de 1997, o " "Sir Roger Penrose, um professor de matemática inglês que trabalhou com " "Stephen Hawking em alguns tópicos como a relatividade, os buracos negros e " "se o tempo tem um início, lançou um processo de violação de direitos de " "cópia contra a Kimberly-Clark Corporation, em que Penrose disse que copiaram " "um padrão que ele criou (um padrão que demonstra que \"um padrão não-" "repetitivo poderia existir na natureza\") no seu papel higiénico da Kleenex. " "Penrose disse que não gosta de litigações, mas que ``Quando a população da " "Grã-Bretanha é convidada por uma multinacional a limpar o seu rabo ao que " "parece ser o trabalho de um Cavaleiro do Reino, alguma acção deverá ser feita" "\". Tal como foi citado nas News of the Weird #491, 4-jul-1997. http://en." "wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Feito por Timo Korvola; 1997." #: hacks/config/penrose.xml.h:9 msgid "Penrose" msgstr "Penrose" #: hacks/config/penrose.xml.h:12 hacks/config/twang.xml.h:17 msgid "Tile size" msgstr "Tamanho do padrão" #: hacks/config/petri.xml.h:2 msgid "Colony shape" msgstr "Formato da colónia" #: hacks/config/petri.xml.h:3 msgid "Death comes" msgstr "A morte vem aí" #: hacks/config/petri.xml.h:4 msgid "Diamond" msgstr "Diamante" #: hacks/config/petri.xml.h:6 msgid "Fertility" msgstr "Fertilidade" #: hacks/config/petri.xml.h:13 msgid "Maximum lifespan" msgstr "nível de vida máximo" #: hacks/config/petri.xml.h:14 msgid "Maximum rate of death" msgstr "Taxa de mortalidade máxima" #: hacks/config/petri.xml.h:15 msgid "Maximum rate of growth" msgstr "Taxa de crescimento máxima" #: hacks/config/petri.xml.h:16 msgid "Minimum lifespan" msgstr "Nível de vida mínimo" #: hacks/config/petri.xml.h:17 msgid "Minimum rate of death" msgstr "Taxa de mortalidade mínima" #: hacks/config/petri.xml.h:18 msgid "Minimum rate of growth" msgstr "Taxa de crescimento mínima" #: hacks/config/petri.xml.h:19 msgid "Mold varieties" msgstr "Variedades do molde" #: hacks/config/petri.xml.h:20 msgid "Offspring" msgstr "Descendentes" #: hacks/config/petri.xml.h:21 msgid "Petri" msgstr "Petri" #: hacks/config/petri.xml.h:22 msgid "Quickly" msgstr "Rapidamente" #: hacks/config/petri.xml.h:26 msgid "Slowly" msgstr "Lentamente" #: hacks/config/petri.xml.h:27 msgid "Square" msgstr "Quadrado" #: hacks/config/petri.xml.h:28 msgid "" "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan " "Bornstein; 1999." msgstr "" "Simulação de colónias moldadas a crescer num prato de Petri. Os círculos " "coloridos em crescimento sobrepõem-se e deixam uma interferência espiral no " "seu acordar. Feito por Dan Bornstein; 1999." #: hacks/config/phosphor.xml.h:1 msgid "" "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " "phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 " "emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e com " "fósforo de persistência longa. Nos sistemas X11, este programa também é um " "emulador de VT100 completamente funcional! Feito por Jamie Zawinski; 1999." #: hacks/config/phosphor.xml.h:4 msgid "Font scale" msgstr "Escala do tipo de letra" #: hacks/config/phosphor.xml.h:8 msgid "Phosphor" msgstr "Fósforo" #: hacks/config/photopile.xml.h:1 msgid "0 degrees" msgstr "0 graus" #: hacks/config/photopile.xml.h:4 msgid "90 degrees" msgstr "90 graus" #: hacks/config/photopile.xml.h:9 msgid "Image size" msgstr "Tamanho da imagem" #: hacks/config/photopile.xml.h:11 msgid "" "Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. " "The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones " "being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008." msgstr "" "Carrega várias imagens aleatórias e mostra-as como se estivessem sobre uma " "pilha aleatória. A pilha é baralhada de novo periodicamente, aparecendo " "novas imagens e sendo retiradas as antigas. Feito por Jens Kilian; 2008." #: hacks/config/photopile.xml.h:13 msgid "Maximum angle from vertical" msgstr "Ângulo máximo à vertical" #: hacks/config/photopile.xml.h:15 msgid "Photopile" msgstr "Fotófilo" #: hacks/config/piecewise.xml.h:1 msgid "Color shift" msgstr "Desvio de cores" #: hacks/config/piecewise.xml.h:10 msgid "Maximum radius" msgstr "Raio máximo" #: hacks/config/piecewise.xml.h:11 msgid "Minimum radius" msgstr "Raio mínimo" #: hacks/config/piecewise.xml.h:12 msgid "Piecewise" msgstr "Por peças" #: hacks/config/piecewise.xml.h:16 msgid "" "This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to " "invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving; 2003." msgstr "" "Isto desenha um conjunto de círculos em movimento que mudam de visíveis para " "invisíveis nos pontos de intersecção. Feito por Geoffrey Irving; 2003." #: hacks/config/pinion.xml.h:1 msgid "100" msgstr "100" #: hacks/config/pinion.xml.h:2 msgid "2000" msgstr "2000" #: hacks/config/pinion.xml.h:3 msgid "" "Draws an interconnected set of gears moving across the screen. See also the " "\"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Desenha um conjunto interligado de engrenagens que se movem pelo ecrã. Veja " "também os protectores de ecrã \"Engrenagens\" e \"Engrenagens de Moebius\". " "http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear Feito por Jamie Zawinski; 2004." #: hacks/config/pinion.xml.h:6 msgid "Gear size" msgstr "Tamanho da engrenagem" #: hacks/config/pinion.xml.h:10 msgid "Max RPM" msgstr "RPM máxima" #: hacks/config/pinion.xml.h:11 msgid "Pinion" msgstr "Pinion" #: hacks/config/pinion.xml.h:13 msgid "Scrolling speed" msgstr "Velocidade de deslocamento" #: hacks/config/pipes.xml.h:1 msgid "" "A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; " "1997." msgstr "" "Um sistema de canalizações em crescimento, com torneiras e válculas. Feito " "por Marcelo Vianna; 1997." #: hacks/config/pipes.xml.h:2 msgid "A hundred" msgstr "Uma centena" #: hacks/config/pipes.xml.h:3 msgid "Allow tight turns" msgstr "Permitir viragens abruptas" #: hacks/config/pipes.xml.h:4 msgid "Ball joints" msgstr "Junções em bola" #: hacks/config/pipes.xml.h:5 msgid "Bolted fittings" msgstr "Encaixes dos canos" #: hacks/config/pipes.xml.h:6 msgid "Curved pipes" msgstr "Canos curvados" #: hacks/config/pipes.xml.h:7 msgid "Fisheye lens" msgstr "Lentes de olho-de-peixe" #: hacks/config/pipes.xml.h:9 msgid "Gadgetry" msgstr "Objectos" #: hacks/config/pipes.xml.h:15 msgid "Number of pipes" msgstr "Número de canos" #: hacks/config/pipes.xml.h:17 msgid "Pipe length" msgstr "Tamanho do cano" #: hacks/config/pipes.xml.h:18 msgid "Pipes" msgstr "Canos" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:4 msgid "Cubitruncated cuboctahedron" msgstr "Cuboctaedro cubitruncado" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:5 msgid "Cuboctahedron" msgstr "Cuboctaedro" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:6 msgid "Cubohemioctahedron" msgstr "Cubohemioctaedro" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:7 msgid "Deltoidal hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro deltoidal" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:8 msgid "Deltoidal icositetrahedron" msgstr "Icositetraedo deltóide" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:9 msgid "Disdyakisdodecahedron" msgstr "Dodecaedro disdiakis" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:10 msgid "Disdyakistriacontahedron" msgstr "Triacontaedro disdiakis" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:11 msgid "Display random polyhedron" msgstr "Mostrar um poliedro aleatório" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:12 msgid "" "Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is " "chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite " "sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to " "160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Written by Dr. Zvi " "Har'El and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Representa diferentes sólidos a 3D e algumas informações sobre os mesmos. É " "escolhido um novo sólido a cada período definido em segundos. Existem 75 " "poliedros uniformes, mais 5 conjuntos infinitos de prismas e antiprismas; " "incluindo as suas versões opostas, o total ascende a 160. http://en." "wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Feito por Dr. Zvi Har'El e Jamie " "Zawinski; 2004." #: hacks/config/polyhedra.xml.h:13 msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron" msgstr "Dodecadodecaedro ditrigonal" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:18 msgid "Great cubicuboctahedron" msgstr "Cubicuboctaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:19 msgid "Great deltoidal hexecontahedron" msgstr "Hexocontaedro deltóide grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:20 msgid "Great deltoidal icositetrahedron" msgstr "Icositetraedro deltóide grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:21 msgid "Great dirhombicosidodecacron" msgstr "Dirombicosidodecágono grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:22 msgid "Great dirhombicosidodecahedron" msgstr "Dirombicosidodecaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:23 msgid "Great disdyakisdodecahedron" msgstr "Dodecaedro disdiakis grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:24 msgid "Great disdyakistriacontahedron" msgstr "Triacontaedro disdiakis grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:25 msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro dodecacrónico ditrigonal grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:26 msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron" msgstr "Dodecicosidodecaedro ditrigonal grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:27 msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron" msgstr "Icosidodecaedro ditrigonal grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:28 msgid "Great dodecacronic hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro dodecacrónico grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:29 msgid "Great dodecadodecahedron" msgstr "Dodecadodecaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:30 msgid "Great dodecahedron" msgstr "Dodecaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:31 msgid "Great dodecahemicosacron" msgstr "Dodehemicosácrono grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:32 msgid "Great dodecahemicosahedron" msgstr "Dodehemicosaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:33 msgid "Great dodecahemidodecacron" msgstr "Dodehemidodecácrono grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:34 msgid "Great dodecahemidodecahedron" msgstr "Dodehemidodecaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:35 msgid "Great dodecicosacron" msgstr "Dodecicosácrono grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:36 msgid "Great dodecicosahedron" msgstr "Dodecicosaedro" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:37 msgid "Great dodecicosidodecahedron" msgstr "Dodecicosidodecaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:38 msgid "Great hexacronic icositetrahedron" msgstr "Icositetraedro hexacrónico grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:39 msgid "Great hexagonal hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro hexagonal grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:40 msgid "Great icosacronic hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro icosacrónico grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:41 msgid "Great icosahedron" msgstr "Icosaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:42 msgid "Great icosicosidodecahedron" msgstr "Icosicosidodecaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:43 msgid "Great icosidodecahedron" msgstr "Icosidodecaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:44 msgid "Great icosihemidodecacron" msgstr "Icosihemidodecácrono grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:45 msgid "Great icosihemidodecahedron" msgstr "Icosihemidodecaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:46 msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro pentagonal invertido grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:47 msgid "Great inverted snub icosidodecahedron" msgstr "Icosidodecaedro invertido grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:48 msgid "Great pentagonal hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro pentagonal grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:49 msgid "Great pentagrammic hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro pentagrâmico grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:50 msgid "Great pentakisdodekahedron" msgstr "Dodecaedro pentakis grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:51 msgid "Great retrosnub icosidodecahedron" msgstr "Icosidodecaedro retrógrado grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:52 msgid "Great rhombic triacontahedron" msgstr "Triacontaedro rômbico grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:53 msgid "Great rhombicosidodecahedron" msgstr "Rombicosidodecaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:54 msgid "Great rhombicuboctahedron" msgstr "Rombicuboctaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:55 msgid "Great rhombidodecacron" msgstr "Rombidodecácrono grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:56 msgid "Great rhombidodecahedron" msgstr "Rombidodecaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:57 