msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok_requirements\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-11 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-19 03:34+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: aRts xine KDELIBS KDEMULTIMEDIA devel SDL TagLib\n" "X-POFile-SpellExtra: Libvisual libtunepimp NMM ProjectM Player\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: title #: requirements.docbook:2 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "Requisitos" #. Tag: para #: requirements.docbook:4 #, no-c-format msgid "" "&amarok; requires the installation of some software packages. The required " "packages are listed below along with several other packages to enhance your " "&amarok; experience." msgstr "" "O &amarok; necessita da instalação de vários pacotes de software. Os pacotes " "necessário estão listados em baixo juntamente com vários outros pacotes que " "podem melhorar a utilização do &amarok;." #. Tag: title #: requirements.docbook:8 #, no-c-format msgid "Required:" msgstr "Necessário:" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:9 #, no-c-format msgid "KDELIBS 3.3" msgstr "KDELIBS 3.3" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:10 #, no-c-format msgid "TagLib 1.4" msgstr "TagLib 1.4" #. Tag: title #: requirements.docbook:14 #, no-c-format msgid "Recommended:" msgstr "Recomendado:" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:15 #, no-c-format msgid "GStreamer-0.8.6 and Gst-Plugins-0.8.6" msgstr "GStreamer-0.8.6 e Gst-Plugins-0.8.6" #. Tag: title #: requirements.docbook:19 #, no-c-format msgid "Optional:" msgstr "Opcional:" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:20 #, no-c-format msgid "aRts 1.3" msgstr "aRts 1.3" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:21 #, no-c-format msgid "K3B 0.11" msgstr "K3B 0.11" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:22 #, no-c-format msgid "KDE-Base 3.3 (needed for Konqueror Sidebar)" msgstr "KDE-Base 3.3 (necessário para a Barra Lateral do Konqueror)" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:23 #, no-c-format msgid "KDEMULTIMEDIA 3.3" msgstr "KDEMULTIMEDIA 3.3" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:24 #, no-c-format msgid "libtunepimp 0.3" msgstr "libtunepimp 0.3" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:25 #, no-c-format msgid "Libvisual 0.2.0 and Libvisual plugins" msgstr "Libvisual 0.2.0 e os 'plugins' da Libvisual" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:26 #, no-c-format msgid "MAS 0.6.3" msgstr "MAS 0.6.3" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:27 #, no-c-format msgid "MySQL 4" msgstr "MySQL 4" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:28 #, no-c-format msgid "NMM 0.7.0" msgstr "NMM 0.7.0" #. Tag: para #: requirements.docbook:29 #, no-c-format msgid "OpenGL accelerated X-Server" msgstr "Servidor X com OpenGL acelerado" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:30 #, no-c-format msgid "ProjectM 0.96" msgstr "ProjectM 0.96" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:31 #, no-c-format msgid "Real Player 10" msgstr "Real Player 10" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:32 #, no-c-format msgid "SDL 1.2" msgstr "SDL 1.2" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:33 #, no-c-format msgid "xine 1.0.0" msgstr "xine 1.0.0" #. Tag: ulink #: requirements.docbook:34 #, no-c-format msgid "XMMS 1.2 and XMMS visualization plugins" msgstr "XMMS 1.2 e 'plugins' de visualização do XMMS" #. Tag: para #: requirements.docbook:37 #, no-c-format msgid "" "If you obtain these dependencies via a packaging system, you must also " "install the devel versions of these packages!" msgstr "" "Se obter esta dependências através de um sistema de pacote deve também " "instalar a componente 'devel' dos pacotes!"