msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpartsaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-22 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-23 11:00+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kpartsaver.cpp:66 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "Protector de Ecrã KPart" #: kpartsaver.cpp:132 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "O protector de ecrã ainda não está configurado." #: kpartsaver.cpp:252 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Nenhum dos seus ficheiros é suportado" #: kpartsaver.cpp:334 msgid "Select Media Files" msgstr "Escolha os Ficheiro Multimédia" #. i18n: file: configwidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConfigWidget) #: rc.cpp:3 msgid "Media Screen Saver" msgstr "Protector de Ecrã Multimédia" #. i18n: file: configwidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) #: rc.cpp:6 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" #. i18n: file: configwidget.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down) #: rc.cpp:9 msgid "&Down" msgstr "&Descer" #. i18n: file: configwidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up) #: rc.cpp:12 msgid "&Up" msgstr "S&ubir" #. i18n: file: configwidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) #: rc.cpp:15 msgid "&Add..." msgstr "&Adicionar..." #. i18n: file: configwidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) #: rc.cpp:18 msgid "&Remove" msgstr "&Remover" #. i18n: file: configwidget.ui:107 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) #: rc.cpp:21 msgid "Settings" msgstr "Configuração" #. i18n: file: configwidget.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single) #: rc.cpp:24 msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "Mostrar apenas um formato escolhido aleatoriamente" #. i18n: file: configwidget.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple) #: rc.cpp:27 msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "Mudar para outro formato depois de algum tempo" #. i18n: file: configwidget.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel) #: rc.cpp:30 msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" #. i18n: file: configwidget.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random) #: rc.cpp:33 msgid "Choose next medium randomly" msgstr "Escolher o próximo formato aleatoriamente" #. i18n: file: configwidget.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel) #: rc.cpp:36 msgid "seconds" msgstr "segundos" #. i18n: file: configwidget.ui:245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_ok) #: rc.cpp:39 msgid "&OK" msgstr "&OK" #. i18n: file: configwidget.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancel) #: rc.cpp:42 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: rc.cpp:43 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" #: rc.cpp:44 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"