msgid "Great rhombihexacron" msgstr "Rombihexácrono grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:58 msgid "Great rhombihexahedron" msgstr "Rombihexaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:59 msgid "Great snub dodecicosidodecahedron" msgstr "Dodecicosidodecaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:60 msgid "Great snub icosidodecahedron" msgstr "Icosidodecaedro grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:61 msgid "Great stellapentakisdodecahedron" msgstr "Esteladodecaedro pentakis grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:62 msgid "Great stellated dodecahedron" msgstr "Dodecaedro estrelado grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:63 msgid "Great stellated truncated dodecahedron" msgstr "Dodecaedro truncado estrelado grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:64 msgid "Great triakisicosahedron" msgstr "Icosaedro triakis grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:65 msgid "Great triakisoctahedron" msgstr "Octaedro triakis grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:66 msgid "Great triambic icosahedron" msgstr "Icosaedro triâmbico grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:67 msgid "Great truncated cuboctahedron" msgstr "Cuboctaedro truncado grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:68 msgid "Great truncated icosahedron" msgstr "Icosaedro truncado grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:69 msgid "Great truncated icosidodecahedron" msgstr "Icosidodecaedro truncado grande" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:70 msgid "Hexahemioctacron" msgstr "Hexahemioctácrono" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:73 msgid "Icosidodecadodecahedron" msgstr "Icosidodecadodecaedro" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:74 msgid "Icosidodecahedron" msgstr "Icosidodecaedro" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:75 msgid "Icositruncated dodecadodecahedron" msgstr "Dodecadodecaedro icositruncado" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:76 msgid "Inverted snub dodecadodecahedron" msgstr "Dodecadodecaedro invertido" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:78 msgid "Medial deltoidal hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro deltóide medial" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:79 msgid "Medial disdyakistriacontahedron" msgstr "Triacontaedro disdiakis medial" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:80 msgid "Medial hexagonal hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro hexagonal medial" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:81 msgid "Medial icosacronic hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro icosacrónico medial" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:82 msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro pentagonal invertido medial" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:83 msgid "Medial pentagonal hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro pentagonal medial" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:84 msgid "Medial rhombic triacontahedron" msgstr "Triacontaedro rômbico medial" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:85 msgid "Medial triambic icosahedron" msgstr "Icosaedro triâmbico medial" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:87 msgid "Octahemioctacron" msgstr "Octahemioctácrono" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:88 msgid "Octahemioctahedron" msgstr "Octahemioctaedro" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:89 msgid "Pentagonal antiprism" msgstr "Antiprisma pentagonal" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:90 msgid "Pentagonal deltohedron" msgstr "Deltoedro pentagonal" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:91 msgid "Pentagonal dipyramid" msgstr "Dipirâmide pentagonal" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:92 msgid "Pentagonal hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro pentagonal" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:93 msgid "Pentagonal icositetrahedron" msgstr "Icositetraedro pentagonal" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:94 msgid "Pentagonal prism" msgstr "Prisma pentagonal" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:95 msgid "Pentagrammic antiprism" msgstr "Antiprisma pentagrâmico" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:96 msgid "Pentagrammic concave deltohedron" msgstr "Deltoedro côncavo pentagrâmico" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:97 msgid "Pentagrammic crossed antiprism" msgstr "Antiprisma cruzado pentagrâmico" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:98 msgid "Pentagrammic deltohedron" msgstr "Deltoedro pentagrâmico" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:99 msgid "Pentagrammic dipyramid" msgstr "Dipirâmide pentagrâmico" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:100 msgid "Pentagrammic prism" msgstr "Prisma pentagrâmico" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:101 msgid "Pentakisdodecahedron" msgstr "Dodecaedro pentakis" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:102 msgid "Polyhedra" msgstr "Poliedro" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:103 msgid "Rhombic dodecahedron" msgstr "Dodecaedro rômbico" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:104 msgid "Rhombic triacontahedron" msgstr "Triacontaedro rômbico" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:105 msgid "Rhombicosacron" msgstr "Rombicosácrono" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:106 msgid "Rhombicosahedron" msgstr "Icosaedro rômbico" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:107 msgid "Rhombicosidodecahedron" msgstr "Icosidodecaedro rômbico" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:108 msgid "Rhombicuboctahedron" msgstr "Cuboctaedro rômbico" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:109 msgid "Rhombidodecadodecahedron" msgstr "Dodecadodecaedro rômbico" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:110 msgid "Show description" msgstr "Mostrar a descrição" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:113 msgid "Small cubicuboctahedron" msgstr "Cubicuboctaedro pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:114 msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro dodecacrónico ditrigonal pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:115 msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron" msgstr "Dodecicosidodecaedro ditrigonal pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:116 msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron" msgstr "Icosidodecaedro ditrigonal pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:117 msgid "Small dodecacronic hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro dodecacrónico pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:118 msgid "Small dodecahemicosacron" msgstr "Dodecahemicosácrono pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:119 msgid "Small dodecahemicosahedron" msgstr "Dodecahemicosaedro pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:120 msgid "Small dodecahemidodecacron" msgstr "Dodecahemidodecácrono pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:121 msgid "Small dodecahemidodecahedron" msgstr "Dodecahemidodecaedro pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:122 msgid "Small dodecicosacron" msgstr "Dodecicosácrono pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:123 msgid "Small dodecicosahedron" msgstr "Dodecicosaedro pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:124 msgid "Small dodecicosidodecahedron" msgstr "Dodecicosidodecaedro pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:125 msgid "Small hexacronic icositetrahedron" msgstr "Icositetetraedro hexacrónico pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:126 msgid "Small hexagonal hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro hexagonal pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:127 msgid "Small hexagrammic hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro hexagrâmico pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:128 msgid "Small icosacronic hexecontahedron" msgstr "Hexacontaedro icosácrono pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:129 msgid "Small icosicosidodecahedron" msgstr "Icosicosidodecaedro pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:130 msgid "Small icosihemidodecacron" msgstr "Icosihemidodecácrono pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:131 msgid "Small icosihemidodecahedron" msgstr "Icosihemidodecaedro pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:132 msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron" msgstr "Icosicosidodecaedro retrógrado pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:133 msgid "Small rhombidodecacron" msgstr "Rombidodecácrono pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:134 msgid "Small rhombidodecahedron" msgstr "Dodecaedro rômbico pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:135 msgid "Small rhombihexacron" msgstr "Rombihexácrono pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:136 msgid "Small rhombihexahedron" msgstr "Rombihexaedro pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:137 msgid "Small snub icosicosidodecahedron" msgstr "Icosicosidodecaedro pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:138 msgid "Small stellapentakisdodecahedron" msgstr "Dodecaedro pentakis estrelado pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:139 msgid "Small stellated dodecahedron" msgstr "Dodecaedro estrelado pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:140 msgid "Small stellated truncated dodecahedron" msgstr "Dodecaedro truncado estrelado pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:141 msgid "Small triambic icosahedron" msgstr "Icosaedro triâmbico pequeno" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:142 msgid "Snub cube" msgstr "Cubo snub" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:143 msgid "Snub dodecadodecahedron" msgstr "Dodecadodecaedro snub" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:144 msgid "Snub dodecahedron" msgstr "Dodecaedro snub" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:145 msgid "Snub icosidodecadodecahedron" msgstr "Icosidodecadecaedro snub" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:148 msgid "Stellated truncated hexahedron" msgstr "Hexaedro truncado estrelado" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:149 msgid "Tetradyakishexahedron" msgstr "Hexaedro tetradiakis" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:151 msgid "Tetrahemihexacron" msgstr "Tetrahemihexácrono" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:152 msgid "Tetrahemihexahedron" msgstr "Tetrahemihexaedro" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:153 msgid "Tetrakishexahedron" msgstr "Hexaedro tetrakis" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:154 msgid "Triakisicosahedron" msgstr "Icosaedro triakis" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:155 msgid "Triakisoctahedron" msgstr "Octaedro triakis" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:156 msgid "Triakistetrahedron" msgstr "Tetraedro triakis" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:157 msgid "Tridyakisicosahedron" msgstr "Icosaedro tridiakis" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:158 msgid "Truncated cube" msgstr "Cubo truncado" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:159 msgid "Truncated cuboctahedron" msgstr "Cuboctaedro truncado" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:160 msgid "Truncated dodecadodecahedron" msgstr "Dodecadodecaedro truncado" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:161 msgid "Truncated dodecahedron" msgstr "Dodecaedro truncado" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:162 msgid "Truncated great dodecahedron" msgstr "Dodecaedro grande truncado" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:163 msgid "Truncated icosahedron" msgstr "Icosaedro truncado" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:164 msgid "Truncated icosidodechedon" msgstr "Icosidodecaedro truncado" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:165 msgid "Truncated octahedron" msgstr "Octaedro truncado" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:166 msgid "Truncated tetrahedron" msgstr "Tetraedro truncado" #: hacks/config/polyhedra.xml.h:167 msgid "Utah teapotahedron" msgstr "Chaleiraedro de Utah" #: hacks/config/polyominoes.xml.h:4 msgid "Identical pieces" msgstr "Peças iguais" #: hacks/config/polyominoes.xml.h:9 msgid "Polyominoes" msgstr "Poliónimos" #: hacks/config/polyominoes.xml.h:10 msgid "" "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped " "puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen " "Montgomery-Smith; 2002." msgstr "" "Tenta repetidamente preencher por completo um rectângulo com peças de puzzle " "irregulares. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Feito por Stephen " "Montgomery-Smith; 2002." #: hacks/config/polytopes.xml.h:2 msgid "120-cell" msgstr "120-células" #: hacks/config/polytopes.xml.h:3 msgid "16-cell (hyper-octahedron)" msgstr "16-células (hiper-octaedro)" #: hacks/config/polytopes.xml.h:4 msgid "24-cell" msgstr "24-células" #: hacks/config/polytopes.xml.h:6 msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)" msgstr "5-células (hiper-tetraedro)" #: hacks/config/polytopes.xml.h:7 msgid "600-cell" msgstr "600-células" #: hacks/config/polytopes.xml.h:8 msgid "8-cell (hypercube / tesseract)" msgstr "8-células (hipercubo / tesseracto)" #: hacks/config/polytopes.xml.h:9 msgid "Colors By 4D Depth" msgstr "Profunidade de Cores por 4D" #: hacks/config/polytopes.xml.h:17 msgid "Polytopes" msgstr "Polítopos" #: hacks/config/polytopes.xml.h:20 msgid "Single color" msgstr "Cor única" #: hacks/config/polytopes.xml.h:22 msgid "" "This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H." "S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, " "Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: " "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American " "Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia." "org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003." msgstr "" "Isto mostra um dos seis polítopos regulares a 4D, a rodarem em 4D. Inspirado " "no livro de H.S.M Coxeter, \"Regular Polytopes\", 3a Edição, Dover " "Publications, Inc., 1973, e no livro de Thomas Banchoff \"Beyond the Third " "Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific " "American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en." "wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Feito por Carsten Steger; 2003." #: hacks/config/pong.xml.h:1 msgid "Clock mode" msgstr "Modo do relógio" #: hacks/config/pong.xml.h:2 msgid "Crisp" msgstr "Destacado" #: hacks/config/pong.xml.h:4 msgid "Game speed" msgstr "Velocidade do jogo" #: hacks/config/pong.xml.h:5 msgid "Noise" msgstr "Ruído" #: hacks/config/pong.xml.h:6 msgid "Noisy" msgstr "Ruidoso" #: hacks/config/pong.xml.h:7 msgid "Pong" msgstr "Pong" #: hacks/config/pong.xml.h:10 msgid "" "This simulates the 1971 Pong home video game, as well as various artifacts " "from displaying it on a color TV set. In clock mode, the score keeps track " "of the current time. http://en.wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy " "English and Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" "Isto simula o jogo de vídeo doméstico Pong, de 1971, assim como alguns dos " "efeitos manifestados ao vê-lo numa TV a cores da altura. No modo em relógio, " "a pontuação mantém o registo do tempo actual. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Pong Feito por Jeremy English e Trevor Blackwell; 2003." #: hacks/config/popsquares.xml.h:2 msgid "Dark blue" msgstr "Azul escuro" #: hacks/config/popsquares.xml.h:3 msgid "Dark cyan" msgstr "Cíano escuro" #: hacks/config/popsquares.xml.h:4 msgid "Dark green" msgstr "Verde escuro" #: hacks/config/popsquares.xml.h:5 msgid "Dark magenta" msgstr "Magenta escuro" #: hacks/config/popsquares.xml.h:6 msgid "Dark red" msgstr "Vermelho escuro" #: hacks/config/popsquares.xml.h:7 msgid "Dark yellow" msgstr "Amarelo escuro" #: hacks/config/popsquares.xml.h:10 msgid "Light blue" msgstr "Azul claro" #: hacks/config/popsquares.xml.h:11 msgid "Light cyan" msgstr "Cíano claro" #: hacks/config/popsquares.xml.h:12 msgid "Light green" msgstr "Verde claro" #: hacks/config/popsquares.xml.h:13 msgid "Light magenta" msgstr "Magenta claro" #: hacks/config/popsquares.xml.h:14 msgid "Light red" msgstr "Vermelho claro" #: hacks/config/popsquares.xml.h:15 msgid "Light yellow" msgstr "Amarelo claro" #: hacks/config/popsquares.xml.h:18 msgid "PopSquares" msgstr "Quadrados Explosivos" #: hacks/config/popsquares.xml.h:20 msgid "Subdivision" msgstr "Sub-divisão" #: hacks/config/popsquares.xml.h:21 msgid "" "This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi " "Burton; 2003." msgstr "" "Isto mostra uma grelha com aparência 'pop art' de cores pulsantes. Feito por " "Levi Burton; 2003." #: hacks/config/popsquares.xml.h:22 msgid "Twitch" msgstr "Twitch" #: hacks/config/providence.xml.h:1 msgid "" "\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a " "glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by " "Blair Tennessy; 2004." msgstr "" "\"Uma pirâmide inacabada. No zénite, um olho num triângulo, rodeado por uma " "glória, adequado.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Feito por " "Blair Tennessy; 2004." #: hacks/config/providence.xml.h:2 msgid "Draw eye" msgstr "Desenhar o olho" #: hacks/config/providence.xml.h:6 msgid "Providence" msgstr "Providência" #: hacks/config/pulsar.xml.h:1 msgid "Anti-alias lines" msgstr "Linhas suavizadas" #: hacks/config/pulsar.xml.h:2 msgid "" "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, " "and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." msgstr "" "Desenha alguns planos em intersecção, tirando partido do 'alpha blending', " "do nevoeiro, das texturas e 'mipmaps'. Feito por David Konerding; 1999." #: hacks/config/pulsar.xml.h:3 msgid "Enable blending" msgstr "Activar o 'blending'" #: hacks/config/pulsar.xml.h:4 msgid "Enable depth buffer" msgstr "Activar o tampão de profundidade" #: hacks/config/pulsar.xml.h:7 msgid "Enable texture filtering" msgstr "Activar a filtragem de texturas" #: hacks/config/pulsar.xml.h:8 msgid "Enable texture mipmaps" msgstr "Activar os 'mipmaps' de texturas" #: hacks/config/pulsar.xml.h:9 msgid "Enable texturing" msgstr "Activar as texturas" #: hacks/config/pulsar.xml.h:13 msgid "Pulsar" msgstr "Pulsar" #: hacks/config/pulsar.xml.h:14 msgid "Quad count" msgstr "Número de 'quads'" #: hacks/config/pyro.xml.h:2 msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame" "\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Fogo de artifício em explosão. Ver também os protectores de ecrã \"Fireworkx" "\", \"Erupção\" e \"XFlame\". Feito por Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/pyro.xml.h:3 msgid "Explosive yield" msgstr "Carga explosiva" #: hacks/config/pyro.xml.h:7 msgid "Launch frequency" msgstr "Frequência de lançamento" #: hacks/config/pyro.xml.h:10 msgid "Particle density" msgstr "Densidade das partículas" #: hacks/config/pyro.xml.h:11 msgid "Pyro" msgstr "Pyro" #: hacks/config/qix.xml.h:1 msgid "Additive colors" msgstr "Cores aditivas" #: hacks/config/qix.xml.h:2 msgid "" "Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on " "this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: " "line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en." "wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Ressalta um conjunto de segmentos de recta pelo ecrã, e usa variações deste " "padrão de movimento básico para produzir todos os tipos de apresentações " "diferentes: segmentos de recta, polígonos preenchidos, áreas translúcidas " "sobrepostas. http://en.wikipedia.org/wiki/Qix Feito por Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/qix.xml.h:11 msgid "Line segments" msgstr "Segmentos de recta" #: hacks/config/qix.xml.h:12 msgid "Linear motion" msgstr "Movimento linear" #: hacks/config/qix.xml.h:15 msgid "Max size" msgstr "Tamanho máximo" #: hacks/config/qix.xml.h:16 msgid "Poly corners" msgstr "Cantos poligonais" #: hacks/config/qix.xml.h:17 msgid "Qix" msgstr "Qix" #: hacks/config/qix.xml.h:18 msgid "Random motion" msgstr "Movimento aleatório" #: hacks/config/qix.xml.h:21 msgid "Solid objects" msgstr "Objectos sólidos" #: hacks/config/qix.xml.h:23 msgid "Subtractive colors" msgstr "Cores subtractivas" #: hacks/config/qix.xml.h:24 hacks/config/webcollage.xml.h:15 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #: hacks/config/queens.xml.h:4 msgid "Queens" msgstr "Rainhas" #: hacks/config/queens.xml.h:6 msgid "" "Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The " "problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no " "queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://en." "wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002." msgstr "" "Resolve o problema das N-Rainhas (onde o N está entre 5 e 10 rainhas). O " "problema é: como é que se podem colocar N rainhas num tabuleiro de xadrez " "NxN, sendo que uma rainha não pode atacar nenhuma outra? Veja também o " "protector de ecrã \"Fim do jogo\". http://en.wikipedia.org/wiki/" "Eight_queens_puzzle Feito por Blair Tennessy; 2002." #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:2 hacks/config/rdbomb.xml.h:2 #, no-c-format msgid "1%" msgstr "1%" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:5 hacks/config/rdbomb.xml.h:5 msgid "Diffusion" msgstr "Difusão" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 hacks/config/rdbomb.xml.h:6 msgid "" "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " "Written by Scott Draves; 1997." msgstr "" "Desenha uma grelha de formas quadrangulares em crescimento que, ao se " "sobreporem, reagem de formas imprevisíveis. O \"RD\" significa \"reaction-" "diffusion\" (reacção-difusão). Feito por Scott Draves; 1997." #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7 hacks/config/rdbomb.xml.h:7 msgid "Epoch" msgstr "Época" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 hacks/config/rdbomb.xml.h:9 msgid "Fill screen" msgstr "Preencher o ecrã" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14 hacks/config/rdbomb.xml.h:14 msgid "RDbomb" msgstr "Bomba-RD" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15 hacks/config/rdbomb.xml.h:15 msgid "Reaction" msgstr "Reacção" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16 hacks/config/rdbomb.xml.h:16 msgid "Seed radius" msgstr "Raio da semente" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 hacks/config/rdbomb.xml.h:21 #: hacks/config/voronoi.xml.h:15 msgid "Wander speed" msgstr "Velocidade de deslocamento" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22 hacks/config/rdbomb.xml.h:22 msgid "X tile size" msgstr "Tamanho do padrão em X" #: hacks/config/rd-bomb.xml.h:23 hacks/config/rdbomb.xml.h:23 msgid "Y tile size" msgstr "Tamanho do padrão em Y" #: hacks/config/ripples.xml.h:3 msgid "Big drops" msgstr "Gotas grandes" #: hacks/config/ripples.xml.h:4 msgid "Drippiness" msgstr "Relação de saltos" #: hacks/config/ripples.xml.h:5 msgid "Drizzle" msgstr "Chuvisco" #: hacks/config/ripples.xml.h:7 msgid "Fluidity" msgstr "Fluidez" #: hacks/config/ripples.xml.h:9 msgid "Grayscale" msgstr "Tons de cinzento" #: hacks/config/ripples.xml.h:12 msgid "Magic lighting effect" msgstr "Efeitos mágicos de relâmpagos" #: hacks/config/ripples.xml.h:13 msgid "Moving splashes" msgstr "Ondas em movimento" #: hacks/config/ripples.xml.h:14 msgid "Psychedelic colors" msgstr "Cores psicadélicas" #: hacks/config/ripples.xml.h:15 msgid "Ripples" msgstr "Ondinhas" #: hacks/config/ripples.xml.h:17 msgid "Small drops" msgstr "Gotas pequenas" #: hacks/config/ripples.xml.h:18 msgid "Storm" msgstr "Tempestade" #: hacks/config/ripples.xml.h:19 msgid "" "This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -" "water option, it manipulates your desktop image to look like something is " "dripping into it. Written by Tom Hammersley; 1999." msgstr "" "Isto desenha alguns padrões de interferência a imitar pingos na água. Com a " "opção '-water', manipula a imagem do seu ecrã de modo a parecer que algo " "está a pingar-lhe em cima. Feito por Tom Hammersley; 1999." #: hacks/config/rocks.xml.h:10 msgid "Rocks" msgstr "Rochas" #: hacks/config/rocks.xml.h:14 msgid "Steering" msgstr "Orientação" #: hacks/config/rocks.xml.h:15 msgid "" "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in " "rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Isto desenha uma animação de voo por um campo de asteróides, com alterações " "na rotação e na direcção. Feito por Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/rocks.xml.h:17 msgid "Velocity" msgstr "Velocidade" #: hacks/config/rorschach.xml.h:7 msgid "Rorschach" msgstr "Rorschach" #: hacks/config/rorschach.xml.h:10 msgid "" "This generates random inkblot patterns via a reflected random walk. Any deep-" "seated neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/" "wiki/Random_walk Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Isto gera padrões de manchas de tinta aleatórias, através de um percurso " "aleatório reflectido. Quaisquer tendências neuróticas recalcadas que este " "programa revele são problema seu. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Feito por " "Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/rorschach.xml.h:11 msgid "With X symmetry" msgstr "Com simetria em X" #: hacks/config/rorschach.xml.h:12 msgid "With Y symmetry" msgstr "Com simetria em Y" #: hacks/config/rotor.xml.h:2 msgid "" "Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. Written by Tom " "Lawrence; 1997." msgstr "" "Desenha um segmento de recta que se move ao longo de uma curva espiral " "complexa. Feito por Tom Lawrence; 1997." #: hacks/config/rotor.xml.h:5 hacks/config/skytentacles.xml.h:9 #: hacks/config/wander.xml.h:8 msgid "Length" msgstr "Comprimento" #: hacks/config/rotor.xml.h:10 msgid "Rotor" msgstr "Rotor" #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:3 msgid "Animate" msgstr "Animar" #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:4 msgid "" "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by " "Claudio Matsuoka; 2001." msgstr "" "Criar uma colagem de pedaços rodados e escalados do ecrã. Feito por Claudio " "Matsuoka; 2001." #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9 msgid "Rectangle count" msgstr "Número de rectângulos" #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 msgid "RotZoomer" msgstr "RotZoomer" #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:12 msgid "Stationary rectangles" msgstr "Rectângulos estacionários" #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:13 msgid "Sweeping arcs" msgstr "Arcos de varrimento" #: hacks/config/rotzoomer.xml.h:15 msgid "Wandering rectangles" msgstr "Rectângulos viajantes" #: hacks/config/rubik.xml.h:3 #, no-c-format msgid "" "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" screen " "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by Marcelo " "Vianna; 1997." msgstr "" "Mostra um Cubo de Rubik que roda em três dimensões e que se baralha e " "resolve sozinho repetidamente. Veja também os protectores de ecrã \"Cobra " "(GL)\" e \"Cubo21\" http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube. Feito por " "Marcelo Vianna; 1997." #: hacks/config/rubik.xml.h:5 msgid "Hide shuffling" msgstr "Esconder o baralhar" #: hacks/config/rubik.xml.h:9 msgid "Rubik" msgstr "Rubik" #: hacks/config/sballs.xml.h:3 msgid "" "Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric " "Lassauge; 2002." msgstr "" "Desenha uma animação de bolas com texturas que rodam de forma louca. Feito " "por Eric Lassauge; 2002." #: hacks/config/sballs.xml.h:9 msgid "Plane" msgstr "Plano" #: hacks/config/sballs.xml.h:10 msgid "Pyramid" msgstr "Pirâmide" #: hacks/config/sballs.xml.h:12 msgid "SBalls" msgstr "Bolas S" #: hacks/config/sballs.xml.h:14 msgid "Star" msgstr "Estrela" #: hacks/config/shadebobs.xml.h:10 msgid "ShadeBobs" msgstr "ShadeBobs" #: hacks/config/shadebobs.xml.h:13 msgid "" "This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something " "like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999." msgstr "" "Isto desenha padrões ovais com oscilações suaves que fazem lembrar fumo de " "vapores ou tubos de néon. Feito por Shane Smit; 1999." #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9 msgid "Sierpinski3D" msgstr "Sierpinski3D" #: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10 msgid "" "This draws the Sierpinski tetrahedron fractal, the three-dimensional variant " "of the recursive Sierpinski triangle. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski " "and Tim Robinson; 1999." msgstr "" "Isto desenha o fractal tetraédrico de Sierpinski, a variante tridimensional " "do triângulo de Sierpinski recursivo. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Feito por Jamie Zawinski e " "Tim Robinson; 1999." #: hacks/config/sierpinski.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:8 #: hacks/config/voronoi.xml.h:11 msgid "Points" msgstr "Pontos" #: hacks/config/sierpinski.xml.h:10 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" #: hacks/config/sierpinski.xml.h:12 msgid "" "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle " "fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." msgstr "" "Isto desenha a variante bidimensional do fractal triangular recursivo de " "Sierpinski. Veja também o protector de ecrã \"Sierpinski 3D\". http://en." "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle. Feito por Desmond Daignault; 1997." #: hacks/config/skytentacles.xml.h:3 msgid "Cartoony" msgstr "Banda Desenhada" #: hacks/config/skytentacles.xml.h:4 msgid "Draw skin" msgstr "Desenhar a pele" #: hacks/config/skytentacles.xml.h:6 msgid "Flexibility" msgstr "Flexibilidade" #: hacks/config/skytentacles.xml.h:14 msgid "SkyTentacles" msgstr "Tentáculo Celestes" #: hacks/config/skytentacles.xml.h:19 msgid "Tentacles can intersect" msgstr "Os tentáculos podem-se intersectar" #: hacks/config/skytentacles.xml.h:20 msgid "" "There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. " "Written by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" "Existe uma abominação com tentáculos no céu. Ela devora, por cima de si. " "Feito por Jamie Zawinski; 2008." #: hacks/config/skytentacles.xml.h:24 msgid "Wiggliness" msgstr "Tremura" #: hacks/config/skytentacles.xml.h:25 msgid "X resolution" msgstr "Resolução em X" #: hacks/config/skytentacles.xml.h:26 msgid "Y resolution" msgstr "Resolução em Y" #: hacks/config/slidescreen.xml.h:7 msgid "Gutter size" msgstr "Tamanho do canal" #: hacks/config/slidescreen.xml.h:12 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: hacks/config/slidescreen.xml.h:15 msgid "Slide speed" msgstr "Velocidade de deslocamento" #: hacks/config/slidescreen.xml.h:16 msgid "SlideScreen" msgstr "Ecrã Deslizante" #: hacks/config/slidescreen.xml.h:19 msgid "" "This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the " "squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where " "there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." msgstr "" "Agarra numa imagem, divide-a numa grelha, baralhando de seguida os " "quadrados, como se fosse um daqueles \"puzzles de 16 peças\" aborrecidos, " "onde existe uma grelha de quadrados e em que falta um. http://en.wikipedia." "org/wiki/Fifteen_puzzle Feito por Jamie Zawinski; 1994." #: hacks/config/slip.xml.h:10 msgid "Slip" msgstr "Deslizamento" #: hacks/config/slip.xml.h:12 msgid "" "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes of " "color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image like " "taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Este programa manda alguns pontos aleatórios para o ecrã, sugando-os de " "seguida por um motor a jacto e expulsando-os pelo outro lado. Para evitar " "que a imagem se torne muto confusa, sempre que puder mete alguns traços de " "cor, mostra um ciclo, tenta esticar a imagem ou ainda (esta é a minha ideia) " "agarra uma imagem do seu ecrã para a \"cuspir\". Feito por Scott Davies e " "Jamie Zawinski; 1997." #: hacks/config/sonar.xml.h:1 msgid "A count" msgstr "Quantidade A" #: hacks/config/sonar.xml.h:2 msgid "B count" msgstr "Quantidade B" #: hacks/config/sonar.xml.h:4 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da letra" #: hacks/config/sonar.xml.h:10 msgid "Ping known SSH hosts" msgstr "Contactar as máquinas de SSH conhecidas" #: hacks/config/sonar.xml.h:11 msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)" msgstr "Contactar a sub-rede/24 (254 máquinas)" #: hacks/config/sonar.xml.h:12 msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)" msgstr "Contactar a sub-rede/25 (126 máquinas)" #: hacks/config/sonar.xml.h:13 msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)" msgstr "Contactar a sub-rede/26 (62 máquinas)" #: hacks/config/sonar.xml.h:14 msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)" msgstr "Contactar a sub-rede/27 (30 máquinas)" #: hacks/config/sonar.xml.h:15 msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)" msgstr "Contactar a sub-rede/28 (14 máquinas)" #: hacks/config/sonar.xml.h:16 msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)" msgstr "Contactar a sub-rede/29 (6 máquinas)" #: hacks/config/sonar.xml.h:17 msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)" msgstr "Contactar a sub-rede/30 (2 máquinas)" #: hacks/config/sonar.xml.h:18 msgid "Resolve host names" msgstr "Resolver os nomes das máquinas" #: hacks/config/sonar.xml.h:21 msgid "Show ping times" msgstr "Mostrar os tempos de contacto" #: hacks/config/sonar.xml.h:22 msgid "Simulation (don't ping)" msgstr "Simulação (não contactar)" #: hacks/config/sonar.xml.h:23 msgid "Simulation team A name" msgstr "Nome da equipa de simulação A" #: hacks/config/sonar.xml.h:24 msgid "Simulation team B name" msgstr "Nome da equipa de simulação B" #: hacks/config/sonar.xml.h:26 msgid "Sonar" msgstr "Sonar" #: hacks/config/sonar.xml.h:28 msgid "" "This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local " "network, and plots their distance (response time) from you. The three rings " "represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds " "respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve " "hosts. (If pinging doesn't work, you may need to make the executable be " "setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski " "and Stephen Martin; 1998." msgstr "" "Desenha um ecrã de radar que contacta as máquinas na sua rede local, " "mostrando a sua distância (tempo de resposta) até si. Os três anéis " "representam os tempos de contacto de aproximadamente, 2,5, 70 e 2 000 " "milisegundos, respectivamente. Em alternativa, poderá correr uma simulação " "que não envolva máquinas reais. (Caso o contacto com o 'ping' não funcione, " "poderá ter de tornar o executável 'setuid'). http://en.wikipedia.org/wiki/" "Ping#History Feito por Jamie Zawinski e Stephen Martin; 1998." #: hacks/config/speedmine.xml.h:1 msgid "Allow wall collisions" msgstr "Permitir colisões com a parede" #: hacks/config/speedmine.xml.h:2 msgid "Display crosshair" msgstr "Mostrar a mira" #: hacks/config/speedmine.xml.h:8 msgid "Max velocity" msgstr "Velocidade máxima" #: hacks/config/speedmine.xml.h:9 msgid "Present bonuses" msgstr "Bónus presentes" #: hacks/config/speedmine.xml.h:10 msgid "Rocky walls" msgstr "Paredes rochosas" #: hacks/config/speedmine.xml.h:12 msgid "" "Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written " "by Conrad Parker; 2001." msgstr "" "Simula a descida de uma mina rochosa, ou uma larva dançante. Feito por " "Conrad Parker; 2001." #: hacks/config/speedmine.xml.h:14 msgid "SpeedMine" msgstr "Mina Rápida" #: hacks/config/speedmine.xml.h:15 msgid "Thrust" msgstr "Aceleração" #: hacks/config/speedmine.xml.h:16 msgid "Tunnel" msgstr "Túnel" #: hacks/config/speedmine.xml.h:18 hacks/config/worm.xml.h:11 msgid "Worm" msgstr "Larva" #: hacks/config/spheremonics.xml.h:19 msgid "Smoothed lines" msgstr "Linhas suavizadas" #: hacks/config/spheremonics.xml.h:20 msgid "Spheremonics" msgstr "Esferemónicas" #: hacks/config/spheremonics.xml.h:21 msgid "" "These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they " "are only remotely related to the mathematical definition found in the " "solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of " "angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul " "Bourke and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Estes objectos fechados são chamados normalmente de harmónicas esféricas, " "ainda que só sejam remotamente relacionadas com a definição matemática " "encontrada na solução para certas funções ondulatórias, em que são mais " "notáveis as funções de Eigen dos operadores do momento angular. http://en." "wikipedia.org/wiki/" "Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Feito por Paul " "Bourke e Jamie Zawinski; 2002." #: hacks/config/sphere.xml.h:1 msgid "" "Draws shaded spheres in multiple colors. Written by Tom Duff and Jamie " "Zawinski; 1982, 1997." msgstr "" "Desenha esferas sombreadas de várias cores. Feito por Tom Duff e Jamie " "Zawinski; 1982, 1997." #: hacks/config/spiral.xml.h:8 msgid "Moving circular moire patterns. Written by Peter Schmitzberger; 1997." msgstr "" "Padrões de Moire circulares em movimento. Feito por Peter Schmitzberger; " "1997." #: hacks/config/spiral.xml.h:11 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" #: hacks/config/spotlight.xml.h:3 msgid "" "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " "and Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Desenha uma luz pontual que percorre um ecrã preto, iluminando o ecrã (ou " "uma imagem) por baixo à medida que passa. Feito por Rick Schultz e Jamie " "Zawinski; 1999." #: hacks/config/spotlight.xml.h:11 msgid "Spotlight" msgstr "Foco Luminoso" #: hacks/config/spotlight.xml.h:12 msgid "Spotlight size" msgstr "Tamanho do foco luminoso" #: hacks/config/sproingies.xml.h:1 msgid "Fall off edge" msgstr "Cair do extremo" #: hacks/config/sproingies.xml.h:9 #, no-c-format msgid "" "Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally " "explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q%" "2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; " "1997." msgstr "" "Criaturas semelhantes ao Slinky descem uma escada infinita e explodem de " "forma ocasional! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/" "wiki/Q%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Feito por Ed " "Mackey; 1997." #: hacks/config/sproingies.xml.h:10 msgid "Sproingies" msgstr "Sproingies" #: hacks/config/squiral.xml.h:3 msgid "" "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " "Jeff Epler; 1999." msgstr "" "Desenha um conjunto de autómatos interactivos que produzem quadrados e " "espirais. As espirais crescem para fora até que atinjam algo, pelo que " "contornam de seguida. Feito por Jeff Epler; 1999." #: hacks/config/squiral.xml.h:5 msgid "Handedness" msgstr "Orientação" #: hacks/config/squiral.xml.h:7 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/twang.xml.h:12 msgid "Randomness" msgstr "Aleatoriedade" #: hacks/config/squiral.xml.h:12 msgid "Right" msgstr "Direita" #: hacks/config/squiral.xml.h:16 msgid "Squiral" msgstr "Remoinho" #: hacks/config/stairs.xml.h:1 msgid "" "Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." msgstr "" "Escada infinita de Escher. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Feito por Marcelo Vianna; 1998." #: hacks/config/stairs.xml.h:6 msgid "Stairs" msgstr "Escadas" #: hacks/config/starfish.xml.h:3 msgid "Color gradients" msgstr "Gradientes de cor" #: hacks/config/starfish.xml.h:11 msgid "Pulsating blob" msgstr "Bolha pulsante" #: hacks/config/starfish.xml.h:14 msgid "Starfish" msgstr "Estrela-do-Mar" #: hacks/config/starfish.xml.h:17 msgid "" "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which " "pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes " "to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very " "organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Este gera uma sequência de padrões ondulatórios em estrela, os quais pulsam, " "rodam e revoltam-se. Outro modo de apresentação utiliza estas formas para " "colocá-las num campo de cores, as quais vão circulando. O movimento é muito " "orgânico. Feito por Jamie Zawinski; 1997." #: hacks/config/starwars.xml.h:1 msgid " Frame rate Low" msgstr " Taxa de imagens Baixa" #: hacks/config/starwars.xml.h:2 msgid " Stars speed Slow" msgstr " Velocidade das estrelas Lenta" #: hacks/config/starwars.xml.h:3 msgid "Anti-aliased lines" msgstr "Linhas suavizadas" #: hacks/config/starwars.xml.h:5 msgid "" "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over " "a star field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en." "wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and " "Claudio Matauoka; 2001." msgstr "" "Desenha uma sequência de texto que se desloca para um local distante com um " "determinado ângulo, como no início do filme com o mesmo nome. http://en." "wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl. Feito por Jamie Zawinski e por " "Claudio Matauoka; 2001." #: hacks/config/starwars.xml.h:6 msgid "Fade out" msgstr "Desvanecer" #: hacks/config/starwars.xml.h:12 msgid "Scroll speed Slow" msgstr "Velocidade de deslocamento Lenta" #: hacks/config/starwars.xml.h:14 msgid "StarWars" msgstr "Guerra das Estrelas" #: hacks/config/starwars.xml.h:16 msgid "Texture-mapped font" msgstr "Tipo de letra em textura" #: hacks/config/starwars.xml.h:17 msgid "Thick lines" msgstr "Linhas grossas" #: hacks/config/starwars.xml.h:18 msgid "Wrap long lines" msgstr "Repartir as linhas compridas" #: hacks/config/starwars.xml.h:19 msgid "or, Text columns" msgstr "ou colunas de texto" #: hacks/config/stonerview.xml.h:1 msgid "" "Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral " "patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, " "originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. " "Written by Andrew Plotkin; 2001." msgstr "" "Uma sequência de quadrados coloridos que dançam à volta umas das outras em " "padrões espirais complexos. Baseado no protector de ecrã 'electropaint', de " "David Tristram, desenhado originalmente para os computadores da SGI no fim " "dos anos 80 e início dos anos 90.Feito por Andrew Plotkin; 2001." #: hacks/config/stonerview.xml.h:6 msgid "StonerView" msgstr "StonerView" #: hacks/config/stonerview.xml.h:7 msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" #: hacks/config/strange.xml.h:7 msgid "Strange" msgstr "Estranho" #: hacks/config/strange.xml.h:8 msgid "" "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, unpredictably-" "animating swarm of dots that swoops and twists around. http://en.wikipedia." "org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; 1997." msgstr "" "Este desenha uns atractores estranhos: é um campo colorido e com uma " "animação imprevisível de pontos que remoinha e anda às voltas. http://en." "wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Feito por Massimino Pascal; " "1997." #: hacks/config/substrate.xml.h:2 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: hacks/config/substrate.xml.h:5 msgid "Circle percentage" msgstr "Percentagem de círculos" #: hacks/config/substrate.xml.h:6 msgid "" "Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular " "growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell " "and Mike Kershaw; 2004." msgstr "" "Linhas cristalinas que crescem num substrato computacional. Uma regra " "simples de crescimento perpendicular cria estruturas intrincadas semelhantes " "a cidades. Feito por J. Tarbell e Mike Kershaw; 2004." #: hacks/config/substrate.xml.h:11 msgid "Initial cracks" msgstr "Estoiros iniciais" #: hacks/config/substrate.xml.h:15 msgid "Sand grains" msgstr "Grãos de areia" #: hacks/config/substrate.xml.h:18 msgid "Substrate" msgstr "Substrato" #: hacks/config/substrate.xml.h:19 msgid "Wireframe only" msgstr "Apenas o modelo de arames" #: hacks/config/superquadrics.xml.h:8 msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997." msgstr "Formas 3D em mutação. Feito por Ed Mackey; 1987, 1997." #: hacks/config/superquadrics.xml.h:12 msgid "Spin speed" msgstr "Velocidade de rotação" #: hacks/config/superquadrics.xml.h:13 msgid "Superquadrics" msgstr "Super-quadráticas" #: hacks/config/swirl.xml.h:3 msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997." msgstr "Padrões fluídos e com remoinhos. Feito por M. Dobie e R. Taylor; 1997." #: hacks/config/swirl.xml.h:10 msgid "Swirl" msgstr "Remoinho" #: hacks/config/t3d.xml.h:1 msgid "0 deg" msgstr "0 graus" #: hacks/config/t3d.xml.h:2 msgid "5 minute tick marks" msgstr "Marcações de 5 minutos" #: hacks/config/t3d.xml.h:3 msgid "90 deg" msgstr "90 graus" #: hacks/config/t3d.xml.h:4 msgid "Bigger" msgstr "Maior" #: hacks/config/t3d.xml.h:5 msgid "Cycle seconds" msgstr "Circular os segundos" #: hacks/config/t3d.xml.h:6 msgid "" "Draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. " "Written by Bernd Paysan; 1999." msgstr "" "Este desenha um relógio analógico composto por bolhas flutuantes. Feito por " "Bernd Paysan; 1999." #: hacks/config/t3d.xml.h:11 msgid "Minute tick marks" msgstr "Marcações dos minutos" #: hacks/config/t3d.xml.h:13 msgid "Smaller" msgstr "Menor" #: hacks/config/t3d.xml.h:14 msgid "T3D" msgstr "T3D" #: hacks/config/t3d.xml.h:15 msgid "Turn side-to-side" msgstr "A andar lado-a-lado" #: hacks/config/t3d.xml.h:16 msgid "Wobbliness" msgstr "Tremura" #: hacks/config/tangram.xml.h:12 msgid "" "Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " "Jeremy English; 2005." msgstr "" "Resolve 'puzzles' de Tangram. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Feito por " "Jeremy English; 2005." #: hacks/config/tangram.xml.h:13 msgid "Tangram" msgstr "Tangram" #: hacks/config/tangram.xml.h:15 msgid "X rotation" msgstr "Rotação X" #: hacks/config/tangram.xml.h:16 msgid "Y rotation" msgstr "Rotação Y" #: hacks/config/tangram.xml.h:17 msgid "Z rotation" msgstr "Rotação Z" #: hacks/config/thornbird.xml.h:1 msgid "" "Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim " "Auckland; 2002." msgstr "" "Mostra uma vista do fractal \"Pássaro numa Silva\". Feito por Tim Auckland; " "2002." #: hacks/config/thornbird.xml.h:13 msgid "Thornbird" msgstr "Silva" #: hacks/config/timetunnel.xml.h:1 msgid "0 sec" msgstr "0 s." #: hacks/config/timetunnel.xml.h:3 msgid "Draw logo" msgstr "Desenhar o logótipo" #: hacks/config/timetunnel.xml.h:4 msgid "" "Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who " "TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005." msgstr "" "Desenha uma animação semelhante aos efeitos de abertura e fecho da série de " "TV Dr. Who. Feito por Sean P. Brennan; 2005." #: hacks/config/timetunnel.xml.h:5 msgid "End sequence time" msgstr "Tempo da sequência final" #: hacks/config/timetunnel.xml.h:6 msgid "Final tunnel image " msgstr "Imagem do túnel final " #: hacks/config/timetunnel.xml.h:7 msgid "Head image " msgstr "Imagem da cabeça " #: hacks/config/timetunnel.xml.h:8 msgid "Marquee image " msgstr "Imagem da tenda " #: hacks/config/timetunnel.xml.h:9 msgid "Middle tunnel image" msgstr "Imagem do túnel do meio" #: hacks/config/timetunnel.xml.h:10 msgid "Run backward" msgstr "Andar para trás" #: hacks/config/timetunnel.xml.h:12 msgid "Start sequence time" msgstr "Tempo da sequência inicial" #: hacks/config/timetunnel.xml.h:13 msgid "Tardis image " msgstr "Imagem do tardis" #: hacks/config/timetunnel.xml.h:14 msgid "Tardis tunnel image " msgstr "Imagem to túnel tardis" #: hacks/config/timetunnel.xml.h:15 msgid "TimeTunnel" msgstr "Túnel no Tempo" #: hacks/config/topblock.xml.h:1 msgid "Blob mode" msgstr "Modo das bolhas" #: hacks/config/topblock.xml.h:2 msgid "Carpet" msgstr "Carpete" #: hacks/config/topblock.xml.h:3 msgid "Carpet size" msgstr "Tamanho da carpete" #: hacks/config/topblock.xml.h:5 msgid "" "Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by " "rednuht; 2006." msgstr "" "Cria um mundo 3D com blocos em queda que se vão compondo e elevando. Feito " "por rednuht; 2006." #: hacks/config/topblock.xml.h:6 msgid "Drop speed" msgstr "Velocidade da queda" #: hacks/config/topblock.xml.h:9 msgid "Follow" msgstr "Seguir" #: hacks/config/topblock.xml.h:15 msgid "Nipples" msgstr "Bicos" #: hacks/config/topblock.xml.h:16 msgid "Polygon count" msgstr "Número de polígonos" #: hacks/config/topblock.xml.h:22 msgid "Spawn likelyhood" msgstr "Semelhança a nascimento" #: hacks/config/topblock.xml.h:23 msgid "TopBlock" msgstr "Bloco Superior" #: hacks/config/topblock.xml.h:24 msgid "Tunnel mode" msgstr "Modo do túnel" #: hacks/config/triangle.xml.h:2 msgid "" "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. " "Written by Tobias Gloth; 1997." msgstr "" "Gera padrões de montanhas aleatórios usando a sub-divisão iterativa de " "triângulos. Feito por Tobias Gloth; 1997." #: hacks/config/triangle.xml.h:8 msgid "Triangle" msgstr "Triângulo" #: hacks/config/truchet.xml.h:5 msgid "" "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." msgstr "" "Este desenha padrões de Truchet em linhas e arcos, os quais vão preenchendo " "o ecrã. http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation. Feito por Adrian Likins; " "1998." #: hacks/config/truchet.xml.h:6 msgid "Truchet" msgstr "Truchet" #: hacks/config/twang.xml.h:3 msgid "Border width" msgstr "Espessura do contorno" #: hacks/config/twang.xml.h:4 msgid "" "Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; " "2002." msgstr "" "Divide o ecrã numa grelha e vai arrancando os pedaços. Feito por Dan " "Bornstein; 2002." #: hacks/config/twang.xml.h:9 msgid "Jumpy" msgstr "Saltitante" #: hacks/config/twang.xml.h:16 msgid "Springiness" msgstr "Rácio de Saltos" #: hacks/config/twang.xml.h:18 msgid "Transference" msgstr "Transferência" #: hacks/config/twang.xml.h:19 msgid "Twang" msgstr "Twang" #: hacks/config/vermiculate.xml.h:1 msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." msgstr "" "Desenha vários caminhos ondulatórios a imitar larvas. Feito por Tyler " "Pierce; 2001." #: hacks/config/vermiculate.xml.h:6 msgid "Vermiculate" msgstr "Vermicular" #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 msgid "2 seconds" msgstr "2 segundos" #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4 hacks/config/webcollage.xml.h:6 msgid "Image directory" msgstr "Pasta de imagens" #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6 msgid "" "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's video " "input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to manipulate and " "recombine the video frame in various ways (edge detection, subtracting the " "image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays that image " "for a few seconds, and does it again. This works really well if you just " "feed broadcast television into it. Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "Este é de facto apenas um 'shell script' que captura uma imagem de vídeo da " "entrada respectiva do sistema e que utiliza alguns filtros de PBM " "(escolhidos aleatoriamente) para manipular e voltar a combinar a imagem " "vídeo de várias formas (detecção de contornos, subtraindo a imagem de uma " "versão rodada da mesma, etc). Em seguida mostra essa imagem durante alguns " "segundos, e repete o procedimento. Isto funciona especialmente bem se usar " "imagens de televisão como entrada. Feito por Jamie Zawinski; 1998." #: hacks/config/vidwhacker.xml.h:7 msgid "VidWhacker" msgstr "VidWhacker" #: hacks/config/vines.xml.h:2 msgid "" "Generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. Written " "by Tracy Camp and David Hansen; 1997." msgstr "" "Este gera uma sequência contínua de padrões pequenos e com uma geometria " "curva. Feito por Tracy Camp e por David Hansen; 1997." #: hacks/config/vines.xml.h:9 msgid "Vines" msgstr "Trepadeiras" #: hacks/config/voronoi.xml.h:2 msgid "50 pixels" msgstr "50 pontos" #: hacks/config/voronoi.xml.h:4 msgid "" "Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and " "adds new points. The existing points also wander around. There are a set of " "control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every " "pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any " "other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en." "wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Desenha uma tecelagem de Voronoi colorida de forma aleatória, ampliando " "progressivamente e adicionando pontos novos. Os pontos existentes vão também " "circulando em redor. Existe um conjunto de pontos de controlo no plano, " "estando cada um no centro de uma célula colorida. Cada ponto dentro dessa " "célula está mais próximo do ponto de controlo dessa célula que de qualquer " "outro ponto de controlo. É isso que determina as formas da célula. http://en." "wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Feito por Jamie Zawinski; 2007." #: hacks/config/voronoi.xml.h:8 msgid "Insertion speed" msgstr "Velocidade da inserção" #: hacks/config/voronoi.xml.h:10 msgid "Point size" msgstr "Tamanho dos pontos" #: hacks/config/voronoi.xml.h:14 msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" #: hacks/config/voronoi.xml.h:16 msgid "Zoom frequency" msgstr "Frequência da ampliação" #: hacks/config/voronoi.xml.h:17 msgid "Zoom speed" msgstr "Velocidade da ampliação" #: hacks/config/wander.xml.h:3 msgid "Draw spots" msgstr "Desenhar os pontos" #: hacks/config/wander.xml.h:4 msgid "" "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." msgstr "" "Desenha um caminho aleatório colorido de várias formas. http://en.wikipedia." "org/wiki/Random_walk Feito por Rick Campbell; 1999." #: hacks/config/webcollage.xml.h:1 msgid "2 min" msgstr "2 minutos" #: hacks/config/webcollage.xml.h:2 msgid "2 secs" msgstr "2 segundos" #: hacks/config/webcollage.xml.h:3 msgid "30 secs" msgstr "30 segundos" #: hacks/config/webcollage.xml.h:4 msgid "Delay between images" msgstr "Atraso entre imagens" #: hacks/config/webcollage.xml.h:5 msgid "Dictionary file" msgstr "Ficheiro do dicionário" #: hacks/config/webcollage.xml.h:7 msgid "Image opacity" msgstr "Opacidade da imagem" #: hacks/config/webcollage.xml.h:8 msgid "Network timeout" msgstr "Tempo-limite da rede" #: hacks/config/webcollage.xml.h:11 msgid "Overall filter program" msgstr "Programa de filtro global" #: hacks/config/webcollage.xml.h:12 msgid "Per-image filter program" msgstr "Programa de filtro por imagem" #: hacks/config/webcollage.xml.h:14 msgid "" "This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. " "It finds these images by doing random web searches, and then extracting " "images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS " "PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show " "up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even " "nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ " "Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Este programa faz colagens a partir de imagens obtidas da World Wide Web. " "Ele obtém estas imagens fazendo algumas pesquisas aleatórias na Web, " "extraindo de seguida as imagens das páginas devolvidas. ATENÇÃO: A INTERNET " "CONTÉM ÀS VEZES PORNOGRAFIA. A Internet, sendo o que é, poderá mostrar quase " "tudo na colagem, incluindo -- muito possivelmente --, pornografia ou até " "mesmo nudez. Por favor, actue em conformidade. Veja também http://www.jwz." "org/webcollage/. Feito por Jamie Zawinski; 1999." #: hacks/config/webcollage.xml.h:16 msgid "WebCollage" msgstr "Colagem Web" #: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2 msgid "" "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on " "and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." msgstr "" "As estrelas flutuantes são actuadas por uma mistura de campos de forças " "simples a 2D. A força de cada campo muda continuamente e é também ligada e " "desligada aleatoriamente. Por Paul 'Joey' Clark; 2001." #: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8 msgid "Trail size" msgstr "Tamanho do rasto" #: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:9 msgid "WhirlWindWarp" msgstr "Voo em Remoinho" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:1 msgid "" "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew; 2001." msgstr "" "Desenha sequências ampliadas de pontos sinusoidais. Feito por Ashton Trey " "Belew; 2001." #: hacks/config/whirlygig.xml.h:2 msgid "Explain modes" msgstr "Explicar os modos" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:4 msgid "Leave a trail" msgstr "Deixar um rasto" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:8 msgid "Whirlies" msgstr "Pequenos Remoinhos" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:9 msgid "Whirlygig" msgstr "WhirlyGig" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:10 msgid "Wrap the screen" msgstr "Capturar o ecrã" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:11 msgid "X amplitude" msgstr "Amplitude em X" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:12 msgid "X circle" msgstr "X com círculo" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:13 msgid "X fun" msgstr "X engraçado" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:14 msgid "X funky" msgstr "X com estilo" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:15 msgid "X innie" msgstr "X interno" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:16 msgid "X linear" msgstr "X linear" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:17 msgid "X lissajous" msgstr "X lissajous" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:18 msgid "X random" msgstr "X aleatório" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:19 msgid "X speed" msgstr "Velocidade em X" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:20 msgid "X spin" msgstr "Rotação em X" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:21 msgid "X test" msgstr "X de teste" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:22 msgid "Y amplitude" msgstr "Amplitude em Y" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:23 msgid "Y circle" msgstr "Y círculo" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:24 msgid "Y fun" msgstr "Y engraçado" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:25 msgid "Y funky" msgstr "Y com estilo" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:26 msgid "Y innie" msgstr "Y interno" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:27 msgid "Y linear" msgstr "Y linear" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:28 msgid "Y lissajous" msgstr "Y lissajous" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:29 msgid "Y random" msgstr "Y aleatório" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:30 msgid "Y speed" msgstr "Velocidade em Y" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:31 msgid "Y spin" msgstr "Rotação em Y" #: hacks/config/whirlygig.xml.h:32 msgid "Y test" msgstr "Y de teste" #: hacks/config/wormhole.xml.h:3 msgid "" "Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004." msgstr "" "Voar através de um canal colorido no espaço. Feito por Jon Rafkind; 2004." #: hacks/config/wormhole.xml.h:10 msgid "Star speed" msgstr "Velocidade das estrelas" #: hacks/config/wormhole.xml.h:11 msgid "Stars created" msgstr "Estrelas criadas" #: hacks/config/wormhole.xml.h:12 msgid "Wormhole" msgstr "Buraco de larva" #: hacks/config/worm.xml.h:2 msgid "" "Draws multicolored worms that crawl around the screen. Written by Brad " "Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling; 1991." msgstr "" "Desenha várias larvas multi-coloridas que andam às voltas no ecrã. Feito por " "Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec e por Henrik Theiling; 1991." #: hacks/config/xanalogtv.xml.h:2 msgid "XAnalogTV" msgstr "XAnalogTV" #: hacks/config/xanalogtv.xml.h:3 msgid "" "XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test " "patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, " "ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle " "through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars " "or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" "O XAnalogTV mostra uma simulação detalhada de uma televisão antiga, " "mostrando diferentes padrões de testes, com diversos defeitos da imagem, " "como a chuva, distorção, imagens-fantasma e ruído disperso. Também simula a " "televisão a aquecer. Irá percorrer 12 canais, alguns deles mostrando imagens " "que lhe indicar, e outros com barras coloridas ou apenas estática. Feito por " "Trevor Blackwell; 2003." #: hacks/config/xflame.xml.h:1 msgid "Bitmap file" msgstr "Ficheiro de imagem" #: hacks/config/xflame.xml.h:2 msgid "" "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and " "set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." msgstr "" "Desenha uma simulação de fogo pulsante. Também pode agarrar numa imagem " "qualquer e pegar-lhe fogo. Feito por Carsten Haitzler e muitos outros; 1999." #: hacks/config/xflame.xml.h:3 msgid "Enable blooming" msgstr "Activar a explosão" #: hacks/config/xflame.xml.h:8 msgid "XFlame" msgstr "XChama" #: hacks/config/xjack.xml.h:5 msgid "" "This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." msgstr "" "Isto comporta-se de forma esquizofrénica e comete vários erros. Feito por " "Jamie Zawinski; 1997." #: hacks/config/xjack.xml.h:6 msgid "XJack" msgstr "XJack" #: hacks/config/xlyap.xml.h:8 msgid "" "This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en." "wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." msgstr "" "Este gera algumas imagens fractais bonitas fazendo algum cálculo maluco que " "envolve o \"expoente de Lyapunov\". http://en.wikipedia.org/wiki/" "Lyapunov_exponent Feito por Ron Record; 1997." #: hacks/config/xlyap.xml.h:9 msgid "XLyap" msgstr "XLyap" #: hacks/config/xmatrix.xml.h:3 msgid "" "Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors " "in \"The Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar " "effect that appeared in the movie's title sequence. Written by Jamie " "Zawinski; 1999." msgstr "" "Desenha caracteres em queda, semelhantes ao que se vê nos monitores dos " "computadores no filme \"The Matrix\". Veja também o \"Matriz (GL)\" para uma " "representação em 3D do efeito semelhante que aparece na sequência de " "créditos do filme. Feito por Jamie Zawinski; 1999." #: hacks/config/xmatrix.xml.h:4 msgid "Expansion algorithm" msgstr "Algoritmo de expansão" #: hacks/config/xmatrix.xml.h:10 msgid "Knock knock" msgstr "Toque-toque" #: hacks/config/xmatrix.xml.h:11 msgid "Large font" msgstr "Tipo de letra grande" #: hacks/config/xmatrix.xml.h:14 msgid "Phone number" msgstr "Número de telefone" #: hacks/config/xmatrix.xml.h:15 msgid "Piped ASCII text" msgstr "Texto em ASCII encaminhado" #: hacks/config/xmatrix.xml.h:16 msgid "Run trace program" msgstr "Correr o programa de traceamento" #: hacks/config/xmatrix.xml.h:18 msgid "Slider algorithm" msgstr "Algoritmo de deslizamento" #: hacks/config/xmatrix.xml.h:19 msgid "Small font" msgstr "Tipo de letra pequeno" #: hacks/config/xmatrix.xml.h:21 msgid "Synergistic algorithm" msgstr "Algoritmo de sinergias" #: hacks/config/xmatrix.xml.h:22 msgid "XMatrix" msgstr "XMatrix" #: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1 msgid "" "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." msgstr "" "Desenha alguns enxames de criaturas a voar pelo ecrã, deixando alguns rastos " "coloridos por trás. Feito por Chris Leger; 2000." #: hacks/config/xrayswarm.xml.h:6 msgid "XRaySwarm" msgstr "XRaySwarm" #: hacks/config/xspirograph.xml.h:9 msgid "" "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." msgstr "" "Simula um brinquedo da sua infância. http://en.wikipedia.org/wiki/Spirograph " "Feito por Rohit Singh; 2000." #: hacks/config/xspirograph.xml.h:10 msgid "XSpirograph" msgstr "XSpiroGraph" #: hacks/config/zoom.xml.h:1 msgid " Y lens offset" msgstr " Posição das lentes em Y" #: hacks/config/zoom.xml.h:2 msgid " X lens offset" msgstr " Posição das lentes em X" #: hacks/config/zoom.xml.h:3 msgid " X border width" msgstr " Espessura do contorno em X" #: hacks/config/zoom.xml.h:4 msgid " Y border width" msgstr " Espessura do contorno em Y" #: hacks/config/zoom.xml.h:10 msgid "Lenses" msgstr "Lentes" #: hacks/config/zoom.xml.h:13 msgid "X magnification" msgstr "Ampliação em X" #: hacks/config/zoom.xml.h:14 msgid "Y magnification" msgstr "Ampliação em Y" #: hacks/config/zoom.xml.h:16 msgid "" "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses\" " "option, the result is like looking through many overlapping lenses rather " "than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." msgstr "" "Amplia uma dada zona do ecrã e vai percorrendo o mesmo. Com a opção \"Lentes" "\", o resultado é semelhante ao de olhar através de várias lentes " "sobrepostas em vez de ser apenas por uma única. Feito por James Macnicol; " "2001." #~ msgid "Show Frames-per-Second" #~ msgstr "Mostrar Número de Imagens por Segundo" #~ msgid "Sparc Linux" #~ msgstr "Sparc Linux" #~ msgid "Bubbles exist in three dimensions" #~ msgstr "Bolhas existem em três dimensões" #~ msgid "" #~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of " #~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a " #~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by " #~ "Shane Smit." #~ msgstr "" #~ "Do estilo do 'Spotlight', só que em vez de mostrar parte do seu ecrã, " #~ "cria um 'bump map' (mapa de relevo) a partir deste. Basicamente, põe em " #~ "3D uma secção qualquer do seu ecrã, baseando-se na intensidade da cor. " #~ "Feito por Shane Smit." #~ msgid "Cosmos" #~ msgstr "Cosmos" #~ msgid "" #~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find " #~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" #~ msgstr "" #~ "Desenha foguetes e chamas a aumentar e a desaparecer. Feito por Tom " #~ "Campbell. Pode encontrá-lo em <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" #~ msgid "Display Solid Colors" #~ msgstr "Mostrar as Cores Sólidas" #~ msgid "Display Surface Patterns" #~ msgstr "Mostrar os Padrões da Superfície" #~ msgid "" #~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first " #~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata " #~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, " #~ "and ported to C for inclusion here." #~ msgstr "" #~ "Um truque semelhante ao 'greynetic', mas menos frenético. A primeira " #~ "implementação é de Stephen Linhart; depois Ozymandias G. Desiderata fez " #~ "uma 'applet' em Java igual. Essa cópia foi descoberta pelo Jamie Zawinski " #~ "e passada para C, de modo a incluí-la aqui." #~ msgid "Spike Count" #~ msgstr "Número de Espinhos" #~ msgid "x" #~ msgstr "x" #~ msgid "" #~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " #~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to " #~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. " #~ "Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Este desenha uma sequência pulsante de estrelas, círculos e linhas. " #~ "Ficaria melhor se fosse mais rápido, tanto quanto posso ver, não existe " #~ "nenhuma forma de ele ser, ao mesmo tempo, rápido e sem cintilações. Mais " #~ "uma razão pela qual o X é uma porcaria. Feito por Jamie Zawinski." #~ msgid "Fractal Growth" #~ msgstr "Crescimento Fractal" #~ msgid "High Dimensional Sphere" #~ msgstr "Esfera a Muitas Dimensões" #~ msgid "" #~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive " #~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves " #~ "collection of fine hacks." #~ msgstr "" #~ "Como é que alguém consegue alguma vez descrever isto sem ser como " #~ "\"chamas cósmicas fractais recursivas e à deriva\"? Outra obra de arte da " #~ "colecção de Scott Draves." #~ msgid "Lissojous Figures" #~ msgstr "Figuras de Lissojous" #~ msgid "ElectricSheep" #~ msgstr "Ovelha Eléctrica" #~ msgid "" #~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an " #~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles " #~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the " #~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This " #~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to " #~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www." #~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information." #~ msgstr "" #~ "O ElectricSheep é um módulo do xscreensaver que mostra o vídeo em MPEG de " #~ "uma chama fractal animada. Em segundo plano, vai contribuindo com ciclos " #~ "de desenho para a próxima animação. Vai enviando periodicamente as " #~ "imagens completas para o servidor, de modo a que sejam comprimidas para " #~ "serem enviadas para todos os clientes. Este programa só é recomendado se " #~ "tiver uma ligação de banda larga à Internet. Foi feito por Scott Draves. " #~ "Poderá obtê-lo em <http://www.electricsheep.org/>. Veja nesse sítio " #~ "Web mais informações de como o configurar." #~ msgid "" #~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written " #~ "by Ben Buxton." #~ msgstr "" #~ "Desenha um motor simples de quatro-tempos que flutua pelo ecrã. Feito por " #~ "Ben Buxton." #~ msgid "Bitmap for Flag" #~ msgstr "Imagem da Bandeira" #~ msgid "0 Seconds" #~ msgstr "0 Segundos" #~ msgid "10 Seconds" #~ msgstr "10 Segundos" #~ msgid "Allow 2D Attractors" #~ msgstr "Permitir Atractores 2D" #~ msgid "" #~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making " #~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth." #~ msgstr "" #~ "Outra série de atracções estranhas: uma série de pontos em fluxo, criando " #~ "algumas formas estranhas em rotação. Feito por Jeff Butterworth." #~ msgid "Freeze Some Bees" #~ msgstr "Congelar Algumas Abelhas" #~ msgid "Ride a Trained Bee" #~ msgstr "Montar uma Abelhas Treinada" #~ msgid "Show Bounding Box" #~ msgstr "Mostrar a Caixa Envolvente" #~ msgid "Slow Bees with Antifreeze" #~ msgstr "Abelhas Lentas com Anti-congelante" #~ msgid "Sandpaper" #~ msgstr "Lixa" #~ msgid "Planetary Gear System" #~ msgstr "Sistema de Engrenagens Planetárias" #~ msgid "Rotational Speed" #~ msgstr "Velocidade de Rotação" #~ msgid "" #~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " #~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and " #~ "Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha um conjunto de engrenagens a rodar e em interbloqueio, às " #~ "voltas a três dimensões. Outro truque de GL feito por Danny Sung, Brian " #~ "Paul, Ed Mackey e Jamie Zawinski." #~ msgid "Three Gear System" #~ msgstr "Sistema de Três Rodas Dentadas" #~ msgid "Screen Image" #~ msgstr "Imagem do Ecrã" #~ msgid "Track mouse" #~ msgstr "Seguir o rato" #~ msgid "30 Seconds" #~ msgstr "30 Segundos" #~ msgid "Scary Colors" #~ msgstr "Cores Assustadoras" #~ msgid "Goban" #~ msgstr "Goban" #~ msgid "" #~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " #~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>." #~ msgstr "" #~ "Repete os jogos históricos do Go (aka wei-chi e baduk) no ecrã. Feito por " #~ "Scott Draves. Pode encontrá-lo em <http://www.draves.org/goban/>." #~ msgid "" #~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. " #~ "Written by Massimino Pascal." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha imagens de sistemas de funções iteradas em colisão e " #~ "rotação. Feito por Massimino Pascal." #~ msgid "" #~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal " #~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins " #~ "move. Written by Hannu Mallat." #~ msgstr "" #~ "Outro truque do campo de cores que funciona através do cálculo de ondas " #~ "sinusoidais em decaimento, permitindo a elas interferirem umas com as " #~ "outras, à medida que as suas origens se movem. Feito por Hannu Mallat." #~ msgid "" #~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles " #~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed " #~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image " #~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video " #~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to " #~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Este agarra numa imagem do ecrã, reparte-a num 'puzzle', baralha-o e, em " #~ "seguida, resolve o 'puzzle'. Isto funciona especialmente bem quando lhe " #~ "fornece um sinal de vídeo exterior em vez de o deixar captar a imagem do " #~ "ecrã (de facto, acredito que isto é normalmente verdade...). Quando está " #~ "a capturar uma imagem de vídeo, é bastante difícil às vezes adivinhar o " #~ "que irá sair da imagem até que o 'puzzle' esteja resolvido. Feito por " #~ "Jamie Zawinski." #~ msgid "Checkered Balls" #~ msgstr "Bolas Quadriculadas" #~ msgid "" #~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here " #~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images " #~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as " #~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing " #~ "in front of the image, which indicates the control point from which the " #~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough." #~ msgstr "" #~ "Este desenha explorações em rotação e animação (já detectou aqui algum " #~ "padrão?) do conjunto Júlia. Já viu, provavelmente, imagens estáticas " #~ "desta forma fractal antes, mas existe uma grande diversão para ver em " #~ "movimento. Uma coisa interessante é que existe um pequeno ponto dançante " #~ "a passar à frente da imagem, e que indica o ponto de controlo a partir do " #~ "qual o resto da imagem foi gerado. Feito por Sean McCullough." #~ msgid "" #~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic " #~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion " #~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter " #~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too." #~ msgstr "" #~ "Outro membro do antigo meme, consistindo na rotação frenética de linhas " #~ "coloridas. Este foi feito por Ron Tapia. O movimento é bonito, mas acho " #~ "que necessita de mais sólidos, ou talvez umas cores mais brilhantes. " #~ "Algumas variações na velocidade de rotação também poderiam ajudar." #~ msgid "" #~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, " #~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." #~ msgstr "" #~ "Este desenha relâmpagos fractais destruidores. É simples, directo e no " #~ "ponto. Se tivesse som... Feito por Keith Romberg." #~ msgid "" #~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had " #~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think " #~ "that was one of these." #~ msgstr "" #~ "Este desenha os ciclos de Lisajous, por Caleb Cullen. Lembra-se daquele " #~ "dispositivo que os prisioneiros da Phantom Zone tinham no seu primeiro " #~ "julgamento no Super-Homem? Acho que era um destes." #~ msgid "Joining Generator" #~ msgstr "Gerador de Junção" #~ msgid "Post-Solve Delay" #~ msgstr "Atraso de Pós-Resolução" #~ msgid "Pre-Solve Delay" #~ msgstr "Atraso de Pré-Resolução" #~ msgid "Seeding Generator" #~ msgstr "Gerador de Sequências" #~ msgid "Solve Speed" #~ msgstr "Velocidade de Resolução" #~ msgid "" #~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It " #~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally " #~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands." #~ msgstr "" #~ "Esta é a antiga demonstração de labirinto do X, e que foi modificada para " #~ "trabalhar com o xscreensaver. Ela gera um labirinto aleatório, resolvendo " #~ "em seguida visualmente. Da autoria original de Jim Randell, foi " #~ "modificado por alguns milhares." #~ msgid "" #~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius " #~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius " #~ "strip." #~ msgstr "" #~ "Outra brincadeira de M. C. Escher feita pelo Marcelo Vianna, em que este " #~ "desenha a ``Fita de Moebius II'', uma imagem em GL de formigas a andarem " #~ "pela superfície de uma fita de Moebius." #~ msgid "Mesh Floor" #~ msgstr "Chão da Malha" #~ msgid "" #~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles " #~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of " #~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie " #~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the " #~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be " #~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving " #~ "it a high ``display hack metric''." #~ msgstr "" #~ "Este desenha alguns padrões de interferências circulares. A maioria dos " #~ "círculos que vê não são desenhados explicitamente, mas são sim um " #~ "resultado das interacções com os outros pixels que foram desenhados. " #~ "Feito por Jamie Zawinski e inspirado pelo código em Java de Michael " #~ "Bayne. Tal como indicado por ele, a beleza deste é que o cerne do " #~ "algoritmo de visualização pode ser expresso com um simples par de ciclos " #~ "e uma mão-cheia de matemática, o que lhe dá uma \"métrica de imaginação " #~ "gráfica\" alta." #~ msgid "Draw Atoms" #~ msgstr "Desenhar Átomos" #~ msgid "PDB File" #~ msgstr "Ficheiro PDB" #~ msgid "" #~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same " #~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects " #~ "do..." #~ msgstr "" #~ "Outra forma 3D em mudança feita por Marcelo Vianna. Tem o mesmo aspecto " #~ "de plástico brilhante que as Super-quadráticas; aliás, como muitos dos " #~ "objectos gerados por computador..." #~ msgid "" #~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " #~ "The things which he says can come from a file, or from an external " #~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by " #~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Um homem pequeno com um nariz grande passeia pelo seu ecrã a dizer " #~ "coisas. O que ele diz poderá vir de um ficheiro ou de um programa externo " #~ "como o 'zippy' ou o 'fortune'. Isto foi extraído do 'xnlock' de Dan " #~ "Haller. Colorido por Jamie Zawinski." #~ msgid "Get Text from File" #~ msgstr "Obter Texto de um Ficheiro" #~ msgid "Get Text from Program" #~ msgstr "Obter Texto de um Programa" #~ msgid "Text File" #~ msgstr "Ficheiro de Texto" #~ msgid "Text Program" #~ msgstr "Programa de Texto" #~ msgid "Use Text Below" #~ msgstr "Utilizar o Texto Abaixo" #~ msgid "" #~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " #~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." #~ msgstr "" #~ "Se já alguma vez esteve num quarto com uma máquina de Windows NT, já deve " #~ "ter visto este truque de GL. Esta versão é do Marcelo Vianna." #~ msgid "Number of Pipe Systems" #~ msgstr "Número de Sistemas de Canos" #~ msgid "System Length" #~ msgstr "Comprimento do Sistema" #~ msgid "Texture PPM File" #~ msgstr "Ficheiro PPM com a Textura" #~ msgid "" #~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "O Pyro desenha foguetes a explodir. Blá blá blá. Feito por Jamie Zawinski." #~ msgid "Corners" #~ msgstr "Cantos" #~ msgid "/" #~ msgstr "/" #~ msgid "Colors Two" #~ msgstr "Cores Duas" #~ msgid "" #~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively " #~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen " #~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. " #~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your " #~ "own problem. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Isto gera vários padrões de manchas de tinta aleatórios. O algoritmo é " #~ "demasiado simples para o seu bom funcionamento; simplesmente representa " #~ "um ponto a circular pelo ecrã aleatoriamente, reflectindo de seguida a " #~ "imagem na horizontal, na vertical ou em ambos. Quaisquer tendências " #~ "neuróticas profundas que este programa revele são um problema seu. Feito " #~ "por Jamie Zawinski." #~ msgid "" #~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " #~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to " #~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much." #~ msgstr "" #~ "Outra demonstração antiga do xlock de Tom Lawrence. Desenha um segmento " #~ "de recta a mover-se por uma curva em espiral complexa. O código foi " #~ "alterado para gerar linhas mais curvas, mas alguns pedaços das mesmas " #~ "ainda não parecem tanto." #~ msgid "" #~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires " #~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. " #~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." #~ msgstr "" #~ "Desenha uma animação de bolas com texturas a rodarem estonteadas no GL. " #~ "Necessita do OpenGL e de uma máquina com suporte rápido por 'hardware' " #~ "para os mapas de texturas. Feito por Eric Lassauge <lassauge@mail." #~ "dotcom.fr>." #~ msgid "Sballs" #~ msgstr "Bolas S" #~ msgid "" #~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski " #~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha a variante tridimensional do fractal triangular recursivo de " #~ "Sierpinski, usando o GL. Feito por Desmond Daignault." #~ msgid "Ping Subnet" #~ msgstr "Fazer 'Ping' à Subrede" #~ msgid "Team A Name" #~ msgstr "Nome da Equipa A" #~ msgid "Team B Name" #~ msgstr "Nome da Equipa B" #~ msgid "" #~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it " #~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled " #~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually " #~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be " #~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active " #~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin." #~ msgstr "" #~ "Este programa desenha uma simulação de um sistema de sonar. Por omissão, " #~ "ele mostra um arranjo aleatório de \"alvos\" no ecrã, mas se for " #~ "compilado convenientemente, poderá pesquisar na sua rede local e mostrar " #~ "a proximidade das outras máquinas na rede à sua. Também poderá ser fácil " #~ "de o por a monitorizar outras fontes de dados. (Processos? Ligações de " #~ "rede activas? Utilização do CPU por utilizador?) Feito por Stephen Martin." #~ msgid "vs." #~ msgstr "vs." #~ msgid "Mine Shaft" #~ msgstr "Túnel da Mina" #~ msgid "" #~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws " #~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to " #~ "Tom Duff in 1982." #~ msgstr "" #~ "Outra das brincadeiras clássicas do passado distante; neste caso, são " #~ "desenhadas esferas com várias cores. Esta brincadeira segue a sua " #~ "linhagem até o Tom Duff em 1982." #~ msgid "SphereEversion" #~ msgstr "SphereEversion" #~ msgid "" #~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A " #~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or " #~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect " #~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. " #~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not " #~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " #~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." #~ msgstr "" #~ "O SphereEversion desenha uma animação de uma esfera em constante " #~ "revolução. Uma esfera pode-se virar do avesso sem quaisquer quebras ou " #~ "descontinuidades, se a superfície da esfera puder intersectar-se consigo " #~ "própria. Este programa anima o que é denominado como a Thurston Eversion. " #~ "Feito por Nathaniel Thurston e por Michael McGuffin. Este programa não " #~ "vem incluído com o pacote do XScreenSaver, mas se não o tiver já, poderá " #~ "obtê-lo em <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." #~ msgid "" #~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular " #~ "patterns means moire; interference patterns, of course." #~ msgstr "" #~ "A movimentação de padrões circulares, por Peter Schmitzberger. O " #~ "movimento de padrões circulares significa o \"moire\"; padrões de " #~ "interferência, como é óbvio." #~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." #~ msgstr "O Q-Bert enfrenta o Marble Madness! Feito por Ed Mackey." #~ msgid "SSystem" #~ msgstr "Sistema Solar" #~ msgid "" #~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the " #~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written " #~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but " #~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on " #~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. " #~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so " #~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las." #~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find " #~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: " #~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://" #~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with " #~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding " #~ "xscreensaver support!" #~ msgstr "" #~ "O SSystem é um simulador do Sistema Solar em GL. Este simula o Sol, os " #~ "nove planetas e alguns dos maiores satélites, vistos através de quatro " #~ "planos de câmara. Foi feito por Raul Alonso. Não vem incluído com o " #~ "pacote do XScreensaver, mas sim à parte. Nota: o SSystem não funciona " #~ "como um protector de ecrã em todos os sistemas, dado que não comunica " #~ "convenientemente com o xscreensaver. Pode funcionar com alguns gestores " #~ "de janelas, mas não com outros, por isso o seu comportamento poderá " #~ "variar. O SSystem estava disponível em <http://www1.las.es/~amil/" #~ "ssystem/>, mas já não consta nesse ponto. Poderá de qualquer forma " #~ "encontrar cópias noutro lado. O SSystem foi evoluindo para dois programas " #~ "diferentes: o OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) e o " #~ "Celestia (http://www.shatters.net/celestia/). Infelizmente, nenhum desses " #~ "programas funciona de todo com o xscreensaver. Encorajamo-o a chatear os " #~ "seus autores para adicionar o suporte para o xscreensaver." #~ msgid "" #~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " #~ "staircase." #~ msgstr "" #~ "O terceiro truque de GL do Marcelo Vianna, o qual desenha uma \"escada\" " #~ "infinita." #~ msgid "Star Rotation Speed" #~ msgstr "Velocidade da Rotação das Estrelas" #~ msgid "Curviness" #~ msgstr "Curvatura" #~ msgid "" #~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in " #~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. " #~ "Now it is GL and has specular reflections." #~ msgstr "" #~ "O Ed Mackey diz que escreveu a primeira versão deste programa em Basic " #~ "num Commodore 64 em 1987, num modelo de arames em 320x200 a preto e " #~ "branco. Agora está feito em GL e tem reflexões especulares." #~ msgid "" #~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, " #~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. " #~ "There is also a cool Java applet of a similar concept." #~ msgstr "" #~ "Mais padrões de remoinhos. Esta versão é de M. Dobie e de R. Taylor, mas " #~ "poderá já ter visto um programa semelhante no Mac chamado FlowFazer. " #~ "Também existe uma 'applet' de Java engraçada com um conceito semelhante." #~ msgid "0°" #~ msgstr "0°" #~ msgid "90°" #~ msgstr "90°" #~ msgid "Sustain" #~ msgstr "Suster" #~ msgid "URL Timeout" #~ msgstr "Tempo-limite do URL" #~ msgid "XaoS" #~ msgstr "XaoS" #~ msgid "" #~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other " #~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not " #~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " #~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." #~ msgstr "" #~ "O XaoS gera animações rápidas do conjunto de fractais Mandelbrot, entre " #~ "outros. Foi feito por Thomas Marsh e por Jan Hubicka. Este não vem " #~ "incluído no pacote do XScreenSaver, mas se não o tiver já, pode encontrá-" #~ "lo em <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." #~ msgid "24-Hour Time" #~ msgstr "Relógio de 24 Horas" #~ msgid "Cycle Colors" #~ msgstr "Mudar as Cores" #~ msgid "Display Seconds" #~ msgstr "Mostrar os Segundos" #~ msgid "Huge Font" #~ msgstr "Tipo de Letra Enorme" #~ msgid "Medium Font" #~ msgstr "Tipo de Letra Médio" #~ msgid "XDaliClock" #~ msgstr "XDaliClock" #~ msgid "" #~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by " #~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not " #~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " #~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." #~ msgstr "" #~ "O XDaliClock desenha um grande relógio digital em que cada dígito se vai " #~ "\"fundindo\" no seguinte. Foi feito por Jamie Zawinski. Este não vem " #~ "incluído no pacote do XScreenSaver, mas se não o tiver já, poderá " #~ "encontrá-lo em <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." #~ msgid "Bright" #~ msgstr "Luminoso" #~ msgid "Date/Time Stamp" #~ msgstr "Data/Hora" #~ msgid "Day Dim" #~ msgstr "Dia Difuso" #~ msgid "Lower Left" #~ msgstr "Fundo Esquerda" #~ msgid "Lower Right" #~ msgstr "Fundo Direita" #~ msgid "Mercator Projection" #~ msgstr "Projecção de Mercator" #~ msgid "Night Dim" #~ msgstr "Noite Difusa" #~ msgid "No Stars" #~ msgstr "Sem Estrelas" #~ msgid "North/South Rotation" #~ msgstr "Rotação Norte/Sul" #~ msgid "Real Time" #~ msgstr "Tempo Real" #~ msgid "Terminator Blurry" #~ msgstr "Terminação Borrada" #~ msgid "Time Warp" #~ msgstr "Fuga Temporal" #~ msgid "Upper Left" #~ msgstr "Topo Esquerda" #~ msgid "Upper Right" #~ msgstr "Topo Direita" #~ msgid "" #~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage " #~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. " #~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver " #~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://" #~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." #~ msgstr "" #~ "O XEarth desenha uma imagem da Terra, tal como é vista do seu ponto " #~ "favorito do espaço, e que se encontra devidamente sombreado de acordo com " #~ "a posição actual do Sol. Feito por Kirk Johnson. Este não vem incluído " #~ "com o pacote do XScreenSaver, mas se não o tiver já, poderá obtê-lo em " #~ "<http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." #~ msgid "Fish Speed" #~ msgstr "Velocidade dos Peixes" #~ msgid "" #~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you " #~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/" #~ "Linux/X11/demos/>." #~ msgstr "" #~ "Fish! Este não vem incluído com o pacote do XScreenSaver, mas se não o " #~ "tiver já, poderá obtê-lo em <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/" #~ "demos/>." #~ msgid "XFishTank" #~ msgstr "Aquário" #~ msgid "Xflame" #~ msgstr "Chama X" #~ msgid "" #~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written " #~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, " #~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as " #~ "``inspired.''" #~ msgstr "" #~ "Este programa comporta-se de um modo esquizofrénico e comete uma grande " #~ "quantidade de erros. Feito por Jamie Zawinski. Se não tiver visto a obra-" #~ "prima de Stanley Kubrick, ``The Shining,'' não irá perceber. Todos os que " #~ "já viram descrevem esta brincadeira como \"inspirada\"." #~ msgid "" #~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written " #~ "by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Uma representação do texto que desliza da mesma forma que no filme \"The " #~ "Matrix\". Feito por Jamie Zawinski." #~ msgid "Reflections" #~ msgstr "Reflexos" #~ msgid "Side View" #~ msgstr "Vista de Lado" #~ msgid "Top View" #~ msgstr "Vista Superior" #~ msgid "" #~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped " #~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by " #~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if " #~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac." #~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't " #~ "work right when launched by the xscreensaver daemon." #~ msgstr "" #~ "O XMountains gera terrenos de aspecto realista de montanhas cobertas de " #~ "neve perto da água, quer visto de cima quer de lado. Feito por Stephen " #~ "Booth. Não vem incluído com o pacote do XScreenSaver, mas se não o tiver " #~ "já, poderá obtê-lo em <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. " #~ "Certifique-se que o compila com -DVROOT ou então este não irá funcionar " #~ "quando for lançado pelo servidor do xscreensaver." #~ msgid "" #~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " #~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." #~ msgstr "" #~ "Desenha a neve a cair e um pequeno Pai Natal ocasionalmente. Foi feito " #~ "por Rick Jansen. Pode encontrá-lo em <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/" #~ ">." #~ msgid "Xsnow" #~ msgstr "Neve do X" #~ msgid "Color Bars Enabled" #~ msgstr "Barras de Cores Activadas" #~ msgid "Cycle Through Modes" #~ msgstr "Circular Pelos Modos" #~ msgid "Rolling Enabled" #~ msgstr "Rolamento Activado" #~ msgid "Static Enabled" #~ msgstr "Estático Activado" #~ msgid "XTeeVee" #~ msgstr "XTeeVee" #~ msgid "" #~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " #~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." #~ msgstr "" #~ "O XTeeVee simula vários problemas de televisão, incluindo a estática, a " #~ "perda de sincronismo vertical, assim como um padrão de teste. Feito por " #~ "Greg Knauss."